Penyebaran dan ajaran Wali di Tanah Jawa
Legenda itu – Bukan Sejarah
Yang menyangkut bahasa Sufi jawa, sebaiknya hati hati.
SULUK “WALI – SANA”
Karangan Sunan Giri ke.II
Tahun Matahari : 1414
Tahun Bulan : Wawu 1450
Penyadur : Hardjawidjaja ( di Batavia, 1848 –
1918)
Penerbit : Boekhandel : TAN KHOEN SWIE –
Kediri
Tahun : 1938.
Penerjemah : Pujo Prayitno
P E N D A H U L U A N
RINGKASAN CERITA :
A.
Maolana Ibrahm, mlana dateng Cempa, kapundut mantu Sang Nata, puputra Raden
Santri tuwin Raden Rahmat.
1.
Raden Santri, raden rahmat dan raden Ngalimburerah
(wayah Cempat) anis, sumedya ngajawi, nunut nangkoda; dumugi ing Kamboja
palwa kerem, daruna saking cidraning nangkoda, mila kabalabak. Raden titiga
angsal pinulunging suksma, saged nglajengaken lampah. Mawi Sekar.
2.
Mampir Palembang, marengi mentas lairipun raden Patah.
Laju mring Majapahit, sowan Sang Nata, ingaturan santun Agami Islam. Raden
tiga kakramakaken. Laju kinen dudunung ing Surabaya. Mawi sekar.
B.
Cariyosipun para Molana ingkang sami Ngajawi (Gancaran)
tuwin piwulangipun Arya Damar dateng Raden Patah, bab ngelmi karajan, Mawi
Sekar.
1.
Pamejangipun maolana Iskak dateng Raden Satmata,
mitedahaken dununging Pangeran, Allah, Mochamad, Asma pitu cundukipun kaliyan
pakarti. Mawi Sekar.
2.
Pangeran Kalipah maguru Sunan Ngampel, bab dununging
Pangeran (Kawula Gusti) tuwin wijanging ngelmi. Mawi sekar.
3.
Seh Melaya kawejang Sunan Gunungjati, wijanging singir,
guru ingkang pantes ginuron Kangjeng Nabi Kilir, ingupaya sarwi nungkupuja,
sigra winejang sajatining kasunyatan. Mawi Sekar.
4.
Seh Lemahbang puruita Sunan Giri, datan winejang,
mancala warni cacing kalung, saged midhanget saliring wejangan, sigra
ngedegaken paguroning ngelmi chak, dadya ngantos babantahan kaliyan para wali
wau, sami medar ngelmi pipingitan. Mawi sekar.
C.
Jumenengipun Nata Sunan Giri, dadya prang lawan
punggawa Majapahit. Gancaran.
1.
Para Wali ngedegaken Masjid ing Demak sami kait ambedah
Majapahit. Raden Patah kajumenengaken Sultan. Gancaran.
2.
Asal usulipun Ki Ageng Sela. Panyepengipun baledeg,
tuwin anggening mundut garwaning dalang ingkang sulistyeng warni, inggih
punika pun Kiyai Bicak. Gancaran.
D.
Pangeran Panggung Anggelar ngelmi Kakekat, kadangu
Sultan Bintara bab wijanging slat, nganasirin Gusti, roh tuwin kawula. Nalika
Sang Pangeran arsa kabesmi, kalangenanipun sagawon nami Iman lan Tokit
ngrumiyini manjing patumangan. Buburon wonten salebeting latu datan geseng.
Sigra Sang Pangeran manjing dahana, nganggit serat Suluk Malangsumirang.
Sekar dhandhanggula.
1.
Para Wali sami nyuraos maksuding serat suluk
Malangsumirang, kacundukkaken suraosing ngelmi warni-warni, tuwin nganggit
petang-petang, sekar macapat samaksudipun. Mawi sekar.
2.
Kawontenaning para Nabi panganggitipun kitab-kitab,
wijanging sastra Arab dumunung ing jasad. Mawi Sekar.
3.
Pejahipun Seh Sitijenar, sapatrap pangukuding raga nalika
pinejahan. Mawi sekar.
E.
Buyut Paningrat kamantu Prabu Brawijaya, gadhah putu
nama Djaka Sengara, suwita mring Demak katarimah. Gancaran.
1.
Kyai Ageng Pengging, anggening badhe nurunaken Nata.
Gancaran.
2.
Wejangipun Kiyai Kebokenanga dateng Pak Kadim, bab saraosing
ngelmi kasampurnan. Mawi sekar.
|
A. Maulana
Ibrahim menggembara ke Cempa, kemudian dijadikan menantu Sang Raja, berputra
Raden Santri dan Raden Rakhmat.
1. Raden
Santri, Raden Rakhmat dan Raden Ngalimburerah (Cucu Cempa) anis, berniat ke
Jawa, menumpang Nahkoda, sesampainya di Kamboja kapal tenggelam, karena
kebohongan Nahkida, sehingga terkena musibah, ketiga raden mendapat
pertolongan Tuhan, bisa melanjutkan perjalanan. Berbentuk Tembang.
2. Singgah
di Palembang, besamaan baru saja Raden Patah lahir. Berangkat ke Majapahit,
menghadap raja, mengajaknya tuk berganti Agama Islam, Raden bertiga
dinikahkan. Disuruh pindah ke Surabaya. Berbentuk Tembang.
B. Kisah
para Maulana atas kedatangannya ke Jawa (Uraian) serta ajaran Arya Damar
kepada Raden Patah, tentang Ilmu Kerajaan. Berbentuk Tembang.
1. Ajaran
Maulana Iskhak kepada Raden Satmata, memberi petunjuk tentang Tuhan, Allah,
Muhammad, dan Asma tujuh, Hubungan dengan tindakan. Tembang.
2. Pangeran
Kalipah berguru kepada Sunan Ampel, tentang Tuhan (Kawula Gusti) serta perincian
ilmu. Bentuk Tembang.
3. Syeikh
Melaya diwejang oleh Sunan Gunungjati, tentang syair, guru yang pantas
dijadikan guru, Nabi Khidir, dicari dengan bertapa, kemudian wejang sejatinya
yagn nyata adanya . Tembang.
4. Syeikh
Lemahbang berguru kepada Sunan Giri, tidak diwejang, merubah diri menjadi
cacing kalung, sehingga bisa ikut mendengarkan seluruh ajarannya, segera
mendirikan perguruan ilmu hak, sehingga berbantahan dengan para Wali, dengan
menggelar ilmu rahasia. Tembang.
C. Pengangkatan
menjadi raja – Sunan Giri, sehingga menjadi penyebab perang dengan pasukan
Majapahit. (Uraian).
1. Para
Wali membangun Masjid Demak, merencanakan menyerang Majapahit, Raden Patah
diangkat menjadi Sultan.
2. Asa
usul Ki Ageng Sela. Menangkap Petir, dan merebut istri sang dalang yang
sangat cantik, yaitu Kyai Bicak Berbentuk Uraian.
D. Pangeran
Panggung menggelar ilmu hakikat, Sultan Bintara bertanya tentang perincian
Shalat, Anasir tuhan, ruh dan kawula. Ketika sang Pangeran akan dibakar,
piaraannya – anjing yang bernama Iman dan Tauhid mendahului masuk ke
pembakaran. Berkejaran di dalam api pun tidak terbakar. Segera sang Pangeran
masuk ke dalam pembakaran, menggubah Suluk Malangsumirang. Dhandhanggula.
1. Para
Wali semua mengkaji maksud dari serat suluk Malangsumirang, dicocokan dengan
isi ilmu yang bermacam-macam, dan menggubah hitungan, tembang Macapat beserta
maknanya. Tembang.
2. Kisah
para Nabi dan kitab-kitabnya, perincian huruf Arab yang ada di badan. Bentuk
Tembang.
3. Dibunuhnya
Syeikh Sitijenar, beserta sikap mensucikan raga ketika dibunuh. Bentuk
Tembang.
E. Buyut
Paningrat menantu Prabu Brawijaya, mempunyai cucu nama Jaka Sengara, mengabdi
ke Demak dan diterima. Gancaran.
1. Kyai
Ageng Pengging, ketika akan menurunkan Raja. Uraian.
2. Ajaran
Kyai Kebokenanga kepada Pak Kadim, tentang makna ilmu kasampurnan. Bentuk
Tembang.
|
S I N
O M
1.
Rinumpaka roning
kamal // lwir winidyan mamarsoedi // wuryaning ruwiya tama // sanityasa
analesih // ngraweri warteng nguni // karasikaning kikidoeng // mrih kretarta
ring gita // mitrarja kang sumudyapti // nenggih mas Harjawijaya Batavia.
Digubah dalam
(irama) Roning kamal,
(Tembang Macapat Sinom) // Nampak jelas
diketahui (untuk) mempelajari, //
(Akan) jejak riwayat utama, // (Dengan) cara
senantiasa meneliti, //
(Dan) meraba segala warta terdahulu, // Sekaligus
didorong oleh kegemaran berkidung, //
(Agar) supaya semakin mahir dalam lagu, // Sahabat yang
menginginkan, // Adalah Mas Harjawijaya di Batavia. (Yang menyadur dari Huruf Jawa menjadi Huruf latin).
Roning Kamal adalah Daun Asam. Têmbang Roning Kamal sama saja dengan Têmbang Sinom.
2.
Rumesep ngingsep
carita // gancaring kang para Wali // mamarah nata agama // mangka pandaming
dumadi // nguni kang angadani // angrengga yogyaning laku // Jeng Sunan Giri
Pura // kang jumeneng kaping kalih // pan kinarya lantaraning pralampita.
Meresap
menghisap inti cerita // Kisah dari para Wali // Yang mengajarkan sari Agama //
Yang menjadi sumber dari cerita ini adalah // bahwa dahulu ada yang
menginginakn // menghias dan menghimpun cerita
ini // yaitu seorang Raja yang
bernama Sunan Giri // yang ke dua //
yang menghimpun kisah ini.
3.
Lumantasing
kasunyatan // tumatar marta martani // sumawabing pangastawa // sang parasdya
mamarsoedi // ngalap mangulap ngelmi // sakadaring dadya tuduh // lamun kabul
kabuka // kinarilaning Hyang Widhi // sinung ilham kena kinarya dadama.
Harapan
dari kisah ini // disusun dengan cara
bertingkat agar lebih merata dan
menyebar // yang bisa mempengaruhi pemahaman // siapa saja yang berusaha
mencari // dan memahami apa yang sebenarnya di balik ilmu // dan sebagai
petunjuk //dan jika terlah berhasil
terbuka pemahaman ilmu // atas anugerah Tuhan // yang disampaikan dengan cara
mendapat ilham untuk diganakan sebagai pedoman hidup.
4.
Mangka lajering
carita // Sang Seh Molana Ibrahim // Pandita ing tanah Arab // maksuding agama
suci // geng ngibadah ing Widhi // prastawa saliring kawruh // ambek santa
santosa // parimarma ing kaswasih // mula-mula tatalering Waliyolah.
Sebagai
pembuka cerita adalah // Syeikh Maulana Ibrahim // sufi dari Arab // yang
sangat memahami Agama Suci // dan ahli ibadah kepada Tuhan // ahli dalam segala
ilmu agama // dan teguh dalam mengamalkannya // dan menjadi panutan ummat //
serta sebagai Wali Allah.
5.
Kasembuh lebet
kalaban // kamin kamun manluluri // saking Kangjeng Rasul ‘Ullah // pasti
mustikaning bumi // panutaning dumadi // nartani titah sadarum // sinuhun puji
puja // seisning rat pangastuti // pan kinarya baku baboning bawana.
Yang
telah mendalami // rahasia yang tersimpan karena beliau adalah keturunan //
Kanjeng Rasulullah saw. // jelaslahlah bahwa dia adalah manusia pilihan di bumi
// yang menjadi panutan // olah semua umat Nabi // yang selalu di puja dan di
puji // oleh se isi dunia // dan menjadi panutan bagi seluruh manusia di dunia.
6.
Ri mangkana kacarita // Sang Seh Molana Ibrahim
// duk lagya andon lelana // mesu amamasuh budi // prapteng Cempa nagari //
sarju harjaning praja gung // angasokken sasira // dadya kondanging pawarti //
lamun wonten Maulana trah Rasul ‘Ullah.
Dikisahkan
bahwa // Sang Syeikh Maulana Ibrahim // sedang melakukan pengembaraan //
melakukan khalwat (menyepi) dan Uzalh (perjalanan // sehingga sampailah di
Negeri Cempa // yang merupakan sebuah kerajaan besar // beliau beristrahat
singgah dan // menjadi bahan berita // bahwa ada seorang Ulama yang masih keturunan Rasulullah.
7.
Sidik jatmika
sembada // cahya dumilah nelahi // mratandani trahing wirya // tan antara
kapiyarsi // pramudyaning nagari // neggih Maha prabu agung // jujuluk raja
Kijan // kanungrahan amarengi // Seh Ibrahim tinimbalan ing ngarsendra .
Cerdas,
tampan, dan bertanggungjawab // dengan roman yang bercahaya // menunjukan bahwa
keturunan bangsawan // Kemudian berita itu sampailah // ke telinga penguasa //
yaitu raja besar // yang bergelar Raja Kijan // sebagai penguasanya // Kemudian
Syeikh Maulana Ibraham dipanggil untuk menghadapnya.
8.
Kinarenaning
wardaya // samana ingambil siwi // mring raja Kijan ing Cempa // datan seh ing
sari ratri // saya tumaneming sih // wasana ingambil mantu // daup lan putrinira
// warnane ayu linuwih // apenengeran Dyah Siti Asmara.
Karena
Raja Kijan suka kepadanya // maka beliau dianggap sebagai anaknya sendiri //
oleh Raja Kijan raja dari kerajaan Cempa
// Siang dan malam keduanya tidak pernah berpisah // sehinnga semakin dalam lah
persahabatan mereka // yang pada akhirnya
beliau diambil menjadi menantunya // dan dinikahkan dengan putrinya //
yang sangat cantik jelita // yang bernama Dyah Siti Asmara.
9.
Lestari
apalakrama // raket sih-sinisihan kalih // tan ana sangsayanira // ing ngantara
lami-lami // apatutan kakalih // priya samya bagus-bagus // cahya pinda
sasangka // pan sampun sinung wawangi // mring kang rama rahadyan Santri
wastanya.
Dalam
hidup berumah tangganya // sangat erat hubungan cintanya // dan tidak ada
masalah apapun // dan tidak berapa lama kemudian // mendapatkan dua orang //
anak laki-laki yang tampan-tampan // bercahaya bagaikan bulan // dan telah
dibalur dengan wewangian // Oleh kakeknya serta diberi nama Saden Santri.untuk
yang tua.
10.
Kang anem rahaden
Rahmat // wau ta satriya kalih // pinundut putra ing eyang // mangka asrining
djo puri // kasembuh amarengi // putranira Sang nga Prabu // Cempa Narpa taruna
// Garwanira anggarbini // prapteng mangsa mbabar putra miyos priya.
Sedang
untuk yang muda, diberi nama Raden Rakhmat // kemudian kedua putra tersebut //
diambil anak angkat oleh sang raja yang juga kakeknya // dikisahkan di dalam
keraton // ada yang bersamaan //bahwa seorang pangeran putra raja // Cempa yang
termuda // istrinya sedang hamil // yang kemudian melahirkan seorang bayi
laki-laki.
11.
Nulya pinundut
ing ngeyang // sampun sinungan wewangi // dyan Ngalim Abu Urerah // kinadangken
wayah kalih // katri dinarmi-darmi // ungunganira ingugung // wusnya samya
diwasa // sinrahken ing Seh Ibrahim // katri kinen mumulang Agama mulya.
Kemudian
diangkat juga sebagai anak olah kakeknya // dan sudah dibalur wewangian // dan
diberinama Raden ‘Alim Abu Hurairah // dan dipersaudarakan denga kedua anak
angkatnya yang lain // Ketiganya sangat dibangga-banggakan // Segala
keinginannya dipenuhi // Setelah ketiganya dewasa // kemudian diserahkan kepada
Syeikh Ibrahim // untuk belajar Ilmu Agama yang mulia.
12.
Ri sampuning
kasembadan // maksuding agama suci // katam sarahsaning kitab // wegig
widagdeng pambudi // Ngalim mangulah ngelmi // pantokaninditan putus // rinaja
raja putra // karem andoning ngasepi // duk samana antuk warta babaratan.
Setelah
ketiganya berhasil memahami // inti ajaran Agama Suci // dan telah khatam inti
isi kitab // dan ahli dalam olah rasa // serta telah memahami isi di balik ilmu
// dan juga telah bisa memahami ilmu rahasia // dan ketiga putra raja tersebut
// sangat suka melakukan khalwat bertapa
di tempat yang sepi // Kemudian ketika mendengar kabar.
13.
Lamun
prameswarinira // Narendra ing Majaphit // punika kaprenah uwa // kadanging ibu
sayekti // dadya satriya kalih // kait rembag sabiyantu // lan ari naking sanak
// Dyan Ngalim Aburerahi // atitinja mring uwa mangestu pada.
Bahwa
permaisuri // Raja Majapahit // adalah masih bibi-nya // saudara dari ibu
mereka // dan kedua pangeran // setuju untuk membantu // kepada adiknya //
Raden Alim Abu Hurairah // ingin membesuk bibinya untuk memberi hormat.
. 14.
Ri sampuning
abipraja // budalan saking nagari // mentare tanpa pawarta // mring rama ibu
dennya nis // prapteng tembing jaladri // sira wong agung katelu // mangu-mangu
ing lampah // dening kalangan jaladri // sanalika ruwet kaworan sungkawa.
Setelah
ketiganya sepakat maka// pergilah mereka dari kerajaan // Perginya tanpa mohon
ijin // kepada kedua orang tuanya, dan kisah perjalanan mereka // sampailah di
tepi laut // sehingga ketiganya // termangu-mangu memikirkan cara untuk
melanjutjan perjalananya // yang terhalang oleh lautan // seketika itu menjadi
bingung bercampur sedih.
15.
Pra samya
mangenggar-enggar // sasamben angudi budi // raryan ing tembinging parang //
tandya waspadaning pangaksi // palwa layar lumaris // punika nangkoda agung //
amot barang dagangan // gramen saking liyan nagri // dasar sedya bebara mring
nagri Cempa.
Kemudian
mereka berusaha menenangkan diri // sambil berfikir mencari akal // sambil
beristirahat di batu karang // kemudian terlihat dari kejauhan // ada kapal
layar yang berjalan cepat // milik Saudagar besar // yang membawa barang
dagangan // berupa garmen dari luar negri // yang akan dijual di Negri Cempa.
16.
Suka wong agung
katiga // prataning kang palwa grami // cipta sedya kasembadan // dennya ngajap
angajawi // tan antara wus prapti // giyotaning nangkoda gung // merak raden
katiga // naut jangkar ngimbir-ngimbir // wus antara ngudal daganganira.
Gembiralah
ketiga orang besar itu // atas kedatangan perahu tersebut // dengan harapan
cita-cita akan segera kesampaian // untuk
pergi ke Tanah Jawa // tidak berapa lama telah sampailah // kapal sang Saudagar
besar // mendekatlah ketiga pangeran itu // menyahut jangkar sambil
mengharap-harap // Setelah beberapa lama sang Saudagar mengelar dagangannya.
17.
Telas sajroning
baita // wus anedeng masa katri // sira rahaden katiga // samya manjing jroning
keci // kang tunggu langkung ajrih // anaruwe ya kang rawuh // kening labeting
wirya // wong agung katiga angling // eh ta juru palwa payo lakokena.
Habislah
semua dagangannya // itulah yang
ditunggu-tunggu oleh ketiga pangeran // kemudian ketiganya // segera masuk ke
dalam kapal //sehingga membuat penjaga
kapal sangat ketakutan // dan tidak berani mencegah atas kedatangannya //
karena terkena pancaran kewibawaan meraka // kemudian ketiga pangeran berkata
// wahai tukang kapal, segeralah berangkat.
18.
Mring laladan
Tanah Jawa // ki juru umatur aris // duh angger raden katiga // pun patik
kalangkung ajrih // sarehning tiyang alit // yogi sumene rumuhun // datengireng
juragan // kawula darmi nglampahi // janji sampun leganing rembag sumangga.
Pergi
ke Tanah Jawa // Tukang kapal menjawab sopan // Wahai ketiga pangeran // hamba
sangatlah takut // karena hamba orang kecil // bersabarlah sebentar // menunggu
ijin sang Saudagar // hamba hanya sebatas menjalankan // jika sudah sepakat ,
ya silahkan.
19.
Ngandika rahaden
Rahmat // apa suwe aneng ngriki // nggone ambebara dagang // juru palwa matur
aris // prasasat amung mampir // pendak dinten nuli laju // wangsul lampah
baita // njajah liyan praja malih // abebaton mangesti ing bati katah.
Berkatalah
Raden Rakhmat // apakah di sini akan lama // dalam menggelar dagangannya ? //
Juru kapal menjawab sopan // boleh di kata hanya sekedar mampir // besok hari
akan melanjutkan perjalanan // dengan berlayar kembali // untuk mendatangi
negara yang berbeda // dengan harapan akan mendapatkan untung besar
20.
Wau ta rahaden
Rahmat // matur ing dyan Santri Ngali // paran sakecaning rembag // punapa
inggih ngantosi // kang raka ngandika ris // becik asareh rumuhun // aja
anganiaya // diksura akarya nistip // kudu nganggo tebah tembung krana lila.
Kemudia Raden Rakhmat //
berkata kepada Santri Ali // tetang hal tersebut // apakah akan menunggunya //
Sang kakak berkata // lebih baik sabarlah dahulu // janganlah memaksanya //
jika memaksa bisa mengakibatkan celaka // haruslah dengan dasar keikhlasan.
21.
Maring kang darbe
baita // supaya lestari // sumambung Ngalimburerah // leres ing karsa sayekti
// nadyan alampah sandi // sampun akarya rubiru // eruning sama-sama // sawuwi
singidan dingin // Raden Rahmat // jumurung rembaging kadang.
Dari
sang pemilik kapal // Agar selamat // menyambung katalah Ali Hurairah // yang
demikian memang sangatlah benar // walau melakukan perjalan dengan cara
diam-diam // janganlah memaksakan // kehendak kepada sesamanya // lebih baik
bersembunyi terlebih dahulu // Raden Rahmat // menyetujui saran saudaranya.
22.
Katiga minta
aksama // denira angreribedi // dumunung sajroning palwa // ki juru suka ing
kapti // dupi wus pendak ari // ki juragan prapta gupuh // ngirid barang
dagangan // ki juru palwa wawarti // jroning palwa kanggonan satriya tiga.
Akhirnya
ketiganya memohon maaf // karena telah mengganggu // atas keberadaannya di
dalam kapal // Sang Nahkoda senanglah hatinya // Pada ke esokan harinya // Sang
Saudagar datang dengan tergesa-gesa // sambil membawa barang dagangan // Sang
Nahkoda mengabarkan // bahwa di dalam kapal ada tiga orang Pangeran.
23.
Sedya mring Tanah
Jawa // dereng dangu dennya warti // kasaru raden katiga // lajeng mijil
amanggihi // samya tata linggih // ki juragan dahat ndeku // wrin pasang
semunira // lamun tedaking linuwih // wus kacipta yen satriya di ing Cempa.
Yang
ingin pergi ke Tanah Jawa // Belum selesai Nahkoda memberi kabar // Tiba-tiba
datanglah tiga Kasatria // keluar dari
persembunyiannya // kemudian duduk dengan sopan // Tuan Saudagar besikap hormat
// karena bisa membaca sikap ketiganya // bahwa mereka keturunan bangsawan //
Tuan Saudagar sudah mengira bahwa mereka Satria bangsawan di Cempa.
24.
Dyan Santri Ngali
ngandika // Kyai praptaningsun iki // manawa padha karenan // ingsun arsa
angribedi // dapur anumpal keli // nunut lakuning parau // tekakna bumi Jawa //
ki juragan duk miyarsi // sanalika kingkin kalingkungen ing tyas.
EDIT : Pujo
Prayitno
Raden
Santri Ali berkata // Wahai Juragan, atas kedatanganku ini // jika engkau
berkenan // kami ini hanya merepotkan saja // karena kami ingin ikut berlayar
// menumpang perjalanan kapal milkmu // antarkan kami ke Tanah Jawa // Ketika
Sang Juragan mendengar hal itu // sangat bingunglah dalam hatinya.
ASMARA – NDANA
1.
Ki Juragan matur
aris // duh Raden nuwun aksama // pun patik atur pawartos // kawula mboten
katenta // mopo sareh andika // kauningana pukulun // menggah lampahing baita.
EDIT : Pujo Prayitno
Sang
Saudagar menjawab dengan sopan // Wahai Pangeran, saya mohon maaf // saya
sampaikan // bahwa saya tidak berani // membantah atas kehendak kalian // namun
ketahuilah oleh kalian // bahwa perjalan berlayar hamba..
2.
Badhe lajeng
dateng Mesir // yen kampir mring Tanah Jawa // punika dapur anjengkleng //
prasasat wangsuling lampah // Dyan Santri Ngali engah // ngrarapu ing
kadangipun // yayi karo narimaa. EDIT : Pujo Prayitno
Akan
menuju ke Mesir //dan jika harus mampir ka Tanah Jawa // maka itu menyimpang
jalan // sama saja dengan dua kali perjalanan // Raden Santri Ali memahaminya
// Dan dia berusaha menenangkan saudaranya, dengan mengatakan // Adik ku,
kalian berdua pahamilah keadaan ini.
3.
Durung kapareng
ing Widhi // katuju tanjaning seja // becik sareh salintire // lantaran karana
Allah // matur rahaden Rahmat // ngayubagyeng kadang sepuh // myang raden
Ngalimburerah.
Karena
Tuhan belum mengijinkan // atas keinginan kita ini // lebih baik, sementara ini
bersabarlah // sampai dengan mendapat
ijin Tuhan // Berkatalah Raden Rahmat // saya mendukung pendapat kakakku //
atas saran Raden Ali Hurairah.
4.
Ya ta radyan
Santri Ngali // ngadika mring juragan // kaki yen temen kaleke // sayekti ingsun
narima // mung jumurung pudyarja // lestarining lampah laut // nanging yen nora
sanyata.
Kemudian
Raden Satri Ali // berkata kepada Saudagar
// Wahai Tuan Saudagar, jika
memang demikian halnya // sungguh saya menyadarinya // saya hanya bisa membantu
do’a // selamatlah selama dalam berlayar // Namun jika tujuan itu tidak benar.
5.
Papajarira ing
mami // yekti Allah paring tanda // mengko ana wahanane // ri sampunira
mangkana // sira kyai juragan // dagangan kamot ing prau // wusing samekta
amangkat.
Apa
yang kau sampaikan kepada kami // pasti Allah akan memberi isyarat // nanti
akan ada isyaratnya // Setelah disampaikan yang demikian // kemudian Sang
Saudagar // menaikan barang dagangannnya
ke dalam kapal // Setelah semuanya selesai kemudain berangkatlah.
6.
Narik jangkar
layar rakit // palwa tan saged lumampah // angin tan ana kendate // wau ta kyai
juragan // langkung prihatinira // kendeling punang parau // wus acipta ing
wardaya.
Ditariklah
jangkar dan dinaikan pula layarnya // akan tetapi perahu itu tidak bisa
bergerak // walau pun angin terus berhembus // sehingga menjadikan Tuan
Saudagar // sangat bersedih // karena perahunya tidak bisa berjalan // Dia
menduga dalam hati bahwa ..
7.
Yen alading raden
katri // kinamandaka ing warta // wasana nedya ngalap sor // mituruti ing
sakarsa // nadyan tuna ing lampah // sedya akarya tutulung // supadya dadya
kasidan.
Kejadian
tersebut karena terkena tuah dari ketiga
para kasatria // yang sudah terkenal kesaktiannya // Kemudian Dia mengalah //
dengan memenuhi atas keinginan mereka //
walau harus mengalami kerugian karena jauhnya perjalanan yang harus di tempuh
// sekaligus berniat memberi pertolongan
// agar selamatlah dalam perjalanan
selanjutnya.
8.
Lampahing palweng
jaladri // ri sampunira mangkana // ki juragan mudun alon // marek rahaden
katiga // depe-depe dedepa // anor raga nembah matur // duh-duh sirahing nastapa.
Dalam
berlayar mengarungi samudra // Atas kejadian tersebut // sehingga Sang Saudagar
turun dari kapal // kemudian mendekat kepada Pangeran bertiga // sambil
merendahkan diri // serta memberi hormat sambil berkata // Wahai pemimpin para Pertapa.
9.
Sewu nuwun
pangaksami // lepata ing ngila-ila // tulah sarik kawulane // kamipurun dora
cara // ngetung petang pituna // mburu untung bade kontung // baita tan saged
kentar. EDIT : Pujo Prayitno
Saya
mohon beribu-ribu maaf // atas segala kesalahan hamba // yang telah memberi
alasan // dengan berbohong hanya karena
// memperhitungkan untung dan rugi // dengan cara memburu keuntungan justru tidak
bisa mendapatkan apa-apa karena // kapal tidak bisa berjalan.
10.
Baya bade sotal
satil // amet bati angalentar // tan ababar panimbale yen jenek aneng satanah
// daganganing sudagar // upami getuk macucuk // kemba ngabar tan kajambar.
Sehingga
tidak akan mungkin bisa // mengambil keuntungan
yang besar // justru tidak akan kembali modal jika berdadang di negri
sendiri // karena sama barang dagangannya dengan milik saudagar yang lainnya //
Andaikan kembali modal // sama saja berdagang dengan hasil yang sia-sia.
11.
Ing mangke angger
pun patik // sumanggem karsa paduka // ulun sagah ndatengake // denyarsa tindak
ngajawa // suwawi manjing palwa // raden katiga jumurung // kanti paring
pangaksama.
Sekarang,
wahai Satria, hamba // akan memenuhi kehendak paduka // saya sanggup
mengantarkan // atas keinginan kalian untuk pergi ke Tanah Jawa // Sang
Saudagar berkata demikian sambil berjalan masuk ke dalam kapal // Ketiga
pangeran tersebut mengikutinya // serta memberi maaf atas perkara itu.
12
Wus kerit munggah
ing keci // munggwing pajangan talundag // juragan dahat ajrihe // manggen
kapara ing ngandap // matur sumanggeng karsa // dagangan amba sadarum // bilih
wonten kang kinarsan.
Semuanya
telah masuk ke dalam kapal // Bagaikan hiasan dinding yang jatuh // Sang
Saudagar sangat ketakutan // sehingga
dia duduk di lantai kapal // sambil
berkata // Jika ada barang dagangan ku semua // ada yang kalian inginkan.
13.
Ingkang peni raja
peni // mas sosotya nawaretna // kawula dateng cumaos // ngandika raden katiga
// banget ing panarima // eklasing sih kadarmanmu // nanging dudu kang soen
sedya.
Dari semua barang perhiasan // yang berupa
Emas, dan intan berlian // akan saya berikan // Berkatalah ketiga Pangeran
tersebut // Kami sangatlah berterima kasih // atas kemurahan hati pemberianmu
itu // namun, itu bukan yang kami kehendaki
14.
Iya ingsun nora
luwih // muji bisa slameting // nggonira gaota gede // Allah sipat kamurahan //
asih asamak basar // yen temen-temen tinemu // kataman utamanira.
Kami
tidak lain // hanya bisa berdoa atas
keselamatan // dirimu dalam usahamu sebagai Saudagar besar // Allah itu Maha
Pemurah // Maha Pengasih dan Maha Penyayang // Siapapun yang bersungguh-sungguh
berdoa dengan disertai usaha yang keras pasti akan berhasil // Apalagi jika
disertai dengan ..
15.
Taberia gawe
becik // maring wong kang kasusahan // yekti gedhe ganjarane // pujine nenarik
begja // nggampangaken pangarah // sumuyuning reh rahayu // alestari
istingarah. . EDIT : Pujo
Prayitno
Sering
berbuat baik // kepada orang yang sedang menderita // pasti sangat besar
pahalanya // Laku demikian yang mengarahkan pada keselamatan // dan memudahkan
berhasilnya segala cita-cita // yang disertai dengan keselamatan // dan
selalu
berhasil apapun yang di cita-citakan.
16.
Ki Juragan duk
miarsi // sabdaning raden katiga // teka tumunjem driyane // sangsaya jrih
sungkemira // keneng jemparing sabda // rumasuk sarahsanipun // rubed-rubeda
kababad.
EDIT : Pujo Prayitno
Sang
Saudagar ketika mendengar // nasihat ketiga satria tersebut // sangat merasuk
dalam jiwanya // sehingga sangat takut dan semakin dalam rasa hormatnya //
karena terkena Panah Kata-Kata // dan merasuk beserta maknanya // segala
penghalang tertebas semuanya.
17.
Daya atutira aris
// sira kiyai juragan // doeh angger-angger rahaden // mugi ulun awignya-a //
nganggo wasita tama // katamana ing pangestu // astuti santa-santosa.
Maka
berkatalah // Sang Saudagar, dengan mengatakan // Wahai putra raja // semoga
saya bisa memiliki keahlian // untuk menjalankan sifat utama // sehingga akan
mendapatkan keselamatan // dan kebahagiaan yang menjadidkan kuatnya kehidupan
hamba.
18.
Boten langkung
ulun mangkin // deksura tadah deduka // mugi den sajarwa jatos // sinten paduka
punika // dene maksih taruna // mumpuni ambek dibya nung // sinung mangunah
karamat.
Sekarang
hamba tidak lain // memberanikan diri siap untuk dimarahi // segeralah katakan
yang sebenarnya // siapakah sesungguhnya kalian bertiga // walau masih muda
belia // sangat mengauasai dan ahli dalam ilmu rahasia // karena mengauasai
ilmu Ma’unah dan Karamah.
19.
Nabda raden
Santri Ngali // eh kaki kawruhanira // ingsun iki satuhune // wutah getih nagri
Cempa // kang wayah rajeng Kijan // iku taler saking ibu // sudarmengsun saking
Arab.
Berkatalah
Raden Santri Ali // Wahai saudagar, ketahuilah // sesungguhnya saya adalah //
lahir di Tanah Cempa // Cucu dari Raja Kijan // itu dari garis ibuku //
Sedangkan ayahku adalah keturunan Arab.
20.
Aran Molana
Ibrahim // tedaking Jeng Rasul ‘Ullah,// dyan Rahmat kadang-ngong anom //
tunggal saibu sarama // dene Ngalim Burerah // iku iya ariningsun // pernah
kadang naking sanak.
Yang
bernama Syeikh Maulana Ibrahim // Keturunan langsung dari Rasulullah // dan
Raden Rakhmat adalah adik kandungku // se ayah dan se ibu // Sedangkan Ali
Hurairah // itu juga adikku // adik keponakan.
21.
Iya saking Ibu
rami // padha wutah getih Cempa // wus manjing kadang saeros // karana pinundut
putra // jeng Eyang rajeng Cempa // tutur ngong samono iku // ajwa kabwawareng
katah.
Ayah
dan ibunya // sama-sama kelahiran Cempa // dan sudah seperti saudara kandung
sendiri // karena kami bertiga dijadikan anak angkat // oleh kakekku yaitu Raja
kerajaan Cempa // Atas semua keteranganku itu // janganlah kau sebarkan kepada
siapa pun.
22.
Awit lunganingsun
iki // nilipaken wong sapraja // nedya laku angaloyong // marmane sira den
bisa // amot wadi sinuksma // lawan aja
dangu-dangu // palwa nuli angkatena.
EDIT : Pujo Prayitno
Karena
kepergian ku ini // tanpa sepengetahuan orang di seluruh negara // karena kami
berniat mengembara // maka dari itu, bisalah kamu // menjaga rahasi ini // dan
juga, janganlah terlalu lama di sini // segeralah kapal untuk diberangkatkan. .
23.
Ki juragan duk
miyarsi // sabdaning risang pinudya // sidakep dangu anjomblong // marek sarya
ngestupada // alon ing aturira // lamun makaten pukulun // sang kalih
Gustikawula.
Ketika
sang saudagar mendengar // apa yang disampaikan para pangeran // maka dia lama
berdiri termangu tanpa bisa berkata apa-apa // kemudian mendekat dengan sikap teramat sangat sopannya //
sambil berkata : // Jika demkian wahai pangeran // kalian yang dua adalah
panutan hamba.
24.
Amba tiyang nagri
Mesir // wasta juragan Duljalal // mangke kang ingimanake // tiyang ing Mesir
sadaya // A gami Rasullullah // mangka tuan tedakipun // gusti panutaning
jagat. .
Karena
asal hamba adalah dari Mesir // yang bernama Saudagar Abdul Jalal // padahal
yang menjadi panutan // oleh seluruh penduduk Mesir // adalah Agama Rasulullah
// Sedangkan kalian adalah anak keturunannya // yang sama saja sebagai panutan
di seluruh dunia.
25.
Pantes ulun
aji-aji // anembah boten ical // labet sawabing pepujan // awal tumekeng akerat
// pinunjung-punjung panjang // raden malih ngandika rum // wus aja
kadawa-dawa.
Yang
harus hamba junjung tinggi // agar hamba tidak kehilangan // barokah dari sang
panutan // mulai di dunia sampai dengan di akhirat // tetap akan dujunjung
tinggi // Kemudian sang pangeran berkata // Sudahlah jangan di perpanjang.
26.
Payo umangkat
tumuli // ki juragan tur sandika // undang sakarerehane // tanggap para juru
palwa // wusnya samekta mangkat // palwa keras lampahipun // antuk angin sawatara.
Marilah
kita segera berangkat; // kemudian sang Saudagar menjawab siap untuk segera
berangkat // kemudian sang Saudagar memerintahkan kepada pegawainya // maka
dengan sigap semua tukang perahu
mempersiapkan diri // Setelah kesemuanya telah siap, maka segera
berangkat // Kapal berjalan dengan cepat // karena mendapat dorongan angin yang
kuat.
27.
Ri mangkana palwa
prapti // laladan tanah Kamboja // ki juragan sedya reren // angeberaken
dagangan // wus wantuning sudagar // lali melik katungkul // angilingi
kabecikan!
Diceritakan
bahwa perjalanan kapal telah sampai //
di Wilayah tanah Kamboja // Sang Saudagar ingin singgah // untuk menggelar
dagangannya // karena sudah menjadi sifat dari para saudagar // yang ada dalam
pikirannya adalah keuntungan dalam berdagang // yang sememntara itu terlupakan
karena // ingin berbuat kebajikan.
28.
Ki juragan matur
aris // duh raden sirahing tapa // alim paduka kemawon // kawula badhe tumimbal
// kendel tanah Kamboja // wit nggening juragan agung // pados barang sade barang.
Kemudian
sang Saudagar berkata // Wahai tuan pemimpin para pertapa // mohon pengertian
paduka // hamba ingin singgah // mampir ke Tanah Kamboja // karena sudah
menjadi pekerjaan saudagar besar // mencari barang dan menjual barang.
29.
Raden Santri anauri
// jangji nora pati lawas // ingsun ya anjurungake // apa ing sakarepira //
sayekti tan suwala // kadar ingsun wong anunut // anumpal keli kewalaRaden Santri menjawabnya // asal saja tidak terlalu lama
// kami menyetujui saja // apa yang menjadi kehendakmu // saya yakin kamu tidak
akan ingkar janji // karena kami hanya // menumpang layar belaka.
30.
Ki juragan matur
malih // duh angger dereng kantenan // pan sampun pandamelane // juragan asaba
paran // nglaya ing tanah-tanah // pan dereng kenging kabestu // enggal lamine
ing lampah.
Sang
saudagar kembali berkata // Wahai tuan, hal itu belum tentu // karena sudah
menjadi profesi dari // seorang saudagar yaitu selalu bepergian // menjelajah
di berbagai wilayah // sehingga tidak bisa diperkirakan // cepat atau lambatnya
perjalanan.
31.
Yen paduka
drenging galih // inggih paringa prabeya // ingkang dados imbalane // supados
tan kapitunan // denira dagang layar // yen tan makaten saestu // prelu meleng
kajeng kula (!!).
Jika
kalian ingin segera melanjutkan perjalanan // sebaiknya berilah kami bayaran //
sebagai gantinya // agar kami tidak mengalami kerugian // dalam pelayaran
berdagang kami // jika tidak demikian sungguh // saya akan berubah
pikiran.
32.
Pados keuntungan
dingin // sampun tuna beberahan // saget cucuk kangelane // wau ta duk amiarsa
// sira raddyan ketiga // laju jumurung sakayun // nanging ngemu rengating
tyas.
Saya
akan mencari keuntungan terlebih dahulu // sangan sampai kami mengalami rugi
dalam berdagang // agar seimbang dengan kesulitan yang ku hadapi // Setelah
mendengar penjelasan tersebut // ketiga para kasatria // menyetujui atas
kehendak sang saudagar untuk berdagang //
walau dengan perasaan sakit hati.
33
Rumaos yen den
cidrani // pinakewuh puwa-puwa // karenanira pralente // ri sampunira mangkana
// baita lajeng mangkat // kinerasken lampahipun // sedya mring tanah Kamboja.
Karena merasa
diingkari janjinya // serta merasa tidak enak hati // karena dikiranya adalah
orang kaya // Setelah yang demikian kemudian // kapal segera berangkat //
dengan merubah haluanannya // menuju ke Tanah Kamboja.
34.
Wau ta rahaden
ka-tri // tansah sungkawa ing driya // dennya kacuwan sedyane // kalawun-lawun
neng paran // anut rehing juragan // Wonten dendaning Hyang Agung // dumunung
mring ki nangkoda.
Diceritakan
bahwa ketiga pangeran // merasakan sedih yang mendalam // karena merasa
terhalang tujuannya // yang disebabkan terlalu lama dalam perjalanan // karena
harus menurut atas kehendak sang Saudagar // Kemudian jatuhlah hukuman
peringatanTuhan // terhadap nahkoda kapal.
35.
Palwa sinerang
ing angin // remuk kebentus ing karang // ki juragan sarowange // kalawan
dagangannira // sirna kaleban toya // sira rahadyan tetelu // parmaning Allah
raharja.
Kapal
diserang badai besar // sehingga hancur menabrak karang // Saudagar beserta
anak buahnya // dan juga seluruh barang dagangannya // hilang ditelan samudra
// Sedangkan ketiga pangeran // mendapat pertolongan Allah sehingga selamat.
36.
Rinaksa dereng
nging pasti // katiga wis munggwing darat // neng luhuring parang sigrong //
tan pegat maca istifar // yayah kadi nupena // para juragan gung-agung // ing
Kamboja sami prapta.
Hal
itu karena belum sampai takdirnya // ketiganya telah berada di darat // berada
di atas karang besar // sambil tiada henti membaca Istighfar // merasa bagaikan
sedang bermimpi// Kemudian para Saudagar besar // di negri Kamboja berdatangan.
37.
Sedyararsa
amitulungi // mring kang kasrang kasangsaran // nanging tan ana pikoleh //
dangu awa pandulune // yen ing palwa pungkuran // wonten wong anom tetelu //
nulya samya pinaranan.
Dengan
niat akan memberikan pertolongan // kepada yang sedang mendapatkan musibah //
namun tidak ada hasilnya // kemudian beralih perhatiannya // bahwa di belakang
kapal // ada tiga orang pemuda //
kemudian didatanginya.
38.
Baita kerem ing
warih // nulya sami pinurugan // maring wong Kamboja kabeh // sira rahaden
katiga // binakta maring wisma // panganggepe atetulung // mupu papa kawlas
arsa.
Kapal
tenggelam ke dalam air // kemudian didatangi // oleh orang Kaboja // kemudian
ketiga pemuda tersebut // di bawa ke dalam rumah // dengan tujuan memberi
pertolongan // terhadap yang sedang mengalami bencana.
39
Tinanya purwaning
nguni // denya nyandang kasangsaran // palwa ngantos kabilaen // saure reden
katiga // sinandi ing wacana // yekti tibaning bebendu // pan saking karsaning
Allah.
Dan
ditanyakan bagai awalmulanya // sehingga sampai mengalami musibah // atas
tenggelamnya kapal // Ketiga pangeran menjawabnya // dengan menutupi jati dirinya
// bahwa terjadinya bercana tersebut // adalah sudah kehendak Allah.
40.
Sang parasdya
tanya malih // pundi asale ing tanah // andika dagang anembe // wontening tanah
Kamboja // dereng septa kulina // sang kaswasih lan umatur // saking nagari ing
Cempa.
Kemudian
mereka bertanya lagi // Darimana asal kalian // Apakah kalian beru pertama kali
// datang ke Kamboja // sehingga belum terbiasa // Ketiga menjawab bahwa //
mereka berasal dari Negeri Cempa.
41.
Sedya marang
tanah Jawi // amartuwi pra sanakan // inggih ngiras maro gawe // angumbara
dagang layar // dateng ing tanah-tanah // ngeres kamiwlasen ndulu // pra
nangkoda ing Kamboja.
Ingin
pergi ke Tanah Jawa // untuk menemui saudaranya // sambil lalu // mengembara
berdagang sambil berlayar // ke berbagai negri // Sangat terharulah melihat
mereka // para nahkoda di Kamboja.
42.
Tinanya
namanireki // katiga sajarweng nama // ananging sandi trah ngisor // rembaging
para nangkoda // bade angsung pawarta // maring panggenanipun // karananing
kasangsaran.
Kemudian
ditanyakan pula siapa namanya // ketiganya menjawab dengan jujur // namun
menyamar sebagai rakyat biasa // Renca para nahkida // akan menyampaikan kabar
// ke daerah asal mereka // atas musibah yang mereka alami.
43.
Sedeng arerem
rumiyin // sang kawlas arsa katiga // mumulya sapakolihe // wusnya saharju ing
rmbag // sanggyaning daneswara // rerem rahaden tetelu // tansa andandang
wigena.
Kemudian
ketegianya berisitirahat // dari bencana yang baru saja dialaminya, dan
ketiganya // berencana ingin bekerja apa saja // Setelah semuanya puas atas
jawaban mereka // dan cerita mereka // kemudian tenanglah ketiga pangeran
tersebut // Masuk ke temebang Dhandhang – Gula.
DHANDHANG – GULA
1.
Enengena kang
lagya kaswasih // sira wau wong agung katiga // pinupu juragan gedhe //
kinarenan ing kayun // jinurungan sakapti-kapti .// Warnanen nagri Cempa // ing
samurcanipun // neggih rahaden titiga // tama ibu myang eyang dahat rudatin // katongton kararantan.
Beruntunglah
yang sedang mengalami musibah // yaitu pengeran bertiga // kemudian diangkat
sebagai anak oleh Saudagar besar // Maka bahagialah hati mereka // karena
segala keperluanya terpenuhi // Di ceritakan di Negara Cempa // Setelah
Kepergianya // oleh ketiga pangeran // menyebabkan Ibu dan Kakeknya sangatlah
bersedih hati // terlihat dari sikap mereka.
.
2.
Dupi sampun ing
antara ari // amiyarsa warta pabaratan // saking nangkoda liyane // yen wonten
palwa remuk // anrajang parang ing tembing // tanah angri Kamboja // kang
nunggang sadarum // myang daganganira samya // kang ngarobah alus-alus bangsa
peni // sirna tanpa kukupan.
Setelah
beberapa hari kemudian // terdengarlah kabar berita // yang di bawa oleh para
nahkoda // bahwa ada kapal yang hancur // karena menabrak karang di pantai //
di Tanah Kamboja // Semua penumpang dan barang dagangannya dan juga // semua
barang yang berharga seperti perhiasan
// hilang tanpa tersisa.
3.
Raden Katri gya
anumpal keli // anut palwa ning nagkoda dagang // kang keneng sangsara gedhe //
nanging maksih rahayu // aneng tanah Kamboja katri // samya tinawan karang //
dene sedyanipun // samyarssa mring tanah Jawa // alelana ngiras titinto maruwi
// karaharjaning uwa.
Pangeran
bertiga yang ikut menumpang layar // di
Kapal milik Saudagar besar // yang mendapat musibah besar // ketiga selamat //
karena di di Pantai Kamboja ketiganya // terselamatkan oleh bukit karang //
Sedangkan tujuan mereka bertiga // akan pergi ke Tanah Jawa // dengan jalan
mengembara sekalian ingin berkunjung untuk melihat // atas keadaan Bibi-nya,
4.
Gugup lajeng
anduta Sang Aji // angulari ing wayah titiga // amawa palwa ge-age // yen
kapanggih rahayu // para raja satriya katri // gya kinen anglajarna // lenging
sedyanipun baita cundaka mangkat // ing laut tan lalu lantas antuk angin //
enggalireng carita.
EDIT /Penterjemah : Pujo Prayitno
Dengan
segera Sang Raja mengirim utusan // untuk menyusul ketiga cucunya // dengan menggunakan kapal // Jika telah
bertemu mereka // Para pangeran ketiganya // agar segera dibawa melanjutkan
perjalanan // atas cita-cita mereka ; maka segerlah kapal berangkat // dan
dalam pelayarannya di lautan lanacar karena mendapat angin yang cukup // Dalam
cerita di kisahkan
5.
Raden katri pan
sampun kapanggih // aneng tanah laladan Kamboja // samya sukeng wardayane //
kasembadaning kayun // lajeng samya mingah ing Keci // sagung para juragan //
sumuyun pudya ju // sidaning lampah samodra // sang parasdya tumanem kataman
ing sih // sinaman panarima.
Ketiga
Pangeran telah di temukan // yang sedang berada di Tanah Kamboja // semuanya
bergembira // karena akan tercapai
tujuannya // kemudian mereka naik ke dalam kapal // Dan semua para Saudagar //
mengiringinya dengan doa // atas keberangkatan mereka dalam berlayar // Ketiga
Pangeran terharu karena mendapat perlakuan sebaik itu // sehingga sangat
bersyukurlah di dalam hatinya.
6.
Wusing layar
lepas antuk angin // kang tinilar wong tanah Kamboja // mangu tyas gegetun
kabeh // sem kasengsem kadulu // ing suwarnanira sang katri // lir koncatan
sosotya // saking dereng tutug // mareng karenaning prana // kapugutan ing sih
sahe sang kaswasih // susah mangado lesah.
Setelah
kapal berangkat berlayar terbawa angin // Semua orang di tanah Kamboja yang di
tinggal // mereka sangat merasa kehilangan // karena sudah terlanjur sangat
menyayangi dan mencintainya // yang disebabkan atas kelebihan mereka //
sehingga mereka merasa seperti kehilangan mata cincin berlian // karena mereka
merasa belum puas // atas baiknya ajaran yang diberikan // tiba-tiba harus
berpisah dengan yang dicintainya // sehingga mereka sangatlah bersedih.
7.
Kang alayar
samana wus prapti // laladaning tanah ing Palembang // wong agung katiga leren
// angreremaken laku // lan miyarsa kaburing warti // yen pangagenging Plembang
// maksih kadangipun // gendheng ceneng saking uwa // neggih Prabu Brawijaya
kang manceri // anama Arya Damar.
EDIT : Pujo
Prayitno
Yang
sedang berlayar, telah sampailah // Di Wilayah Tanah Palembang // Pangeran
bertiga singgah // untuk beristirahat dalam perjalanannya // dan juga karena
mereka mendengar kabar // bahwa penguasa Palembang // adalah masih ada hubungan
saudara // terbawa oleh kedudukan bibinya // adalah Raja Brawijaya yang
mengangkatnya menjadi // Penguasa
Palembang yaitu yang bernama Arya Damar.
8.
Saking ni endang
Sasmitapuri // pangrembene Sang Sri Brawijaya // marma mampir amartinjo // ing
karaharjanipun // palwa kendel rahaden katri // tedak saking baita // darat
lampahipun // Warnanen Sang Arya Damar // Duk samana garwanira amarengi //
ambabar mijil priya. EDIT
/Penterjemah : Pujo Prayitno
Anak
dari Ni Endang Sasmitapuri // seorang selir raja Sri Brawijaya // sehingga
mereka singgah untuk berkunjung // karena ingin tau kabar keselamatannya //
Kemudian kapal berlabuh, dan ketiga Pangeran // tutun dai kapal // yang
dilanjutkan dengan perjalanan darat // Dikisahkan Sang Arya Damar // bahwa
isterinya yang ketika diberikan kepadanya oleh Raja Brawijaya yang dalam keadaan hamil; pada saat itu
melahirkan // seorang bayai laki-laki.
9.
Inanira
sakalangkung pekik // pan andatengaken gara-gara // pratanda geng darajate //
geter-geter gumuntur // oreg bome agonjang-ganjing // warsa dres salah masa //
aprahara ribut // lindu ping pitu sadina // brahalane wong Palembang
bosah-basih // ajur sawalang-walang.
Rupa
sang bayi sangatlah tampan // dan pada saat kelahirannya bersamaan dengan
datangnya prahara // sebagai tanda bahwa tinggi derajatnya // Praharanya sangat
mengerikan // bumi bergetar oleh gempa yang hebat // Hujan Deras di luar
waktunya // angin topan melanda // gempa tujuh kali dalam satu hari //
mengakibatkan semua berhala orang Palembang
berserakan // hancur lebur peceh sebesar belalang.
10.
Tidem dedet
tandaning dumadi // kekes tis-tis marmaring wardaya // dupi tan antara suwe //
gara-gara goregung // surut sirep pareng berasih // sumilak katon padang // tan
antara dangu // wonten cahya diwangkara // comalorot gumilang-gilang nelahi //
saking ing Ngantariksa.
Gelap
gulita seluruh alam // sehingga membuat hati menjadi ketakutan merasa tidak
berdaya // Tidak berapa lama kemudian // prahara yang sangat besar tersebut //
hilang musnah tak tersisa // terbukalah alam berubah terang // tidak lama
kemudian // tampak cahaya memancar terang // terbang dengan memacarkan
cahayanya sehingga menerangi seluruh alam // yang berasal dari angkasa.
11.
Ngalad-alad
gengira sawukir // jabang bayi ingkang kadawahan // martani sarirane //
sirnaning cahya luhung // wus sumrambah ing jabang bayi // rame bae duk umulat
// langkung suka ngungun // Ya ta wau Arya Damar // tyas karenan kasok
lumunturing kang sih // kadya putra priyangga. EDIT : Pujo Prayitno
Cahayanya
memancar sebesar gunung // kemudian jatuh ke dalam tubuh bayi // dan merasuk ke
dalam seluruh badan // hilangnya cahaya indah // telah merasuk di dalam tubuh
sang bayi // Bergembiralah yang melihatnya // sangat sanang bercampur keheranan
// Pada saat itu sang Arya Damar // sangat senang hatinya tertumpahlah semua kasih sayangnya //
bagaikan terhadap anak kandugnnya sendiri.
12.
Jabang bayi wus
sinung wawangi // dening kang rama sang Arya Damar // Raden Prabu pane ngrane
// wong padesan sadarum // agung alit miwah jalwetri // prapta angsung bibingah
ing sakadaripun // myang pupudya pangastawa // tan antara wonten wadya tur
udani // kalamun katamiyan.
Sang
bayi telah dibalur dengan wewangian // oleh Ayah angkatnya sang Arya Damar //
Dia belum memberi nama // semua penduduk desa // baik yang besar maupun kecil,
laki-laki dan perempuan // berdatangan memberikan bingikisan sekedarnya //
sabagai tanda hormat dan kepatuhannya // Tidak lama kemudan ada yang melaporkan
kepada sang Raja // bahwa ada tamu yang datang.
13.
Janma katri
warnane apekik // semunipun darahing ngawirya // ngalim-alim busanane // Sang
Ayra Damar gupuh // lajeng angacarani // wring wong agung katiga // gya satata
lungguh // Wusnya rerem sawatara // Arya Damar sumungsung pambagya manis // duh
sang tigas kawuryan. EDIT /Penterjemah
: Pujo Prayitno
Tiga
orang laki-laki yang sangat tampan // kelihatannya berdarah bangsawan // Sangat
alim busananya // Sang Arya Damar dengan segera // menyambut mereka // sang
ketiga tamunya // kemudian sudah duduk bersama // Setelah tenang semuanya //
Arya Damar membuka pembicaraan dengan ramahnya // Wahai kalian bertiga
14.
Katri sinten
sinambating wangi // lan ing pundi asal sangkanira // paran kang dados sedyane
// kasdu asih martamu // sang katiga sandi ing warti // ngaken santri ngumbara
// bebara sapurug // sasambenan dagang layar // lenging sedya samyarsa mring
tanah Jawi // kawentar kartaharja.
Siapakah
nama indah kalian // dan kalian berasal darimana // serta apa yang menjadi
tujuan kalian // sehingga berkenan bertamu // Ketiganya menutupi jati dirinya
// dan mengaku sebagai Santri yang sedang mengembara // mengembara tanpa ada
tujuan // sambil melakukan berdagang dalam pelayarannya // dan juga bertujuan
ingin pergi ke Tanah Jawa // yang sangat terkenal kemakmurannya.
15.
Prateng laladan
Palembang ngriki // dumadakan kumesdu Parasdya // amartamu tepang sae //
kasembuh amirungu // mangkya mentas adarbe siwi
// tor pashaning Allah // tembe dadya baku // papanutaning agama // Arya
Damar suka denira miyarsi // sabdaning tamunira.
Setelah
sampai di Wilayah Palembang ini // mendadak ada keinginan dalam hati // untuk
menemui seorang sahabat // karena mendengar kabar // bahwa baru saja mempunyai
seorang bayi // yang menurut firasat dari Allah // bahwa bayi tersebut besok
harinya menjadi pusat // sebagai panutan dalam soal Agama // Arya Damar sangat
gembira ketika mendengar // apa yang disampaikan sang Tamu.
16.
Dene kawangwang
kalamun sidik // sang katiga waskiteng wacana // sangsaya ageng urmate // Sang
Arya Damar gupuh // animbali garwanireki // Sang raja putri cina // tan adangu
rawuh // Sang Arya alon ngandika // anuwuna sabdonga tamu kang prapti // semune
Aoliya. Dan terlihat bahwa sangat tajam mata
hatinya // karena ketiganya mengetahui hal yang belum terjadi // sehingga
semakin besarlah rasa hormatnya // Kemudian Arya Damar segera // memanggil
isterinya // Sang Ratu Putri Cina // tidak lama kemudian telah datang // Arya
Damar berkata sopan // Mohon doa barokah kepada tamunya // yang terlihat
sebagai seorang Wali.
17.
Retna Subanci
lajeng mangarsi // sung pambagya raharjaning lampah // tanggap ingkang sinaruwe
// tangkis wacana arum // sapraptane samya basuki // kesdu amawong mitra // Sang
retna anuhun // Ya ta ri sang Arya Damar // anrahaken putra ingkang mentas lair
// sinuyuna pudyardja.
Retna
Subanci kemudian berkata // menyambut dengan kata kabar keselamatan dalam
perjalannya // dan sang putri paham kepada yang sedang menyamar // sehingga
merangkai kata indah // Apakah kedatangan kalian penuh dengan keselamatan //
sang putri bersikap sebagai seorang sahabat // Kemudian Sang Arya Damar //
menyerahkan putranya yang baru saja lahir // untuk diberi doa doa.
18.
Wong agung katiga
ananggapi // gantya-gantya mangku raden putra // sinebul-sebul embune //
karenan tyas andulu // ing warnane rahaden bayi // pan wong agung katiga //
ngempek ngambil sunu // ramebu kalangkung suka // lan pra tamu manjing pawong
mitra jati // dahat pangupabogya.
Ketiga
Wali menyambutnya // bergantian memangku putra raja // ditiuplah ujung
kepalanya // senang hatinya melihat // atas ketampanan sang bayi // Sehingga
ketiga Wali tersebut // ingin mengambil sebagai anak // Ayah Ibu sang bayi
sangatlah senang hatinya // sehingga ketiga tamunya dianggap sebagai keluarga
// kemudian ketiga mengajak kepada
19.
Arya Damar pinrih
anunggil // anetepi ing agama Islam // datan lenggana sapaken // kalawan
garwanipun // sampun anut nunggil agami // dalah sawadya bala // sadaya samya
nut // pangrehe ri sang datengan // pan inganggep guru awal tekeng ngakir //
sumungku sungkemira.
Arya
Damar dimohon untuk // memeluk Agama Islam // dan patuhlah atas perintah
tersebut // beserta juga dengan isterinya // telah bersama-sama memeluk Agama
yang sama // dan juga semua warganya // telah memeluk Agama yang sama // atas
ajakan yang baru datang // dan juga ketiganya dianggap sebagai guru dari awal
sampai akhir // akan dipatuhi dan dihormati selamanya.
20.
Ri sampuning dyan
Arya sarimbit // manjing Islam putra raden Prabu // winewahan ing arane //
mring Raden Rahmat wau // neggih Raden Patah wawangi // Radyan Santri Ngali
nulya // maringi jujuluk apaparab Raden Kasan // Raden Ngalim Abuurerah
amaringi // Rahaden Yusup nama.
Setelah
Sang Arya Damar sekalian // telah memeluk Agama Islam, kemudian Putra sang raja
// digantilah namanya // oleh Raden Rakhmat // dengan nama yang indah yaitu
Raden Patah // Sedangkan Raden Santri Ali kemudian // memberinama Raden Kasan
// Dan Ran Ali Abu Hurairah memberi nama // Raden Yusup.
21.
Arya Damar
sagarwa naidi // ngayubagya yogyaning katiga // dumadya pangastawane // wasiat
akarya yu // Ri sampuning ngatara ari // pamit ri sang katiga // andugyakken
kayun // denyarsa mring tanah Jawa // Arya Damar sagarwa dahat mbondeti //
rehning dereng ngalama.
Arya
Damar beserta isterinya mengijinkan // mendukung atas pemberian nama ketiganya
// yang akan membawa // amanah atas keselamatannya // Setelah beberapa hari //
Pamitlaha ketiganya // karena ingin menuruti keinginannya // yang ingin pergi
ke Tanah Jawa // Sang Arya Damar beserta permaisurinya berusaha menghalanginya
// karena belum terlalu lama.
22.
Dereng dugi
den-nya karenan sih // sang katiga tan kena ingampah // dadya samya jurungake
// kapra sidaning laku // nulya budal wong agung katri // Arya Damar sawadya //
nguntapaken ing guru // umiring maring muara // pan wong agung katri lajeng
nitih keci // minta mit para siswa.
Belum
puas atas nasihatnya yang indah // ketiganya tidak bisa dicegah // sehingga
diijinkanalh // untuk melanjutkan perjalanan // Kemudian berangkatlah ketiga
Wali tersebut // Arya Damar beserta punggawanya // mengantarkan gurunya //
mengiringi sampai ke tepi muara // Kemudian ketiga wali menaiki kapalnya //
dengan memohon ijin kepada seluruh muridnya.
23.
Arya Damar
sawadya njurungi // ri sampuning samekta umangkat // palwa ambabar layare //
kang kari kapirangu // yayah kadi kapugutan sih // sae lan gurunira // cipta
dereng tutug // pangungseding kawruh byakta // kawarna-a lampahe wong agung
katri // palwa ntuk angin keras.
Arya
Damar beserta punggawanya mendukungnya // setelah semuanya telah siap segeralah
berangkat // Kapal menaikan layarnya // yang di tinggal bersedih // merana
bagaikan putus cinta // atas kasih sayang gurunya // karena merasa belum tamat
// untuk memahami itni ilmu yang sebenarnya // Diceritakan kisah perjalanan
ketiga orang Wali // kapalnya mendapat angin kencang.
24.
Sampun prapta
laladan jaladri // paminggiring tanah pulo Jawa // ingandegaken lakune // dahat
antara dangu // minggah darat wong agung katri // palwa wangsul alayar //
rehning wosing parlu // Warnanen raden katiga // sapraptane nagari ing
Majapahit // njujug ing kapatiyan.
Telah
sampailah di tengah Samudra // setelah sampai di Tepi Pulau Jawa // kemudian
menyandarkan kapalnya// tidak lama kemudian // ketiganya naik ke darat // dan
kapal kembali berlayar // karena telah menyelesaikan tugasnya // untuk
mengantar ketiga pangeran // Setelah sampai di Majapahit .. mereka menuju
istana sang Patih.
25.
Amarengi ing ari
Respati // pinaggihan patih Gajahmada // tinanya sangkan prenahe // myang aran
sedyanipun // nembe prapta ing Majapahit // wau Raden katiga // prasaja ing
atur // sedya ran sangkaning prenah // patih Gajahmada suka duk miyarsi // gya
sowan manjing pura.
Yang
pada saat itu bertepatan dengan Hari Kamis // mereka sudah bertemu dengan Patih
Gajahmada // kemudian ditasa asal usul // dan juga apa tujuannya // sehingga
datang ke Majapahit // Kemudian ketiganya menjawab // tentang tujuannya datang
ke Majapahit // Patih Gajahmada senang ketika mendengarnya // kemudia segera
berangkat menghadap ke dalam Keraton.
26.
Prapteng
byantarendra matur aris // duh pukulun, ulun tur uninga // wonten tyang prapta
anembe // katri taruna bagus // pangaken ing ulun takeni // saking nagari Cempa
// tuturutanipun // kang wayah ing raja Kijan // pulunannya prameswari
Dwarawati // talering asal silah.
Setelah
menghadap Raja, maka berkatalah // Wahai sang Raja, hamba memeberi kabar // Ada
orang yang baru datang // tiga pemuda yang sangat tampan // setalah hamba
tanyakan // mereka berasal dari Negeri Cempa // Cucu dari // Raja Kijan//
Keponakan sang Permaisuari paduka //
itulah silsilahnya.
27.
Kang satunggal
sri muda manceri // apenengeran Dyan
Ngalimburerah // dene kang kalih putrane // dyah Siti Asmareku // kang asepuh
Dyan Santri Ngali // kang anem Raden Rahmat // Wau ta Sang Prabu // suka sami
miyarsanya // myang kang rayi prameswari Dwarawati // praptaning pra taruna.
Pemuda
yang pertama yang paling muda // bernama Raden Ali Abu Hurairah // sedangkan
yang dua adalah putra dari Dewi Siti Asmara // yang pertama bernama Raden
Santri Ali // sedang yang muda bernama Raden Rahmat // Diceritakan sikap sang
raja // sangat suka mendengar hal tiu // demikian juga sang pramewari Dewi
Dwarawati // atas kedatangan ketiga pemuda tersebut.
S I N O M
1.
Sakala nuduh
parekan // lajeng kinen animbali // para pulunan katiga // duta tur sembah gya
mijil // tan dangu sampun kerid // sira wong agung katelu // mring dalem
datulaya // prapta byantareng narpati // asadepok dahat ngoraken raga
Seketika
memanggil pengawalnya // disuruh mengundang // ketiga para pemuda yang berada
di kepatihan // maka duta segera berangkat // tidak berapa lama sudah mengiring
// tiga pemuda tampan // masuk ke dalam tempat singgasana // untuk menghadap
sang Raja // kemudian duduk menempatkan diri dengan penuh rasa hormat.
2.
Tan dya mangsah
ngaraspada // gantya-gantya angramuhi // Sang ngaprabu Brawijaya // myang garwa sang prameswari //
tyas karenan mangaksi // warnaning pulunanipun // nimbali para putra // samya
kinen amanggih // kadangira naking sanak nembe prapta.
Kemudan
ketiganya memberikan sembah // dengan cara bergantian // Sang Raja Brawijaya //
dan juga sang prameswari // hatinya sangat gembira setelah melihat //
ketampanan ketiga keponakannya // kemudian dipanggilah para pangeran // untuk
dipertemukan // dang saudara keponakan yang baru datang.
3.
Para Putra
Gurawalan // marek ngarsaning rama Ji // dupi sareh sawatara // Sri narendra
sung pambagi // karaharjane sang katri // miwah karaharjanipun // marsepuh
myang pra warga // kang aneng Cempa Nagari // turing putra katiga suka narima.
Para
Putra Raja terperanjat // ketika menghadap dihadapan orang tuanya // setelah
semuanya tenang // Sang Raja menyambut dengan kata-kata // menanyakan tentang
keselamatan perjalanannya // juga menanyakan kabar mertuanya dan juga para
penduduk // yang berada di Negeri Cempa // Ketiga Kasatria menjawab menyampaikan kabar baik atas semuanya.
4.
Kasembuh
lunturing sabda // prameswari dwarawati // rumaket narik katresnan // myang
kadang sepuh jawestri // sengsem rumesep
ing sih // boja kramane lumuntur // lumintu paramarta // kanoan amikenani //
sukarena samya karenan ing prana.
Atas
kehalusan bahasanya // sang Permaisuri Dwarawati // yang menyambung keakraban
// dengan saudara tua baik yang laki-laki maupun yang perempuan // senang
kepadanya sehingga akrablah // sehingga semakin erak keakrabannya // yang
menjadikan keselamatan // agar bisa mendapatkan // kesenangan dan juga tertarik
pada sifatnya.
5.
Sri Narendra saha
garwa // kasok kapasukaning sih // maring pulunan katiga // tan kena sah siang
ratri // nanging cuwa ning galih // denen atmaja katelu // sanes agamnira // Ri
mangkana antara ri // Sri Narendra karsa langen parameyan.
Sang
Raja berserta permaisuri // tertumpah rasa sayangnya // kepada ketiga
keponakannya // sehingga tidak pernah berpisah siang dan malam // namun mereka
kecewa dalam hatinya // karena ketiga pemuda // tidak sama agamanya // Setelah
beberapa hari // Sang Raja ingin mengadakan pertunjukan.
6.
Anggebyagaken
badayan // sarimpi rinepen gending // kidung pangudang para dyah // layu-layu
ngayut ati // karya sengsem pangaksi // karsanira Sang nga Prabu // minangka
pasugatan // putra kang anembe prapti // dumadiya pangenggar-enggar driya.
Menggelar
tari Bedaya // Srimpi dengan diiringi gending // dan nyanyian ajakan para
wanita // yang menyentuh hati // yang bisa menarik siapa saja yang melihatnya
// Harapan dari Sang Raja // adalah sebagai menyambut // anak keponakan yang
baru tiba // untuk menghibur hatinya.
7.
Nanging wong
agung katiga // tan dadya renaning galih // ing lelangen kawibawan // miyat
bedaya sarimpi // tyas sepet manaputi // tan pegat sami tangawud // Sang Prabu
Brawijaya // wrin semuning sambang liring // yen kang putra katiga nemu
sungkawa.
Namun
ketiganya // tidak merasa senang hatinya // atas pertunjukan tarian agung //
dan ketika melihat Bedaya Srimpi // jiwanya menjadi gelap // dan tiada henti
mengucapkan ta’awudz // Sang Raja Brawijaya // paham atas sikap yang tersembunyi
// bahwa ketiga keponakannya bersedih hati.
8.
Miyat kang
alangen taya // ri sampunira sa-ari bubaran para badaya // kukud lengser kang
sarimpi // lajeng kasaput wengi // kang samya sewaka murut // maring pakuwanira
// Warnane Sri Narpati // lan kang garwa munggwing dalem datulaya.
Karena
melihat pertunjukan tarian // setelah berlangsung seharian maka bubarlah para
penarinya // dan para penari srimpi mengundurkan diri // karena tersaput malam
// Dan semua yang hadir pun kembali // ke rumah amsing-masing // Sedangkan Sang Raja // dan Permaisurinya
masuk ke dalam singgasana peristirahatannya.
9.
Tansah pulunan
katiga // Sang Nata ngandika aris // maring ing putra katiga // eh kulup ingsun
tingali // tyas mengemu rudatin // ing mengko paran karsamu // yen ana kang
pininta // sayekti sun pituruti // payo angger sira tutura parasaja.
Atas
kesedihan ketiga keponakannya // maka Sang Raja berakta // kepada ketiga putra
keponakannya // Wahai anaku saya lihat // sikapmu menyimpan duka // sekarang
apakah yang kau inginkan // jika ada kau minta // pasti akan saya kabulkan //
segeralah wahai anakku, kau katakan sejujurnya.
10.
Ature putra
katiga // duh Jeng Uwa sri Bupati // bilih kapareng ing karsa // mangkya Jeng
Uwa sarimbit // anunggila agami // kalawan amba pukulun // mumuri Islam Mulya
// nabeta bek para Nabi // suci unrus karenan karena Allah.
Ketiga
keponakannya pun berkata // Wahai sang Raja // jika engkau berkenan // Sekarang
paman sekalian // masuklah ke Agama // seperti yang kami anut wahai tuang raja // dengan menjalankan
seyariat Islam yang luhur // mengikuti para Nabi // yang suci // dengan ikhlas
karena Allah.
11.
Djroning kitab
pira-pira // pan sampun tunduk ing tapsir // agunging darajatira // kamulyaning
para Nabi // labet saking ngluluri // ageming agama luhung // marma paduka Uwa
// karsa-a animbang budi // boten langkung sampun kirang pangaksama.
Isi
dari berbagai kitab // yang juga telah telah ditafsirkan // dijelaskan akan
ketinggian derajat // dan kemuliaan para
Nabi // karena membela dan menjaga // serta menganut agama yang luhr //
sebaiknya Engkau wahai Paman // engkau pikirkan dengan budi // kurang lebihnya
mohon kemurahan pengampunan paduka raja.
12.
Wau ta duk
miyarsa // Narenddra ing Majapahit // aturing pulunanira // metek kapetek ing
galih // pepet pet manaputi // ewuhaya rehing
kayun // lamun ajeng anuta // lingsem jenenging narpati // kurang mantep
kang wus tetep tinetepan.
Setelah
mendengar yang demikian // Raja Majapahit // atas yang disampaikan keponakannya
// bingunglah pikirannya // hingga tidak bisa berfikir // karena menemui
kebingunan dalam pikirannya // andaikan mengikuti ajakan keponakannya // malu
atas kedudukannya sebagai raja // karena tidak mantap terhadap yang telah
diyakininya.
13.
Dadya atangkis
wacana // maring pulunan katri // kulup bener aturira // nanging rasaning tyas
mami // mengko ingsun tan apti ngingkedi agamaningsun// ingkang wus kalampahan
// linu ru linuri // pra luluhur linuhur kaanira.
Kemudian
sang Raja beralasan // kepada ketiga keponakannya // Wahai anakku benarlah apa
yang kau katakan // Namun perasaan batin ku // saya tidak akan berganti agama
yang saya anut // yang telah lama saya anut // beserta juga nenek moyangku //
dan juga para leluhur sebelumnya.
14.
Denen kaya
agaminta // ingsun pan ora manceni // papancene sowang-sowang // sawung
sawanganing luwih // embuh ingkang patitis // tetese dennya mring putus //
buntasing kanytaan // tata panitining pati // jer mangkono kang kinenan
kuna-kuna.
Sedangkan
Agama yang kamu anut // Saya tidak membatasi dan tidak melarangnya // karena
pedomannya sendiri-sendiri // semuanya berasal dari yang Maha luwih // entah
manakah yang paling benar // yang paling tepat dan paling benar // Tentang Yang
Maha Nyata // Tentang mati yang benar // memang demikian yang sejak jaman
dahulu di cari oleh manusia.
15.
Tanda wahane ana
// pada kocap jroning tulis // sida sidaning kabudan // denira ndon ing kadadin
// umpama sun anampik // agamaning pra luluhur // ing mula mulanira // kang wus
pada den ranggoni // dadi mokal bebakal keliru akal.
Tanda
pentujunjuknya ada// sudah tertulis di dalam Kitab Suci // tentang kesucian
budi // dan pemahaman tentang awal kejadian // andaikan saya menolak // Agama
dari para leluhur // yang telah mengawalinya // yang sudah di yakininya //
menjadi tidak mungkin bahkan bisa salah akal.
16.
Jujul wuwul
katariwal // asungsang buwana balik // anambahi ingkang ana ingkang tan ana den
incih // eman wus den temeni // laku kang kalakon iku // ilanga tan kawilang //
susulang kang wus den liling // alimana jwa dadya cugeting nala.
Justru
akan tidak mendapatkan apa-apa // bagaikan dunia terbalik // memberi tambahan
pada yang sudah ada dan dan menghindari
yang tidak ada // Sayang karena telah dijalani dengan sungguh-sungguh // ibadah
yang telah dijalankan // akan hilang tidak terbilang banyaknya // Semua ajaran
yang telah di pelajarinya // pahamilah dan jangan menjadi patah semangat.
17.
Para pulunan katiga // legeg miyarsi // panggah pungguh
ingkang uwa // Narendra Majapahit // dadya ciptaning galih // pan wus karsaning
Hyang Agung // beda kabudayanta // beja-bejane kang lali // luwih beja kang
eling lawan waspada.
Ketiga
keponakan tersebut // terhenyak ketika mendengar // apa yang disampaikan oleh
pamannya // Raja Majapahit // maka terbersitlah di dalam pikirannya // bahwa
sudah menjadi kehendak Tuhan // karena berbeda budayanya // se
beruntung-beruntungnya orang yang lupa // masih beruntung orang yang penuh
ingat dan penuh kewaspadaan.
18.
Kendel ature
mring uwa // angandar-andar ajrih // kapidahwen andadawa // kadahuta tanpa
kardi // rubeda angriribedi // sumende rahing Hyang Luhur // nanging wau kang
uwa // Prameswari Dwarawati // sinung ilham anut agamaning putra.
EDIT : Pujo
Prayitno
Maka
terhentilah perkataannya terhadap sang paman // sambil merasa ketakutan // jika
dipanjangkan // kata pun tiada guna // justru akan menjadi masalah // akhirnya
menyerahkan kepada Tuhan yang Maha Luhur // namun sang bibi // Permaisuri
Dwarawati // di dalam hatinya mendapat ilham sehingga mengikuti agama sang
keponakannya.
19.
Pan wus manjing
Islam mulya // kawenganan Imam Suci // kang raka Sri Brawijaya // jumurung
ingkang sedyapti // malik melik agami // ya ta wong agung katelu // naidi
ingkang uwa // prameswari Dwarawati // dennya kedu anut ing Agama Islam.
Dan
telah memeluk Agama Islam mulia // mendapat anugerah iman suci // Suaminya sang
Raja Brawijaya // mendukung yang menjadi kehendaknya // untuk berganti Agama //
Kemudian ketiga Pangeran // merestui
kepada bibinya // Permaisuri Dwarawati // karena telah memeluk Agama Islam.
20.
Ri mangkana
sareng enjang // para pupulunan katri // samya sinung pasanggrahan // acaket
lan dalem puri // amung let sacepuri // rineksa dening wadya gung // dahat
sinuba-suba // wau ta wong agung katri // tan alami sami pamitan ing uwa.
Ketika
itu setlah pagi hari // Ketiga keponakan // membuat pesanggrahan // dekat
dengan bagian kaputren // hanya dibatasi satu bangunan // dan dijaga oleh
petinggi negara // dan sangatlah dihormati // Kemudian ketiga pangeran // tidak
berapa lama tinggal kemudian mohon pamit kepada pamannya.
21.
Rumasa datan
karasan // aneng nagri Majaapahit // karana tan sarawungan // kang samya
nunggil agami // sumpeg raosing galih // marmah kedah arsa manthuk // maring
nagari Cempa // kang uwa dahat mambengi // maksih oneng awulangun kangenira.
Karena
tidak berah // berada di negara Majapahit // karena tidak bisa bergaul //
dengan yang beragama yang sama // sehingga sesak perasaannya // sehingga inging
segera pulang // ke negara Cempa // Sedangkan sang Paman berusaha keras menghalanginya
// karena masih belum hilang rasa rindunya.
22.
Myang katuju ing
pawarta // lamun ing Cempa nagari // magkya manggih karusakan // kasor prang
lan nateng koci // dadya wong agung katri // kendel ardayaning kayun // temah
nemu sungkawa // kang uwa tasnah ngrerapih // ngaring-aring ingingimur manuara.
Kemudain
datanglah kabar // bahwa Negri Cempa // sekarang telah hancur // karena kalah
perang dengan pasukan Koci // sehingga pangeran bertiga // berhentilah jalan
pikirannya // sehingga menjadi sedih sekali // Pamannya berusaha menghiburnya
// menenangkan dengan kata-kata lembut.
23.
Salejarireng
wardaya // ing siyang pantara ratri // sira wong agung katiga // tan pegat
mangun ngabekti // dupi ing antara ri // karsanira Sang nga Prabu // pra
pulunan katiga // simyarsa winangun krami // rehning sampun sami katingal
diwasa.
EDIT : Pujo
Prayitno
Untuk
menenangkan hatinya // baik siang ataupun malam // ketiga pangeran // tidak
berhentinya beribadah kepada Tuhan // setelah beberapa hari // atas kehendak
Sang Raja // para ketiga keponakannya // akan dinikahkan // karena ketiganya
telihat sudah dewasa.
24.
Sampat ing
pangustinira // Sri Narendra animbali // mring Arya Teja ing Tuban // atmajane
katigestri // lamun saharjeng kapti // katiga pisan pinundut // sadyarsa
pinipanggya // antuk pulunan katri // ingkang saking tatalering nagri Cempa.
Maka
kemudian // Sang Raja memanggil // Arya Teja Bupati Tuban // bahwa anaknya
ketiganya adalah wanita // jika berkenan // ketiganya diminta // untuk
dinikahkan // dengan ketiga keponakannya // yang berasal dari Negeri Cempa.
25.
Sirarya Teja ing
Tuban // sumanggeng karsa Narpati // ri sampuning abipraja // kaiding rembag
sang kalih // marengi sajuga ri // Sri Narendra adadawuh // mring Patih
Gajahmada // sareh ing karsa winijil // sanalika lajeng kabyawareng kathah.
Sang
Arya Teja Bupati Tuban // menyerahkan atas kehendak raja // setelah sepakat //
atas pembicaraan keduanya // dalam hari itu juga // Sang Raja memerintahkan //
kepada Patih Gajahmada // untuk menyebarkan kabar // seketika sudah didengar
oleh orang banyak.
26.
Undang samekta
ing karya // sanggyaning para Bupati // gumyah samya makajangan // saunda sabilik-bilik //
rinarengga samya sri // pradangga manguyu-uyu // rinaras kikidungan //
layu-layu ngayut ati // ri mangkana sawusnya ngidaki dina.
Mengundang
agar menyiapkan tugas // yang menjadi tanggung jawab para Bupati // segera
membuat panggung // masing-masing kebagian satu ruangan // dan semuanya dihias
sehingga menjadi indah // para penyanyi sinden
telah mempersiapkan diri // yang akan membawakan kidung nyanyian // yang
mendayu-dayu menyentuh hati // Setelah kesemuanya siap dan masuk di hari yang
telah ditentukan.
27.
Pinaggihaken
anulya // wau ta wong agung katri // kalawan putri katiga // kinancuh-kancuh
sarimbit // Rahaden santri Ngali // antuk Dyah Retna Maninjung // dene rahaden
Rakhmat // kakancuhaning apanggih // nenggih lawan Retna Dyah Siti Manila.EDIT
: Pujo Prayitno
Pada
hari pernikahan // Kemudian ketiga Pangeran // dengan ketiga Putri // dirias
busa pernikahan dengan baju sarimbit // Raden Santri Ali // menikah dengan Dyah
Retno Maninjung // Sedangkan Raden Rakhmat
// dipertemukan dengan // mempelai putri yang bernama Retno Dyah Siti
Manila,
28.
Rahaden
Ngalimburerah // panggih lan kadang wuragil // anama Retna Sadasar // langkung
geng bawahaneki // ingkang uwa sarimbit // myang para kadang sadarum // sumuyud
sukarena // panggihing katri // mjang marsepuh suka hyun-hyunen umulat.
Raden
Ali Abu Hurairah // mendapatkan yang paling kecil // yang bernama Retno Sadasar
// sangat besar bahagianya // Sang Paman sekalian // dan juga para keluarga
seluruhnya // ikut merasakan kebahagiaan // atas pernikahan ketiganya // dan
juga mertua sangat terharu melihat ...
29.
Mring raden Mantu
katiga // pantese jajar sarimbit // lawan putranira // saengga sekar sarakit //
prabanira nelahi // senening samun kusut // jalwestri kang tumingal // cengeng
lam-lam ing pangaksi // pitung dina langen karameyan.
Kepada
ketiga menantunya // sangat duduk berdampingan berpasangan // dengan ketiga
orang putrinya // bagaikan bunga satu rangkaian // wibawanya memancar //
membuat iri // laki-laki dan perempuan yang melihatnya // membayangkan
seandainya itu dirinya // tujuh hari diakan pertunjukan.
30.
Wus atut
apalakrama // kapranan karenan ing sih // sariratri tan kena sah // dupi ing
antara ari // ri sang panganten katri // karsanira Sang nga Prabu // among
sareh ing sedya // mring putra pulunan sami // tinunggilken kang samya tunggil
agama.EDIT : Pujo Prayitno
Sudah
rukun dalam pernikahannya // saling cinta mencintai // siang malam mereka tiada
terpisah // setelah beberapa hari // ketiga pasangan penganten // atas kehendak
Sang Raja // untuk menjaga perasaan mereka // anak keponakan semua // di
kumpulkan dengan yang sama agamanya.
31.
Sira dyan putra
katiga // kinen maringken tumuli // maring Arya Lebusura // aneng tanah
Surawati // matah duta kakalih // mundi pustaka Sang Prabu // lajeng atata tata
// cundaka anandang weling // sawusira sampat ing reh nulya budal.
Maka
ketiga putra keponakan // agar diserahkan // kepada Arya Lembusura // di Tanah
Surabaya // kemudian raja mengirim dua orang utusan // dengan membawa surat
raja // kemudian ketiga pasang yang baru menikah pun mempersiapkan diri //
utusan itu mendapat amanah // setelah paham apa tugas yang di emban, maka
berangkatlah.
32.
Datan winarna ing
marga // lampahe caraka kalih // lawan wong agung katiga // sagarwa myang wadya
sami // prapta ing Surawesti // njujug padalemanipun // sirarja Lembusura //
duta ngaturaken tulis // ingkang saking Sang nga Prabu Brawijaya.
Tidak
diceritakan kisah diperjalanan // atas perjalanan dua duta utusan // bersama
dengan ketiga Pangeran // beserta isterinya dan kerabatnya // Setibanya di
Surabaya // langsung menuju ke tempat kediaman // Arya Lembusura // kedua
utusan menyampakan surat // dari Sang Raja Brawijaya.
33.
Gupuh Arya
Lembusura // ananggapi kang kinteki // binuka sinuksmeng driya // sarahsaning
dalem tulis // narendra Majapahit // ngayuken pulunanipun // rehning sampun
kawayah // tur samya nunggil agami // tan cinegah singa kang asudi karsa.
Dengan
segera Arya Lembusura // menerima surat itu // dibukalah dengan perasaan
gembira // isi surat itu adalah bahwa // Raja Majapahit // menyerahkan
keponakannya // karena telah berkeluarga // dan beragama yang sama // serta
tidak ada larangan tentang Agama terserah yang menjalankannya.
34.
Kelu amalik agama
// keh kedik tan den wangeni // kang anut putra katiga // jinurungan pudyastuti
// sang ngarjya sukeng galih // sandika ing aturipun // maring para utusan //
dahat denira ngurmati // lawan mantu buyut rahaden ketiga.
Siapa
pun yang ingin berpindah agama // banyak ataupun sedikit tidak dibatasi // yang
ingin mengikuti Agama ketiga keponakanku // diiringi doa keselamatan // Sang
Arya Lebusura senang hatinya // menyatakan siap menerima perintah // kepada
kedua utusan // sangat hormatlah dia // kepada menantu Buyut yaitu ketiga
kasatria.
35.
Kalangkung
sinungga-sungga // wusira antara ari // duta mit mantuk mring praja // ki Arya
anayogyani // kanti ngaturken tulis // pan minangka angsul-angsul // ponang
duta gya medal // praptane ing Majaphit // angsul-ansul lajeng katur ing
Narendra.
Ketiganya
sangat dijunjung tinggi // setelah beberapa hari berjalan // Duta utusan mohon
pamit // Sang Arya Lebusura menyetujui // dengan menyerahkan surat // sebagai
surat balasan // kemudian duta utusan kebali pulang // Sesampainya di Majapahit
// Surat balasan diserahkanlah kepada Raja.
36.
Binuka kalangkung
suka // tembunge katuju kapti //sumunggem dennya tumampa // sinrahaning raden
katri Nengna datan winarni // negari ing Majalangu // warnanen Surapringga //
Arya Lembusura nguni // dahat sihe mring mantu buyut katiga.
Kemudian
telah dibuka maka senanglah Tuan Raja // isi surat mengabarkan patuh menjalankan perintah Raja
// dengan senang hati menerima tugas itu // atas penyerahan ketiga pangeran,
kemudian tidak diceritakan // tentang Majapahit // Sedang yang ada di Surabaya
// Arya Lembusura kemudian // sangat menyayangi atas ketiga menantu Buyut-nya.
37.
Tan lami sinungan
prenah // adedepok pribadi // samya jinenengken Imam // nenggih Raden Santri
Ali // jumeneng ing Gresik // nama Raja Pandita Gung // jujuluk Ngalimurtala //
dene ta wau kang rayi // Raden Rakhmat dadya Imam di Surapringga.
Tidak
berapa lama kemudian diberi wilayah kekuasaan // untuk ditempati sendiri //
serta diangkat sebagai Imam // Yang pertamam Raden Santri Ali // di beri
wilayah di Gresik // untuk menjadi Raja Pandita Agung // bergelar Alimurtala //
Sedangkan adiknya // yaitu Raden Rakhmat dijadikan Imam di Surabaya.
38.
Sinung dalem
Ngampel Denta // anama Pangeran Katib // karan Sunan Ngampel denta // murwani
jumeneng Wali // dene rahaden Ngalim // Abuurerah dumunung // jumeneng dadya
Imam // aneng Majagung ngebreggi // katah janma kang kapencut mucung Islam.
Menguasai
Wilayah Ampel Denta // bergelar Pangeran Khatib // yang lebih terkenal dengan
sebutan Sunan Ampel Denta // Yang menjadi awal mula sebutan Wali di Tanah Jawa
// Sedangkan Raden Alim // Abu Hurairah menguasai // wilayah dan menjadi Imam
// di Majagung (Mojoagung – sekarang masuk wilayah Kabupaten Jombang ), //
Sehingga sangat banyaklah penduduk yang masuk Islam.
Prosa :
|
|
Raden Abu
Hurairah ing ngriku inggih jujuluk Sunan Ngalim, lajeng krama angsal Putri
Madura, Rara Siti Kantum, putranipun Arya Baribin.
Kacarios sayid
Nges kaliyan Yakub, sami angajawi,, sayid Nges njujug Majalengka, Sayid Yakub
njujug Balambangan. Sayid Nges lajeng kaparingan nama Sutamaharaja, dening
Prabu Brawijaya, sarta lajeng dateng Ngampel Denta, terus jumeneng Imam
wonten Demak. Sayid Yakub inggih lajeng kapundut mantu dening Prabu
Blambangan, daup kaliyan Dewi Sabodi, saha kaparingan Pangeran Lanang.
Pangeran Lanang lajeng katundung
dening sang Prabu, jalaran anggenipun bade nelukaken agama, wusana lajeng
dateng Ngampel Denta, tutruka ing Tukangan jumeneng Imam.
Kacariyos Dewi
Sabodi satindakipun ingkang raka sampun garbini. Lajeng lair kakung nanging
lajeng kalarung dening ingkang eyang, amarga kagalih damel risaking nagari
(Gegeblug). Kendaga ingkang isi bayi wau kapupu dengan juragan Kamboja ing
Gresik. Wasana Juragan wau lajeng murud. Mila bayi wau namung dipun emong
dening Nyai Juragan, kaparingan nama Raden Satmata.
Seh
Waliyulislam, kaprenah nak-sanak kaliyan Sunan Ngampel ugi angajawi, njujug
ing Ngampel, terus dinunung ing Pasuruan, kapendet mantu kaliyan dipati
Pasuruan, daup kaliyan Rara Satari. Wasana lajeng pindah angimami wonten ing
Pandanaran (Semarang), malah wonten ing ngriku pinaringan lenggah Adipati
dening Sang Prabu Brawijaya.
Seh Molana
Iskak, kaleres embahipun Sunan Ngampel (tedakipun seh Yunus) angajawi kaliyan
putra nama Kalipah Kusen, sami njujug ing Ngampel, terus diaturi dateng
Madura. Wonteng ing ngriku kapundut mantu – ipe kaliyan Lembupeteng Madura,
daup kaliyan putranipun Arya Baribin. Sareng sampun sawatawis dangu, sang
Prabu dipun ereh malebet Agama Islam, nanging puguh. Molana Iskak lajeng
katundung terus dateng Malaka, amargi bade wangsul dateng Ngampel isin. Dene
Kalipah Kusen wangsul dateng Ngampel.
Sapengkeripun
Molana kekalih, Prabu Lembupeteng lajeng nusul dateng Ngampel, sumedya
anyidra Sunan Ngampel. Ananging mboten saged kalampahan, awit saking genging
mangunahipun jeng Sunan. Wusana Lembupeteng lajeng lumebet Agami Islam,
lajeng terus kondur dateng Madura kanti Kalipah Kusen. Kalipah Kusen terus
dateng Sumenep, panggih Sri Jaran Panolih, saha terus dateng Baliga.
Kalih-kalihipun wau sami manut miturut lumebet agami Islam. Molane Kusen
lajeng wangsul dateng Madura, panggih Lembupeteng.
Molana Machribi
kaliyan Molana Gaibbi (kaprenah sederek nem kaliyan Molana Kusen) sami
angajawi, njujug ing Ngampel Denta. Molana Magribbi daup kaliyan Retna
Marakis, putranipun Arya Teja ing Tuban. Molana Gaibbi daup kaliyan Niken
Sudara, putranipun Gajah Maodara. Molana kekalih wau lajeng dinunung wonten
Banten, jumeneng Imam. Naging Molana Maghribbi terus dateng Cempa, awit
wonten Banten mboten kraos.
Sayid Djen
inggih angajawi, njujug ing Ngampel, lajeng dinunung ing Cirebon, karan Sunan
Gunungjati.
Kacarios sang
Seh Waliyul Islam ing Semarang sampun kagungan putra tiga. Satunggal nama Seh
Kalkum, dinunung ing Pakalongan, satunggalipun nama Seh Ngabdullah, dinunung
ing Kendal, satunggalipun malih nama Ngabdurachman, dinunung ing Kaliwungu.
Seh Jamhurngali
(nak sanakipun Molana Maghribbi) inggih angajadi njujug Ngampel.lajeng daup
kaliyan anakipun dipati Pajarakan nama rara Sampursari, saha ngimami agami
ing Pajarakan, saha lajeng krama malih angsal putri Keboncandi.
Kacariyos
randanipun juragan Kamboja ing Gresik dumunung ing jangji. Barangipun dados
gadhahanipun raden Satmata, ananging sarehning raden Satmata dereng diwasa,
dados barang-barang wau katitipaken kaliyan krabatipun mbok randa. Anuju
satunggaling dinten raden Satmata dolan ing pinggir saganten, saha lajeng
wonten juragan layar dateng nari, raden Satmata bade kapendet anak. Raden
Satmata inggih purun, wasana lajeng kabekta dateng griyanipun, juragan wau,
inggih punika ing Benang. Juragan Benang inggih lajeng ajal. Barang-barang
tilaranipun dados gadhahipun raden Satmata ugi. Raden Satmata lajeng gadhah
osik sumedya nindakaken adagang layar. Wasana lajeng dateng Bali mbekta
penjalin tuwin kajang. Batinipun umpuk-umpukan. Ananging sarehning kathah
tiyang miskin ingkang pepriman, arta wau telas dipun paring-paringaken dateng
pekir miskin kanti dipun pangandikani makaten :
. EDIT : Pujo Prayitno
|
Raden
Abu Hurairah kemudian bergelar Sunan ‘Alim, yang kemudian menikah lagi dengan
seorang putri dari Madura yang bernama Rara Siti Kantum, putri dari Arya
Baribin.
Dikisahkan
bahwa Sayid Nges dan Sayid Ya’kub, datang ke tanah Jawa, Sayid Nges menuju ke
Majapahit, sedangkan Sayid Ya’kub menuju ke Blambangan (Banyuwangi). Sayid
Nges kemudian diberi gelar Sutamaharaja oleh Raja Brawijaya, yang kemudian
pergi ke Ampel Denta, dan kemudian menjadi Imam di Demak (Wilayah Surabaya
Barat). Sayid Ya’kub kemudian diambil menantu oleh Raja Blambangan,
dinikahkan dengan Dewi Sabodi, yang kemudian namanya diganti menjadi bernama
Pangeran Lanang. Dan pada akhirnya Pangeran Lanang diusir oleh sang raja, dikarenakan
akan mengganti agama menjadi Agama Islam. Kemudian Pangeran Lanang pergi ke
Ampel Denta, dan kemudian dijadikan Imam di Tukangan.
Dikisahkan
bahwa ketika Dewi Sabodi ditinggal pergi oleh suaminya, dia dalam keadaan
hamil. Kemudian melahirkan bayi laki-laki. Namun kemudian oleh kakeknya sang
bayi itu dibuang ke laut dikarenakan dianggap sebagai penyebab musibah yang
sedang terjadi (Pageblug). Kedaga yang berisi bayi tersebut kemudian
ditemukan oleh Saudagar Kamboja yang tinggal di Gresik, yang kemudian
diangkat sebagai anaknya. Tidak lama kemudian Saudagar tersebut meninggal
dunia. Sehingga bayi itu di asuh oleh Nyonya Saudagar, yang kemudian diberi
nama Raden Satmata.
Cerita
selanjutnya, Syeikh Wali al Islam, keponakan dari Sunan Ampel juga datang ke
Pulau Jawa, ke teempat Sunan Ampel. Kemduain bertempat tinggal di Pasuruan,
dan diambil menantu oleh Bupati Pasuruan, dinikahkan dengan putrinya yang
bernama Rara Satari. Kemudian menjadi Imam di Pandanaran (Semarang), dan
dijadikan Bupati oleh Raja Brawijaya.
Syeikh
Maulana Iskhak, kakek dari Sunan Ampel (Anak dari Syeikh Yunus) datang ke
Tanah Jawa bersama anaknya yang bernama Khalifah Husen, dan setelah sampai di
Ampel kemudian di utus ke Madura. Kemudian diambil menantu ipe oleh
Lembupeteng Madura, dan dinikahkan dengan seorang putri anaknya Arya Baribin.
Tidak berapa lama kemudian Lembupeteng dipaksa untuk memeluk Agama Islam,
namun beliau membantah. Maulana Iskhak kemudian diusir sehingga pulang ke
Malaka, karena jika pulang ke Ampel dia merasa malu. Sedangkan Khalifah
Husain kembali ke Ampel.
Setelah
kepergian kedua maulana, Raja Lembupeteng, kemudian menyusulnya ke Ampel,
berniat untuk menyulik Sunan Ampel. Namun tidak mampu, disebabkan oleh ilmu
Ma’unah sang Sunan. Karena kalah sakti akhirnya Lembupeteng memeluk Agama
Islam, yang kemudian kembali ke Madura bersama dengan Khalifah Husain.
Khalifah Husain kemudian pergi ke Sumenep untuk menemui Sri Jaran Panolih,
kemudian ke Baliga (masuk wilayah Kabupaten Sampang sekarang). Keduanya pun
masuk Agama Islam. Kemudian Maulana Husain kembali ke Madura untuk menemui
Lembupeteng.
Maulana
Maghribbi dan Maulana Ghaibbi (saudara muda dari Maulana Husain) datang ke
Jawa, menuju Ampel Denta. Maulana Maghribbi menikah dengan Retno
Marakis,putri dari Arya Teja di Tuban. Maulana Ghaibbi menikah dengan Niken
Sudara, putri dari Gajah Maudara. Kedua Maulana tersebut kemudian bertempat
tinggal di Banten,untuk menjadi Imam. Maulana Maghribbi kembali ke Cempa
dikarenakan di Banten tidak kerasan.
Sayid
Zhain juga datang ke tanah Jawa, ke Ampel, yang kemudian bertempat tinggal di
Cirebon, dan lebih dikenal dengan anam Sunan Gunungjati.
Alkisah,
Syeikh Waliyul Islam di Semarang telah mempunyai tiga orang putra. Yang
pertama bernama Syeikh Kalkum, tinggal di Pekalongan, yang satunya bernama
Syeikh Abudllah, tinggal di Kendal, dan yang satunya lagi bernama
Abdurrakhman, bertempat di Kaliwungu.
Syeikh
Jamhurngali (keponakan dari Maulana Maghribbi) datang juga ke Ampel, yang
kemudian menikah dengan Rara Sampursari anaknya Bupatai Pajarakan, dan
sekaligus menjadi Imam di Pajarakan.
Dikisahkan
bahwa janda Saudagar Kamboja di Gresik meninggal dunia. Hartanya menjadi
milik Raden Satmata, dan oleh karena Raden Satmata belum dewasa, sehingga
harta tersebut di titipkan kepada saudara janda Saudagar tersebut. Pada suatu
hari Raden Satmata sedang bermain di pantai, kemudian datang seorang Saudagar
dan menawari untuk mengangkat anak kepada Raden Satmata. Raden Satmata pun
menyetujuinya. Kemudian Raden Satmata dibawa ke rumah Saudagar itu yang
berada di Benang (Tuban). Kemudian Saudagar tersebut meninggal dunia. Dan
semua hartanya menjadi milik Raden Satmata. Kemudian Raden Satmata
berkeinginan untuk berdagang. Kemudian berlayar ke Bali dengan membawa barang
dagangan berupa Rotan dan Kayu. Dan mendapat keuntungan yang luar biasa.
Namun, oleh karena banyak orang miskin yang meminta-minta, sehingga semua
uangnya pun habis diberikan kepada mereka, sambil memberi nasihat, sebagai
berikut :
|
1.
He, sanak den padha-padha, // aja na kang
sak-serik,// nampani sihing Wuddi,// kamurahan kang dumawah,// sayekti ingsun
darma,// nglantari praptaning kang sih sira sanak kang darbe begja, sarkara :
Wahai, kalian semua pahamilah //
janganlah ada yang menyalahkan // menerima takdir Tuhan // anugerah yang sekarang
kalian terima // sesungguhnya saya hanya sekedar // sebagai lantaran, dan
sesungguhnya kalian semualah yang mempunyai hak untuk itu, ibaratnya, sebagai
berikut : .
2.
Kaananing ngaurip puniki // yekti kabeh
kagunganing suksma // amung den abisa bae // rumeksa badanipun // amburuwa talering ngaurip // wong tumitah ing dunya // yekti kudu-kudu // angegungaken
ihtiyar // anggaota rupa sabarang pakolih // supaya karya harja.
Semua cerita hidup ini //
sesungguhnya adalah milik Tuhan // hanya saja agar bisalah // memelihara
raganya // carilah pegangan hidup // Orang hidup di dunia / itu harus //
membesarkan ikhtiar usaha // bekerjalah apa saja // agar mendapatkan
penghasilan..
3.
Lamung wong nemen anambut kardi // iku dadi laku
kang utama // kataman ing panemune // tan ana bedanipun // lawan wong kang ahli
ngabekti // jangji tan para cidra // pawitaning laku // Allah yekti sifat murah
// sifat asih gumelar ngalam sakalir // rumeksa ing kawula.
Jika orang selalu semangat dalam
bekerja // itu adalah perbuatan utama // akan mendapatkan apa yang menjadi
cita-citanya // tidak berbeda dengan // orang yang ahli ibadah // asal tidak
menyalahi tujuannya // mensuccikan niat atas segala tindakannya // Sungguh !
Allah bersifat Maha Pemurah // Maha pengasih terhadap seluruh alam // dan
selalu menjaga makhluk-Nya.
Ri sampuning
ngandika aparing arta lantaraning papawitan.
Amargi arta
angsal-angsalipun telas kangge dana, tukang perahu nama Barus-Samsu netah
dateng Raden Satmata telasipun arta wau. Dawuhipun Raden Satmata dateng
tukang Prau : Sadaya ingkang sami mitulungi dateng sesami punika temtu inggih
tampi sihing Pangeran, kanti maringi tanda pasaksen amuja barang lajeng dados
emas, inten. Tukang prau lajeng ngandel dateng mangunahipun raden Satmata.
Raden Satmata lajeng dawuh supados kapalipun tigang iji sami dipun isenana
padas, krikil, wedi tuwin klaras, badhe kabekta kondur. Sareng sampun
kalampahan, Raden Satmata muja semedi nenuwun ing Pangeran. Wasana wedi wau
dados uwos kaliyan kopi, padas dados emas saha krikilipun dados inten.
Sadumuginipun ing Benang, barang-barang wau lajeng kaparing-paringaken. Barus
Samsu kaparingan kathah piyambak, minangka pituwasing kangelanipun. Barus
Samsu lajeng dados Sudagar. Raden Satmata tindak lelana malih.
. EDIT : Pujo Prayitno
Seh
Samsutabarit, kaleres paman misanipun Sunan Ngampel, ngajawi, lajeng dinunung
imam agami ing Pranaraga.
Kacariyos Prabu
Dayaningrat ing Pengging nglurug dateng Semarang, lajeng perang. Sang Seh
Wali’ulislam seda ing paprangan. Sang seh Sutamaharaja keplajeng, dumugi ing
Demak lajeng seda. Dene putra-putranipun sami ngungsi gesang. Seh kalkum
dateng Benggala. Seh Jatiswara dateng redi Merbabu. Seh Abdurrahman wangsul
dateng ngatas angin (Panggenan lami).
Siti Umikalsum,
putrinipun seh Wali’ulislam tuwin putranipun seh Sutamaharaja nama Siti
Jenab, sami keplajeng dateng Crebon, sowan sunan Gunungjati. Ing ngriku
lajeng kadawuhan narima saha nunuwun ing Pangeran murih rahayu.
Arya Damar ing
Palembang kagungan putra kalih : 1. Raden Patah, putra Majapahit. (Betanipun
Dewi Subanci), 2. Raden Kusen, putranipun dewi Subanci kaliyan Arya Damar.
Karsanipun Arya Damar; Raden Patah kadawuhan jumeneng Ratu, nanging raden
Patah lenggana. Ingkang rama paring pitutur, kados ing ngandap punika :
|
Setelah
selesai menasihati, Raden Satmata memberikan uang untuk digunakan sebagai
modal usaha.
Oleh
karena seluruh uang hasil berdagang habis di sedekahkan, sehingga tukang
perahu yang bernama Barus Samsu menuntut kepada Raden Satmata atas habisnya
uang tersebut. Jawaba Raden Satmata kepada tukang perahu : Siapapun yang
telah memberi pertolongan kepada sesamanya, tentu akan mendapat anugrah
Tuhan, Raden Satmata membuktikan kata-katanya dengan jalan memuja benda untuk
dirubah menjadi emas dan intan. Barulah tukang perahu percaya atas Ma’unah
yang dimiliki Raden Satmata. Raden Satmata kemudian memerintahkan agar ketiga
kapalnya di isi dengan batu cadas, batu kerikil, pasir dan daun pisang
kering, yang akan dibawa pulang. Setelah terisi semuanya, kemudian Raden
Satmata berdoa memohon kepada Tuhan. Kemudian pasir berubah menjadi beras dan
kopi, batu cadar berubah menjadi emas, dan batu kerikil berubah menjadi
intan. Setelah sampai di Benang, barang-barang tersebut kemudian dibagi-bagikan.
Barus-Samsu mendapatkan bagian yang paling banyak sebagai imbalan atas
kerjanya. Barus-Samsu kemudian menjadi Saudagar. Raden Satmata kemudian
mengembara lagi.
Syeikh
Syamsutabarit, paman keponakan Sunan Ampel, datang ke Jawa, kemudian menjadi
Imam di Ponorogo.
Diceritakan
bahwa Raja Jayadiningrat di Pengging, menyerang Semarang, sehingga terjadilah
perang. Syeikh Wali’ulislam gugur dalam pertempuran. Syeikh Sutamaharaja
melarikan diri ke Demak, kemudian meninggal dunia. Sedangkan anaknya melarikan diri mencari hidup. Syeikh Kalkum
melarikan diri ke Benggala. Syeikh Jatiswara melarikan diri ke Gunung
Merbabu. Syeikh Abdurrakhman pulang ke negara asalnya.
Siti
Umikalsum putri dari Syeikh Wali’ulislam bersama dengan Siti Jainab putri
dari Syeikh Sutamaharaja melarikan diri ke Cirebon, untuk menghadap kepada
Sunan Gunungjati. Kemudian ddiperintahkan untuk ikhlas menerima dan
diperintah untuk memohon kepada Tuhan agar mendapat keselamatan.
Arya
Damar di Palembang mempunyai dua orang putra : 1. Raden Patah, pura Majapahit
(anak bawaan dari Dewi Subanci), 2. Raden Kusen, putra dari Dewi Subanci
dengan Arya Damar. Ata keinginan Arya Damar, raden Patah diperintahkan untuk
menjadi Raja. Namun Raden Patah tidak mau. Kemudian ayahnya memberi nasihat,
sebagai berikut :
|
AJARAN SYARAT MENJADI SEORANG RAJA
Arya
Damar ngandika : Gampang yen wus nglakoni, wantu wawawtoning nata, trape ingsun
kang aniti :
Arya Damar berkata : Sangat mudah
jika sudah menjalani, aturan untuk menjadi seorang raja, saya yang akan menjelaskan
:
KINANTI
1.
Tataning wong
dadi ratu // kartane marta martani // utama karatonira // tumindak kalawan
ngadil // dadalane danar dana // dasih tan keneng kaswasih.
Syarat
menjadi seorang raja // harus bisa mensejahterakan merata // untuk kemajuan kerajaanya
// harus bertindak adil // dengan jalan memberi dana // kepada rakyatnya dengan
tidak pilih kasih.
2.
Iderana reh
rahayu // karahayoning sesami // samoa sinamadan // dimen dumadya usadi //
hardaning pra wadya-wadya // tumindak dennya angabdi
Setiap
langkah bertujuan kepada kesejahteraan // demi keselamatan sesamanya // dan
saling memberi bantuan // agar menjadi pendorong // semangat para bawahannya //
dalam melakukan pengabdian.
3.
Wadakanen
tandukipun // sambang liring na yen wadi // kang widagda andelana // dadi
pandaming praja di // kang sudama sinpada // den bisa ambeda budi.
Telitilah
sebelum bertindak // hindarilah bertindak rahasia // yang mengarah pada
keselamatan ikutilah // itu akan menjadi penguat negara // yang mengarah kepada
kerusakan hindarilah // harus bisa memilih dengan budi.
4.
Rubeda widaning
Ratu // yen suda adating ngadil // para wadyane tan nedya // ngaraspadeng sang
wiryadi // suda peneding parasdya // mung ngudi badan pribadi.
Yang
menjadi penghalang seorang raja // jika tilah hilang sifat adil // para
bawahannya tidak akan // menghormati rajanya // akan kehilangan kepercayaan //
jika hanya memikirkan diri sendiri.
5.
Sukur bisa
tumlawung //mawang palawanganing Gaib // wrin sakedep kridaningrat // tumonton
ing batin // bontos buntas tanpa kewran // weweran warana apig.
Sangat
beruntung jika bisa memandang // melihat pintu ghaib rahasia // sekejap saja
akan bisa mengetahui kekuasaan Tuhan // terlihat dengan mata batin // sangat
jelas sejelas-jelasnya // akan melihat segala rahasia.
Prosa
Raden Patah
saestu puguh, wusana lajeng lolos. Raden Kusen inggih nututi lolos saha
sampun kapanggih ingkang raka. Satria kalih wau ing margi kapetuk Seh Sabil
(Inggih puniku anakipun Molana Kusen ing Malaka). Tiga-tiganipun lajeng kait
badhe angajawi. Wonten ing margi kabegal, nanging angsal parmaning Pangeran
rahayu tiga-tiganipun, lajeng terus dateng redi Rasamuka; wasana angsal
pitulunganipun saudagar layar; jaka titiga wau saged dumugi tanah Jawi. Raden
Patah nyuwita dateng Sunan Ngampel, winuruk agama Islam. Dene Raden Kusen
tuwin seh Sabil nyuwita Prabu Brawijaya, kalih-kalihipun sami katrimah. Raden
Kusen kadadekake dipati ing Terung, saha kaparingan nama Pecatanda, Seh Sabil
kadhawuhan dateng Ngampel, ing ngriku lajeng pinrenah ing Ngudung, lajeng
karan Sunan Ngudung.
. EDIT : Pujo Prayitno
Raden Patah
lajeng pinundut mantu pisan kaliyan Kangjeng Sunan Ngampel, daup kaliyan Ratu
Panggung. Saha putranipun kakung Kangjeng Sunan Ngampel ingkang paparab
Makdum Ibrahim lajeng dinunung ing Benang, karan Sunan Benang.
Kacariyos Raden
Satmata ing Benang sumedya dateng Mekah, nanging mampir ing Malaka, njujug
ing Molana Iskak, awit kabaripun pinunjul. Dados piyambikipun badhe puruita.
Wasana ing ngriku sareng njalentrehaken sara silahipun, ceta manawi kaleres
putunipun piyambak (anakipun Wali Lanang). Raden Satmata lajeng nyuwun
pitedah dununganing Pangeran, Makaten :
|
Raden
Patah tetap menolak menjadi raja, dan akhirnya dia melarikan diri. Raden
kusen menyusul ikut melarikan diri dan akhirnya bertemu dengan kakaknya.
Kedua pangeran itu bertemu dengan Syeikh Sabil di jalan (Anak Maulana Husain
di Malaka). Ketiganya kemudian ingin pergi ket Tanah Jawa. Di dalam
perjalanannya mereka dirampok, namun masih mendapat perlindungan Tuhan
sehingga ketiganya selamat, kemudian melanjutkan perjalanan ke Gunung
Rasamuka. Kemudian mereka mendapat pertolongan dari Saudagar layar, sehingga
mereka bertiga bisa sampai di Tanah Jawa. Raden Patah mengabdi kepada Sunan
Ampel, yang kemudian diajari Agama Islam. Sedangkan Raden Husain dan Syeikh
Sabil mengabdi kepada Raja Brawijaya, dan kemudanya diterimanya. Raden Husain
kemudian diangkat menjadi Bupati di Terung, dan diberi gelar Pecatanda.
Sedangkan Syeikh Sabil diperintahkan pergi ke Ampel, yang kemudian bertemepat
tinggal di Ujung (Kamal Madura), sehingga terkenal dengan sebutan Sunan
Ngudung.
Raden
patah kemudian dijadikan menantu oleh Sunan Ampel, dinikahkan dengan Ratu
Panggung. Sedangkan anak laki-laki dari Sunan Ampel yang bernama Makdum
Ibrahim disuruh tinggal di Benang, sehingga terkenal dengan nama Sunan
Benang.
Dikisahkan
bahwa Raden Satmata di Benang akan pergi ke Mekkah, namun singgah terlebih
dahulu di Malaka, untuk bertemu Maulana Iskhak, karena menurut kabar bahwa
beliau mempunyai kelebihan. Sehingga dia ingin belajar. Setelah dia
menjelaskan silsilah dirinya, ternyata bahwa dia adalah cucu sendiri (Anak
dari Wali Lanang). Kemudian Raden Satmata minta petunjuk penjelasan tentang
Tuhan, sebagai berikut :
|
Ajaran Maulana Iskhak kepada Raden Satmata
DHANDHANG - GULA
1.
Rehning amba
maksih muda pingging, dereng wikan jatining Pangeran // mugi eyang ing mangke
// paringa sawab makmum// anyamadi kawula yekti // dadosa padamaran //
pepetenging kalbu // kang eyang alon ngandika // bocah iki antuk nugrahaning
Widdi // wajib sun wedarana.
Oleh
karena saya masih sangat muda // dan belum memahami Tuhan yang sesungguhnya //
saya mohon sekarang kakek // memberikan
penjelasan // yang bisa menjadikan saya // mendapatkan cahaya // atas gelapnya
kalbuku // Kemudian kakeknya berkata // Anak ini mendapat anugerah Tuhan //
wajib bagiku untuk menjelaskannya.
2.
Kaki lamun sira
kudu ngudi // sajatining Pangeran kang Nyata // payo mring nggoning ngasepen //
supaya bisa kusus // ingkang wayah sumanggeng kapti // kang eyang lajeng kesah
// kang wayah tumutur // prapteng tebaning ngatiba // sang seh iskak lenggah
ing pupunjung mencir // satata lan kang wayah.
Wahai
cucuku, jika dirimu ing mengetahui // tentang sesungguhnya Tuhan Yang Maha
Nyata // marilah pergi ke tempat yang sepi // agar bisa khusu // Sang cucu
menuruti saran itu // kemudian sang kakek pergi // Sang cucu mengikuti di
belakangnya // setelah sampai di tempat yang di cari // sang Syeikh duduk di
puncak di tempat ketinggian // duduk berdua dengan cucunya.
PENJELASAN
TENTANG TUHAN
3.
Ingkang Eyang
angandika aris // ingsun tuduh ing patakyanira // Pangeran iku nyatane // wus
ana ing sireku // aja mamang dennya ngencebi // nanging semono uga // nganggo
kudu-kudu // nasabi tanangsubira // pan kawula iku kudu angalingi // pananing
sisimpenan.
Sang
kakek kemudian berkata // Aku memberi tahu kalbumu // Tuhan itu sesungguhnya //
sudah ada di dirimu // Jangan ragu kau memahaminya // namun harus juga //
dengan cara yang sebenar-benarnya // memahami dan menyadari // dan hamba harus
ingat dan menyadari // tempat rahasia yang ada dalam dirinya.
4.
Ingkang wayah
alon turireki // kados pundi sabdane Jeng Eyang // teka amimindo gawe //
ngengkoki nyatanipun // salajenge mboten ngakeni // dene mawi warana // kang
eyang nabda rum // wus mangkono patrapira // kudu nganggo empan papan angarani
// Gaib basa punika.
Sang
cucu bertanya // Apakah yang dimaksud atas yang eyang sampaikan ? // mengapa
harus duakali kerja // mengakui atas kenyataan-Nya // kemudian tidak boleh
mengakui-Nya // Sang Kakek menjelaskan // Harus dengan cara demikian
pengetrapannya // harus dengan penuh pertimbangan utuk menyebutkan // tentang
yang Maha Ghaib jika menggunakan kalimat bahasa.
5.
Ingkang wayah
nulya matur malih // lawan pundi jatining Muhammad // lan Allah paran tunggale
// ucap-ucapanipun // Ya Allahe Rasulullahi // ulun kadununganan // babar
pisanipun // kang eyang alon ngandika // prakareku kocap kitab Johar Mukin //
gambuh Gaib babarnya.
Sang
cucu kebali bertanya // yang manakah sesungguhnya Muhammad // dan Allah dalam
bersatunya // sehingga ada ucapan // Ya Allah ya Rasulullah// mohon hamba
diberi penjelasan // menyatu dan berpisahnya // Sang kakek menjelaskan //
tentang hal itu telah dijelaskan dalam Kitab Johar Mukin // Sungguh Ghaib
uraiannya.
Penjelasan
Tentang Allah Muhammad
GAMBUH
1.
Rungunen wayah ingsun // mbok kabuka bubukaning kawruh
// kawruhana kikayating nukat gaib // Gaibing Pangeran iku // lan Rasul yekti
yen elok.
EDIT : Pujo
Prayitno
Dengarkanlah
wahai cucuku // barangkali bisa membuka pemahanmu
tentang rahasia ilmu // pahamilah kekuatan Nukat Ghaib // Maha Ghaibnya Tuhan
// dan Rasul-Nya sungguh sangat menakjubkan.
2.
Kumpul lan
pisahipun // aneng karsa wisesa puniku // nukat gaib dadi kanyatahan yekti //
ana ing sira sireku // padha kakekan ing kono.
Berkumpul
dan terpisahnya // ada pada kehendak itulah yang menguasainya // Nukat Ghaib
itulah kenyataan // bahwa ada di dalam dirimu // hakikatnya demikian.
3.
Allah Muhammad
iku // dene tegese ingkang karuhun // Allah iku jatining aran sayekti // wujud
mokal tegesipun // jatining Pangeran kono.
Allah
Muhammad itu // bahwa arti yang sesungguhnya // Allah itu sesungguhnya hanya
nama // artinya bukanlah wujud // wujud dari Dzat Tuhan.
4.
Dene ta
tegesipun// kang akyan kajariyah puniku // sajatine wawayangan ana dening //
Allah Muhammad liripun // sajatining Allah kono.
Sedangkan
maksudnya dari // yang disebut Akyan Kajariyah adalah // sesungguhnya hanya
bayangan; sedangkan yang disebut // Allah Muhammad maksudnya // Allah yang
sesungguhnya.
5.
Ya sajatining
Rasul // anapon kang aran Allah iku // pan sarira de kang aran sarireki //
nenggih rahsa ya rahseku // Dat’ullah ingkang kinaot.
Yang
disebut Rasul // dan juga yang disebut Allah itu // adalah dirimu yang disebut
ragamu // yang memuat segala rasa yang bisa merasakan // tentang Dzat Tuhan
itulah maksudnya.
6.
Ing Dat’Ullah
puniku // ya Dat Rasul tegese ya Ingsun // ingkang purba jati langgeng wiseseki
// ya iku sajatinipun // nukat gaib pan mangkono.
EDIT : Pujo
Prayitno
Yang
disebut Dzat Allah // dan Dzat Radul adalah “Ingsun” (hanyak Tuhan yang berhak
berkata “Ingsun” manusia sebatas dipinajmi) // Sumber segala sebab yang kekal
kekuasaannya // itulah sesungguhnya // yang disebut Nukat Ghaib, itulah Dia
Hubungan
Antara Nama tujuh dengan perbutan
7.
Dene dununganipun
// iya ana Asma pipitu // kawruh ana pan puniku sajatining // ing rupa Muhammad
Rasul // nenggih lam-lam kan swiyos.
Sedangkan
keberadaannya // adalah di tujuh nama // pahamilah karena itulah sesungguhnya
// rupa dari Muhammad Rasul // adalah lam-lam itulah yang pertama.
8.
Mata ping
kalihipun // ping tri wajah niyat sipatipun // kaping lima Iman kaping neme
tokit // sarengat kang kaping pitu // tegesipun winiraos.
Mata
yang ke dua // yang ke tiga wajah dan niyat yang ke empatnya // yang ke lima
Iman, yang ke enam tauhid // Syari’at yang ke tujuh // maknanya pahamilah.
9.
Lam-lam tunggal
jujuluk // tegesing mata tunggal pandulu // ingkang wajah tunggal ka-anan
lirneki // tegese niyat puniku // jenenging kaanan awor.
Makna
Lam-lam adalah menyatukan nama // mata adalah menyatukan penglihatan // wajah
adalah menyatukan ujud bagaikan ujud dirimu // arti niyat adalah // menyatukan
tujuan.
10.
Tegese iman iku
// tunggal rahsa tokid tunggal wujud // tegese kang sarengat pan samektaning //
kaanan tunggal jatiku // ya jatining salat kono.
Arti
iman adalah // menyatukan rasa, arti Tahid adalah menyatukan wujud // arti
Syari’at adalah membuktikan // adanya Yang Tunggal yaitu // inti sari Shalatlah
tempatnya.
11.
Salat kang limang
wektu // ngadeg jenenging kaananipun // dene rukuk tunggale kaanan tuwin //
sujud pan mulyanipun // ninggih ing kaanan kono.
Shalat
lima waktu // Yang berdiri adalah wujud // Sedang yang ruku’ menyatu dengan
wujud, dan // sujud adalah Yang Maha Mulia // yaitu wujud yang nyata adanya.
12.
Kaanan jatinipun
// jati karsa purbawisesaku // dening lungguh sampurna kaanan jati // nenggih
tunggil rahsanipun // tunggaling kananingong.
Wujud
yang sesungguhnya // yang menguasai segala kehendak // sedangkan duduk adalah
sempurnanya wujud yang nyata // yaitu bersatunya rasa // bersatu atas wujudmu.
13.
Rahsa jati
karseku // karsa wisesa priyangganipun // tegesipun nyata yen ing jasad iki //
enggoning kak Subhanahu watangala kang kinaot.
Rahsa
jati yang menghendaki // yang menguasai sekehendaknya (bukan atas kehendak ego
diri) // Artinya terbutkti bahwa jasad ini adalah // yang memuat sebagai tempat
Yang Hak Subhanahu wa Ta’ala.
14.
Dening
kalipahipun // ing ngekak nenggih Allah puniku // kalipahing Allah pan Muhammad
tuwin // Muhammad kalipahipun // pan Adam- Adam gumantos.
Sedangkan
pemimpin // yang Hak yaitu Allah adalah // pemimpin Allah dan Muhammad serta //
Muhammad adalah pemimpin // dari Adam – Adam yang tergantikan.
15.
Mukmin
kalipahipun // kalipahing kak satuhu // kalipah ing ngekak iya kak sayekti //
aja mamang den tuwajuh // antep kang wus winiraos.
Pemimpin
seorang Mukmin // sesungguhnya adalah Yang Hak // dipimpin yang Maha Hak
demikian yang sesunguhnya // janglah ragu dan yakinilah // pegang teguhlah yang
sudah saya katakan.
16.
Dene kaki sireku
// teka kadempalan laju kalaju // kudu adreng nyatakaken munggah kaji // lah
apa kang sira buru // tan liyan yekti mangkono.
Sedangkan
engkau wahai cucuku // datang ke sini dengan penuh kesulitan // dengan semangat
membara ingin membukti dengan jalan Naik Haji // Terus, apakau yang kau cari //
tidak lain adalah seperti yang sudah di jelaskan di ata.
17.
Mekah Madinah iku
// kakbatolah wus aneng sireku // yen wus urus erose eng sembah puji // apa
maneh pinaelu // kana kene ya ing kono.
Makkah
dan Madinah dan juga // Ka’bahtullah sudah ada di dirimu // jika kau sudah
paham dan memahami siapa yang kau sembah dan yang kau puja // apalagi hanya
sekedar ikut-ikitan // di sana di sini sesungguhnya adalah di situ.
18.
Luhung lamun
pinuju // muliya maring tanah Jaweku // tembe sira dadi damaring Rat Jawi //
kang wayah nembah andeku // rahsaning raos rumaos.
Lebih
baiknya lagi // kembalilah ke Tanah Jawa // di belakang hari dirimu akan
menjadi penerang seluruh Raja Jawa // Sang cucu memberi hormat dengan
sedalam-dalamnya // di dalam rasa hatinya merasa.
19.
Lan antuk sabda
luhung // kang tumekan tinakenan kalbu // lir sumleguk pangugering guru kaki //
kang amikanaken ing kun // kaananing elok-elok.
Bahwa
telah memperoleh nasihat yang sangat tinggi // yang telah bisa mejawab atas
pertanyaan kalbu // bagikan tiada batas pedoman yang guru berikan // yang telah
memberi pemahaman tentang KUN // suaatu ke adaan yag sungguh mengherankan
kalbu.
20.
Ri sampuning
dumunung // sidi-sidaning kadadenipun // pan kasaru ing wanci wus enjing // seh
Iskak lan wayah kondur // sampun prapteng depok karo.
Setelah
semuanya tuntas // atas segala yang harus disampaikan // maka sudah datang
waktu pagi // Syeikh Iskhak dan sang cucu pulang // dan keduanya telah sampai
di rumah.
Prosa
Raden Satmata lajeng Ngajawi (dateng Benang), mboten
saestu dateng Mekah. Boten lami lajeng pindah dateng Jipang. Wusana terus
dateng Tandes, numpak praunipun Ki Panangsang, pinanggih Pangeran ing Nitih,
saha kapendet putra. Wonten ing ngriku, kajumenengaken imam Agami, jujuluk
Pangeran Kalifah. Boten dangu lajeng pindah dateng Girigajah. Wonten ing ngriku
pitekur. Wasana lajeng sowan dateng Ngampel; ing ngriku kapanggih kaleres
rama-paman piyambak, inggih punika Sunan Ngampel. Pangeran Kalifah matur :
Raden
Satmata kemudian pulang ke Jawa menuju Benang, dan tidak jadi pergi ke Mekkah.
Tidak lama kemudian pindah ke Jipang. Kemudian ke Tandes, dengan naik kapal
milik Ki Panangsang, dan bertemu dengan Pangeran ing Nitih, yang kemudian
mengkatnya menjadi anak angkatnya. Kemudian diangkat sebagai Imam agama,
bergelar Pangeran Khalifah. Tidak berapa lama kemudian pindah ke Girigajah. Di
tempat itu dia bertafakur. Kemudian menghadap ke Ampel, dan bertemu dengan
Paman-nya yaitu Sunan Ampel. Pangeran Khalifah berkata :
Pangeran
Khalifah berguru kepada Sunan Ampel
Duh pukulun
kanjeng paman, den agung pangaksama, pan kawula mboten langkung, badhe sedya
puruita. EDIT : Pujo Prayitno
Wahai
sang Paman, hamba mohon maaf, bahwa saya tidak lain, ingin berguru;
ASMARA -NDANA
1.
Rehning muda
dameng budi // wonten sihing paduka // supados wonten kaote // Jeng Sunan
Ngampel ngandika // mengkono iku darma // ingsun aparing pituduh // atas saking
paminta ta.
Olehkarena
masih muda dan masih kurang budinya // semoga ada rasa kasihan paduka // agar hamba menjadi paham // Berkatalah Sunan
Ampel // hal demikian itu adalah kewajiban // supaya kau memberikan petunjuk //
atas permintaan dirimu.
2.
Jangji mantep
sira kaki // Umatur Pangran Kalifah // saestu amba rumojong // punapa sakarsa
tuwan // kikipu nglebur tapak // Jeng sunan luntur sihipun // rumangsa kawogan
tuwa.
Asalkan
kau benra bersungguh-sungguh cucuku // Berkatalah Pangeran Khalifah // sungguh
hamba akan patuh // apapu perintah tuan // walaupun sampai hancur diriku //
Maka tumbuhlah rasa kasih sayang Sang Sunan // dan merasa diri sebagai orang
tua.
3.
Dupi ing ngantara
ratri // Jeng Sunan ing Ngampel Denta // tedak mring nggening ngasepen //
Pangeran Kalifah datan sah // lajeng satata lenggah // Sunan Ngampel ngandika
rum // maring Pangeran Kalifah.
Pada
malam harinya // Sang Sunan Ampel Denta // pergi ke tempat sepi // Pangeran
Khalifah pun mengikutinya // kemudan duduk bersama // Sunan Ampel berkata //
kepada Pangeran Khalifah.
4.
Apa wus lemek
sireki // umatur sampun dedasar // inggih sakawontenane // Jeng Sunan malih
ngandika // apa patakonira // Pangran Kalifah umatur // Pundi dununging
Pangeran. EDIT : Pujo Prayitno
Apakah
kau sudah mendapat bantalan duduk // dijawabnya bahwa sudah memakai bantal //
walau seadanya // Sang sunan kembali berkata // Apakah yang kau tanyakan //
Pangeran Khalifah menjawab // Yang manakah yang disebut Tuhan.
Yang dsiebut Tuhan (hamba – Tuhan / Kawula
– Gusti).
1.
Lan kawulane kang
pundi // dene Gusti lan kawula // tan kena pinisahake // wulanging guru kawula
// Pangeran aneng kawula // dene kawula puniku // pan ana ing Gustinira.
Dan
yang manakah yang disebut hamba // Sedangkan Tuhan dan Hamba // tidak bisa
dipisahkan // itulah ajaran Guru saya // Bahwa Tuhan berada di diri hamba //
dan hamba tersebut // berada dalam Tuhan-nya,
EDIT : Pujo Prayitno
2.
Amba pan dereng
mangerti // yen kawula ngakenana // Pangeran paran dadine // dene tan langgeng
neng dunya // lawan duk aneng dunya // ewah gingsir darbekipun // pundi tandane
kanggonan.
Hamba,
sungguh belum bisa memahami // Jika hamba mengaku sebagai // Tuhan, apalah
jadinya // karena hamba itu tidak kekal berada di dunia // dan ketika berada di
dunia // dia selalu mengalami perubahan // dimanakah tandanya tentang hal
tersebut.
3.
Jeng Sunan
ngandika aris // iku minangka tersanda // yen sira kawula tulen // kasandangan
apes dunya // iya dadi antara // kalawan Gusti Maha Gung // matur Pangeran
Kalifah.
EDIT : Pujo
Prayitno
Sang
Sunan menjelaskan // itulah tandanya bahwa // kau sungguh-sungguh hanyalah
hamba // yang selalu mendapat pengaruh perubahan dunia // itulah yang
membedakan // terhadap Tuhan Yang Maha Agung // Kemudian Pangeran Khalifah
kembali bertanya.
4.
Kang makaten
kados pundi // upami bale kancana // kanggenan ratu kinaot // teka mawi
angrurusak // boten reksa rumeksa // saestu wengku-winengku // teka mawi
beda-beda.
Hal
yang demikian itu bagaimanakah? // Andaikan sebuah singgasana // dan ada raja
yang menempatinya // tiba-tiba membuat kerusakan // tidak saling menjaga // tnetulah
saling kuasa menguasai // hal itu berarti beda.
5.
Jeng Sunan
ngandika aris // bener kaya wuwusira // nanging kurang panggilute // Pangeran
Ratu umpama // kawula sulihira // owah gingsire puniku // rumasa-a yen kawula.
Sang
Sunan kemudian berkata // benarlah apa yang kau katakan // namun masih kurang
penalarannya // seumpama seorang raja // yang sedang sebagai hamba // dan
selalu mengalami perubahan // maka sadarilah bahwa dirinya hanyalah hamba.
6.
Naging rumasa-a
Gusti // trape aneng papan empan // ing lahir batin ing kono // apan kaanane
ana // tunggal kajatenira // awit kaanireku // solah tingkah saking Allah.
EDIT : Pujo
Prayitno
Sedang
yang dimaksud sedang merasa hanya Tuhan yang ada // penerapannya herus tepat //
yaitu bertempat pada kesadaran rasa, baik pada rahir maupun batin // bahwa yang benar-benar ada // adalah menyatu
dalam diri // karena keberadaan dirimu // gerak lahir batinmu adalah Allah yang
menggerakkan.
7.
Pangeran kang angideni // lamun
kurang panarima // kasandangan coba gedhe // kapurba karsa wisesa // yen luput
sinung dosa // yen ana panalangsamu // yekti sinung kanugrahan.
Semuanya adalah atas
ijin Tuhan // jika kurang bisa memahaminya // akan medapatkan cobaan yang besar
// akan dikuasai oleh kehendak dirinya // jika salah kehendaknya maka berdosa
// dan jika ada rasa penyesalanmu // tentu akan mendapat anugerah.
8.
Marma den mantep
sireki // aja sira kumalamar // ugeren sajroning batos // matur Pangeran
Kalifah // ulun sampun tumanja // menggah pisah-kumpulipun // Gusti kalawan
kawula.
Segeralah
mantapkan pemahamanmu // janganlah kau ragu-ragu // yakinilah di dalam batin //
menjawablah Pangeran Khalifah // Hamba telah bisa memahaminya // tentang pisah
dan kumpulnya // antara Tuhan dan hamba.
9.
Sasampuning wrin
sajati // erose ing dedunungan // kados pundi pratikele // dene bab ing
kasampurnan // riricikane kathah // lan kathah pralangbangipun // tegesing
Lajim Punapa.
Setelah
benar-benar paham // pangkal dari menempatkan diri // bagaimana yang seharusnya
// sedangkan hal tentang kesempurnaan // sangat banyak perinciannya // dan
sangat banyak ibaratnya // yang pertama lajim, dan juga
10.
Lawan Subut
kaping kalih // pundi Asma-ning Pangeran // ananing Widdi kapriye // lawan pribadining Allah // pundi sedyaning
Allah // deweking Hyang kang saestu // lawan liripun punapa.
Subut
yang ke dua // Yang manakah Asma’ (nama) Tuhan // dan seperti apakah sifat
Tuhan // dan juga tentang Dzat Tuhan // dan yang manakah perbuatan dari Tuhan
// Itulah Tuhan yang sebenarnya // Dan manakah yang bukan dari Tuhan.
11.
Lan jatining
Hyang kang pundi // kaananing Widdi nyata // Dat’ulllah paran dununge // lawan
sedyaning Dat’Ullah // lawan ingkang akarsa // pundi wimbuhing Allahu // lan
tunggaling Widdi uga.
Dan
yang manakah seseungguhnya Tuhan itu // adanya Tuhan sangatlah nyata // Dzat
Allah itulah Dia // dan junga kehendak Daz Allah // dan juga Yang Maha
Berkehendak // yang manakah yang digerakkan Tuhan // dan yang manakah
menyatunya Tuhan.
12.
Lan jangka tigang
prakawis // lan tan ana ing sarira // lan kang aneng sarirane // tan adoh lawan
sarira // lan Massallah katiga // dene ta ingkang rumuhun // nenggih imbar
pawayangan.
Dan
yang manakah yang tiga hal // yang manakah yang tidak ada di dalam diri // dan
yang manakah yang ada di dalam diri // tikalah jauh dari diri // Dan tentang
tiga hal // yang pertama adalah // yang disebut Imbar pawayangan (layar untuk
pertunjukan wayang).
13.
Lawan kitab
makuteki // latar putih tanpa sastra // pukulun artosna mangke // Jeng Sunan
alon ngandika // Lajim eneng tegesnya // subut pan gandenganipun // lire kadi
urip kita.
Dan
Kitab “Makuteki” // yaitu Kitab berwarna putih tanpa ada tulisannya // Wahai
tuan mohon dijelaskan artinya // Sang Sunan berkata // Lajim adalah eneng
(ketenangan jiwa) itulah artinya // “Subut” adalah yang besamanya // seperti
halnya hidup kita.
14.
Kang ngwikani ing
pribadi // ingkang kawasa priyangga // lawan kang miyarsakake // tan liyan
pribadinira // kang akarsa piyambak // miwah kang andulu iku // sayekti yen
dhewekira.
Yang
bisa memahami diri // yang menguasai diri // dan juga yang bisa memberi
pendengaran dan juga adanya dirimu // yang berkehendak sendiri // dan juga yang
melihat // tidak lain adalah “DIA” (Tuhan ) ..... (Bukan diri menurut kesadaran
dirimu.) (Kalimat Tauhid => Saya bersaksi; atau saya menyaksikan .. ).
15.
Ingkang anabda
pribadi // kang langgeng kekal priyangga // kang maha mulya dheweke // ingkang
elok ya piyambak // maka sukci priyangga // kang asih pribadinipun // ingkang
asih ing piyambak.
Yang
berdoa sendiri // yang tetap ada kekal sendiri // Yang Maha Mulia itulah Dia //
Yang Maha Indah itulah Dia // Yang Maha Suci // yang mempunyai Sifat Maha
Pengasih // Yang Maha pengasih dan yang pengasih.
16.
Punika semuning
lajim // tegese rumambah ing rat // Pangeran kang sanyatane // sinebut saking
kawula // yen kawula tan ana // sayekti jagad lebur // Pangeran nora ana.
Itulah
ibarat dari Lajim // maksudnya adalah menguasai seluruh jagad // Itulah Tuhan
Yang Maha Nyata // Hambalah yang menyebutnya // jika tidak ada hamba //
pastilah dunia akan hancur // Tuhan pun tidak ada. (Hati-hati memahami bahasa
Sufi Jawa).
17.
Dene ta Asmaning
Widdi // yeku kang uwus den ucap // kaananira Hyang Manon // apan ta sedya
priyangga // pan pribadining Allah // ya sedya baka punika // ajwa mundur
ababakal.
Sedangkan
Asma (Nama) Tuhan // menjadi ada karena diucapkan // sedangkan keberadaan Tuhan
// ada atas kehendak-Nya semata // atas kehendak Pribadi dari Allah // itulah
kehendak kekal-Nya // janganlah kau berbalik seperti yang pernah kau dengar
D U R M A
1.
Pan sedyaning
Allah alanggeng priyangga // ingkang anguwasani // murba amisesa // ana ing
urip kita // tegese karsaning ati // sajatinira panunggaling pribadi.
Dan
kehendak Tuhan itu kekal adanya // Yang menguasai // yang memaksa // atas hidup
kita // sesungguhnya kehendak hati // sesungguhnya adalah menyatunya pribadi.
2.
Ingkang nabda
ingkang ningali tan liyan // kaananing Hyang pasti // pundi deweking Hyang //
anuli saurana // Ingsun deweking Hyang Widdi // Ingsun Punika, tegesipun punapi.
Yang
berkata dan yang melihat tidak lain // sesungguhnya adalah Tuhan // Yang
manakah Tuhan // jawablah // Ingsun itulah sama dengan Tuhan // Siapakah Ingsun
itu ?
3.
Saurana iya
mantep tegesira // kang sedya Ingsun yekti // tegese pan iya // nora nana
kaanan // roro myang tingal kekalih // pan nora nana // ya pangucap kekalih.
Jawablah
dengan tegas // adalah Yang Maha berkehendak // maksudny adalah // tidak ada
yang nyata itu // dua; dan tidak ada satu terlihat menjadi dua // dan juga
tidak ada // satu ucapan diucapkan bersama olah dua ucapan.
4.
Ing tegese Ingsun
iki kang anedya // ya Ingsun ingkang urip // Ingsun kang kuwasa // Ingsun kang
amiyarsa // Ingsun ingkang aningali // Ingsun kang wikan // Ingsun kang maha
suci.
Maksud
dari yang tersebut adalah bahwa Ingsun-lah Yang Maha Berkehendak // Ingsun
adalah Yang Maha Hidup // adalah Yang Maha Kuasa // adalah Yang Maha Mendengar
// Adalah Yang Maha Melihat // adalah Yang Maha Mengetahui // adalah Yang Maha
Suci.
5.
Ingsun ingkang
maha agung maha mulya // Ingsun kang anjatining // Ingsun kang nugraha //
Ingsun ingkang anabda // Ingsun kang suksma linuwih // Ingsun kang Tunggal //
Ingsun kang bestu jisim.
Ingsun
adalah Yang Maha Agung, Yang maha Mulia // Yang Maha Sejati // Yang Maha Murah
// Adalah Yang Bersabda // adalah Suksma tertinggi // adalah Yang Maha Esa //
adalah Yang Berbeda dengan Makhluk.
6.
Iya Ingsun kang
urip datanpa nyawa // langgeng tan owah gingsir // ingsun kang sampurna // kang
angsung kawisesa // kang elok Ingsun sayekti // pan Ingsun ingkang // amuji kan
pinuji.
Ingsun
adalah Yang Hidup tanpa Nyawa // Kekal selamanya // adalah Yang Maha Sempurna
// Adalah Yang Maha Kuasa // adalah Yang Maha Indah // dan Ingsun adalah //
Yang Memuji dan Yang Dipuji.
7.
Ingsun ingkang
tanpa enggon tanpa arah // Ingsun kang tanpa warni // Ingsun tanpa rupa //
Ingsun kang tanpa mangsa // kang tanpa diyan Sun ugi // tanpa muspah, tanpa
tuduhan mami.
Ingsun
adalah Yang tidak bertempat // adalah Yang Tanpa warna // adalah yang tanpa
rupa // adalah Yang tanpa dibatasi masa // Yang tanpa “Diyan” // Yang tanpa
“Muspah” dan juga Yang tanpa arah.
8.
Ingsun ingkang
mantep ananing Sun dewek // malih yen den takoni // endi jatining Hyang // den
enggal jawabira // jatining Allah kang pasti // kaananing Hyang // sedya Ana
pribadi.
Ingsun
adalah Yang Berdiri Sendiri // dan jika ada yang bertanya // mana yang
sesungguhnya Tuhan // segeralah kau jawab // sesungguhnya Allah itu Nyata
Ada-Nya // Wujud Tuhan // Wujud dengan sendirinya.
9.
Tegesipun purba
karuhun kang tanpa // wiwitan lan tanpa wit // pan inggih punika // kang yekti
jatining Hyang // endi kaananing Widdi // ingkang sanyata saurana den aglis.
Maksudnya
adalah sebab dari segala sebab dan yang tidak // berawal dan yang tanpa akhir
// itulah // Tuhan yang Nyata ada-Nya // Manakah adanya Tuhan // Yang Maha
Nyata, jawablah :
10.
Angestokken ing
dirining Sun piyambak // lir wus tan ngulati // sakabehe mapan // wus kawengku
dening wang // Jer Ingsun Ratu linuwih // ratu kang tukang // tunggal datan
kakalih.
Yang
memberi wewenang kepada diri-Nya sendiri // bagikan sudah tidak melihat //
semuanya sudah berada // sudah menyatu dalam diriku // karena Ingsun Raja di
Raja // Raja yang hanya // ada satu; tidak ada raja yang ke dua.
11.
Yekti Ingsun kang
mantep ing dheweking wang // madeg ratu pribadi // ing karatoningwang / tan ana memada-a // ing gunge karaton mami
// langgeng tan owah // urip kang keneng pati.
Hanya
Ingsun yang mantap sendiri dalam diriku // Menjadi raja di dalam diri // di
dalam kerajaan ku // dan tidak ada yang menyamai // Atas keagungan kerajaan ku
// kekal tak berubah // hidup tidak bisa mati.
12.
Lan malih yen
tinakonan ing Dat ‘Ullah // saurana den aglis // iya tansah molah // lawan
tanpa wekasan // ingkang aran Allah pasti // jawaben enggal // kaananira yekti.
Jika
ada yang bertanya Dzat Allah // maka jawablah // Yang selalu memelihara // dan
tanpa akhir // Yang disebut Allah // maka jawablah // Yang Nyata adanya.
13.
Kang akarsa lan
pundi wimbuhing Allah // saurana den aglis // iya karsanira // kang tan ana
tuwangnya // kang tan ana kirangneki // lawan kang nora // kena ing owah
gingsir.
Yang
berkehendak manakah kehendak Allah // maka jawalah // adalah yang kehendak-Nya
// tidak ada selanya // Dan tidak ada kekurangannya // dan yang tidak // tekena
perubahan.
14.
Lamun ana sujanma
ingkang tatanya // pundi tunggaling Widdi // enggal saurana // aran kang
ingaranan // tunggal lan wujud kakalih // wus nora mamang // lan nora mindo
kardi.
Jika
ada seseorang yang bertanya // yang manakah menyatunya Tuhan // maka jawablah
// yang disebut dan yang menyebutkan // yang sudah menyatu dalam wujud . //
sudah tidak ada yang diragukan // dan tidak ada dua kali kerja.
15.
Dene lamun
tinakonan malih sira // jangka tigang prakawis // ingkang dingin uga // tan
adoh lan sariraki // tan aneng sarira ping dwi // ping tri kasrira // saurana
aglis.
Dan
jika kamu ditanya lagi // tentang tiga masalah // yang pertama yaitu // yang
tidak jauh dari dirimu // yang ke dua yang tidak ada di dirimu // yang ke tiga
yang ada dalam dirimu // maka jawablah
16.
Kang tan adoh
saking sarira sahadat // tan aneng sira takbir // kasrira sakarat // kadya
paran lirira // saurana dipun aglis // liring sahadat // among winong pribadi.
Yang
tidak pernah jauh dari diri adalah Syahadat // yang tidak ada di dalam diri
adalah Takbir // yang menyatau dalam diri adalah kematian // yang jauh seperti
dirimu // maka jawablah // Bagaikan Syahadat // Yang memelihara diri.
17
Tegesipun takbir
pan sira Pangeran // anembah lan amuji // ing pribadinira // tegese kang sakarat
// dene tan esak ing pati // lan nora mamang // lan malih mbok manawi.
Yang
dimaksud Takbir bahwa Tuhan-lah // yang
menyembah dan yang memuji // yang ada di dalam dirimu // maksud dari mati //
bahwa tidak bisa menghindarinya // dan harus yakin tentang itu // dan juga bila
ada
18.
Tinakonan
Masallah tigang prakara // dene ingkang rumiyin // imbar wawayangan // lan
Kitab amakuta // latar putih tanpa tulis // liring dene ta // kang Iman Mulya
Suci.
Pertanyaan
tentang tiga masalah // yaitu yang pertama // Imbar wawayangan (Kelir wayang)
// dan Kitab “Amakutha // lembaran putih tanpa tulisan // itu ibrat dari //
Iman Yang Suci..
PANGKUR
1.
Sasmitaning
kawimbuhan // kawruhana ya pangucapreki // miwah ing pangrungunipun // tuwin
paningalira // nora nana pangucap loro tetelu // dadi solah tingkahira // boja
esak boya serik.
Tambahan
ibarat // ketahuilah bahwa ucapan // dan pendengaran // serta penglihatan //
semuanya tida ada yang dua tiga // sesungguhnya segala tindakanmu // baik yang
jahat atau pun.
2.
Boya tasbeh mung
Dat’Ullah,// kewala den kerasa yen abukti // den karasa yen anginum //
sembahyang den karasa // den karasa iya Dzat’Ullah puniku // ingkang wus awuru
Allah // yeku aran salat daim.
Yang
baik itu hanya dari Dzat Allah saja // Rasakanlah bahwa yang makan // yang
minum // yang Shalat // itu adalah Dzat Allah // yang sudah menyatu dengan
Allah // itulah yang disebut Shalat Daim.
3.
Lawan malih
ingaranan // martabe ing kasdu takrul takjin // kesdu nenggih artinipun //
mapan kareping niyat // dadi cipta dene ta tegese // iku pameksaning niyat //
panggraita dadineki.
Ada
juga yang disebut // tingkatan Kasdu takrul takjin // arti kasdu adalah //
benarnya niat // yang ada di dalam cipta, artinya adalah // pemaksaan niat //
jadikanlah penalaran.
4.
Lire ingkang
takjin nyata // wisesane ing niyat kang sayekti // sang cipta pan dadosipun //
kasdu punika iman,, takrul tokid // takjin makripat liripun // ingkang iman yen
ana-a // gumletek yekti tan serik.
Sedangkan
Takjin adalah // kekuasaan yang sesungguhnya // yang menjadi cipta // Kadsu
adalah Imam; takhru; adalah Tauhid // Takjin maksudnya adalah ma’rifat // Iman
jika ada // yang nyata pasti tidak bingung.
5.
Tan sak tingale
ing Allah // ingkang tokid enenge lawan mosik // gleteking paningalipun //
pangucap pamiyarsa //nyata ingkang angenengaken puniku // kang nggletekaken
Allah // myarsakken ngucapken pasti.
Tidak
ada keraguan tentang Allah // Sedangkan Tauhid adalah diam dan geraknya // Yang
melihat // yang berkata, yang mendengar // nyatalah bahwa hal itu menjadi ada
// bahwa Allah lah yang // Mendengar; berkata itulah Dia.
6.
Allah Tangala
mapan kang // amimbuhi dadi sampun sak serik // tingalira mring Hyang Luhur //
nenggih ingkang makripat // ing enenge asike paningalipun // pangrungu
pangucapira // dadi dewekireki.
Allah
Ta’ala yang sesungguhnya // yang melakukan, makan jangalah berprasangka // Maha
Melihatnya Yang Maha Luhur // Sedangkan Ma’rifat adalah // ketenangan Cinta
ketika Melihat-Nya // Hingga pendengaran dan perkataanmu // adalah Dia yang melakukannya.
7.
Tegese puniku
nyata // bila tasbeh, bila tasbeh lirneki // tan loro kaananipun // mapan Allah
kewala // kang angucap meneng mosik tuwin ngambu // pan nyata mring ananira //
poma wus aja sak serik.
Artinya
adalah Yang Nyata // // bila tasbeh; bibila tasbeh ibaratnya // tidak mungkin
ada dua // Hanya Allah yang ada // Yang berkata, diam, bergerak dan yang
mencium // sungguh nyata atas Ada-Nya // Janglah kau ragu.
8.
Sasmitaning
rahsanira // kang den ucap kang angucap Hyang Widdi // poma den awas den emut
// nora na liyan-liyan // anadene yen tinakonan sireku // punapa pangawruhira
// ing Allah jawaben aglis.
Sadarilah
di dalam kesadaranmu // bahwa yang kau katakan, yang berkata adalah Tuhan //
Tapi waspadalah dan sadarlah // bahwa bukan yang lain // Jika kau ditanya //
Apa yang kau ketahui // tentang Allah? Maka jawablah segera.
9.
Pangawruhingsun
ing Allah // kaananing kawimbuhan Hyang Widdi // wonten malih sualipun // apa
ujar sakecap // lawan laku satindak meneng nggonipun // nuli enggal saurana //
ujar sakecap puniki.
Yang
ku ketahui, Allah-lah yang Maha Mengetahui // adanya atas Dia // adalah lagi
ibarat // Apakah suatu kata itu // dan apakah satu langkah dalam diam //
segeralah kau jawab // ucapan satu kata adalah.
10.
Iya kang ngucap
Hyang Suksma // dene laku satindak sarta Widdi // kang aran meneng nggon iku //
ingkang wus nora susah // angulati ing Allah lyan dirinipun // pira martabating
Allah // saurana tri prakawis.
Yang
berkata adalah Tuhan // sedangkan melangkah satu langkah adalah Tuhan yang
melakukannya // Yang disebut tempatnya diam adalah // yang sudah tidah usah //
melihat Allah di luar dirinya // Berapakah martabat Allah // jawablah bahwa ada
tiga.
11.
Nenggih tansip
kang kapisan // ingkang kaping kalihe Insan kamil // kandil kaping tiganipun //
tansip liyep tegesnya // Insan kamil kang sampurna artinipun // kandil
Rochilapi lirnya // utawi semuning tansip.
Yang
pertama adalah Tansip // Insan Kamil yang ke dua // Kandil yang ketiga //
Tansip adalah layap (Ayunan antara sadar dan jaga) // Insan Kamil artinya yang
sudah sempurna // Kandil artinya adalah Ruh Ilafi // atau hawa dari tansip.
12.
Tingal kang suluh
sampurna // iya wahyu iku tegese malih // dadi paningal kang khusus // tetepe
wahyu nyata // mila wajib sami den enengna iku // pra bedanireng paningal //
ing Nabi Wali myang Mukmin.
Penglihatan
yang telah mendapat cahaya yang sempurna // adalah wahyu, dan arti yang lainya
juga // adalah penglihatan khusus // tetapnya wahyu yang nyata // sehingga
wajib di renungkan // perbedaan penglihatan // antara Nabi,Wali dan Mukmin.
13.
Nabi tetep
tingalira // para mundur tingaling Wali Mukmin // pira martabating laku //
jawaben rong prakara // kadi geni kang dihin ping kalihipun // kadi angin
tegesira // semune kang kadi geni.
Penglihatan
Nabi itu tetap // Wali dan Mukmin penglihatannya bisa berubah // Berapa
martabat laku // jawablah bahwa ada dua // yang pertama, bagaikan api, sedang
yang kedua // bagaikan angin, arti dari //
bagaikan api adalah.
14.
Pinet panase
kewala // tegesipun puniku amrih gelis
// panarimanira sampun // kasuwen dene kang // kadi angin pinet tan kena linuru
// tegese wus nora pisan // susah angulati malih.
Ambillah
hawa panasnya // artinya adalah agar lebih cepat // pemahamanmu, jangan //
terlalu lama, sedangkan yang // bagaikan angin dalah ambillah yang bisa di cari
// artinya sudah tidak lagi // mencari yang lain lagi.
15.
Pinten martabate
sarira // saurana iya tigang prakawis // ana dene kang karuhun // kadya tanggal
kapisan // kaping kalih lir tanggal ping sanganipun // ping tri lir tanggal
patbelas // de ta ingkang rumiyin.
Berapakah
martaban badan // jawablah ada tiga macam // yang pertama adalah // bagaikan
tanggal pertama // yang kedua bagaikan tanggal ke sembilan // yang ketiga
bagaikan tanggal empatbelas // sedangkan yang pertama.
16.
Kang kadya
tanggal kapisan // iya dene atulis lair batin // kang kadya ping sanganipun //
tegese luluh sirna // kaanane ing kaananing Hyang Agung // kang kadi tanggal
patbelas // denig panedyane sami.
Yang
seperti tanggal pertama // adalah catatan lahir dan batin harus sama // yang
bagaikan tanggal kesembilan // artinya telah musnah // keadaan diri hanya Yang Maha Agung yang tetap adanya //
Yang bagaikan tanggal empatbelas // adalah menyamakan kehendak.
17.
Kadya kang
andadekena // tegese yen ping patbelas kang sasi // wus prapta ing wangenipun
// tekane ing kawula // nora ta yen dadya Gusti puniku // nanging iya dadi uga
// pinten martabate pamanggih.
Bagaikan
yang menciptakan // maksudnya bila sudah tanggal empatbelas sinar bulan //
adalah telah sampai pada tujuan // apa yang bisa dicapai hamba // tidak akan
bisa menjadi Tuhan // namun menjadi juga // berapakah martabat pendapat.
18.
Jawaben limang
prakara // kang rumiyin geleteknya kang ati // ya kang kapig kalihipun //
katepeking lumampah // panjeriting anangis kang kaping telu // ketuging nutu
kapig pat // ping lima coreking antih.
Jawablah
ada tiga macam // yang pertama adalah cetusan hati // sedangkan yang ke dua //
adalah jejak perjalanan // jeritan tangis adalah yang ke tiga // detak menumbuk
padi yang ke empat // yang ke lima adalah coretan alat membathik.
19.
Dening jeriting
karuna // lawan iya geleteking ing ati // miwah katepeking laku // puniku ing
pangucap // marmanipun iya dipun kadi latu // ing tekad dening wus tampa // iya
coreking angantih.
Sedangkan
jeritan tangis // dan cetusan hati // serta jejak langkah // adalan di ucapan
// dibuat bagaikan api // dalam tekadnya karena telah menerima // coretan dari
alat membantik.
20.
Liring sipat
Jamal Ullah // dene ketuging anutu lirneki // wedaling pangucapipun // nyata
pan nora mamang // nora susah angulati ing Hyang Agung // ya kang ngucap iku
Allah // pama aja pindho kardi.
Bagikan
Sifat Jamal Allah // sedangkan detak menumbuk padi itu ibarat dari // keluarnya
ucapanmu // harus nyata dan tidak ragu // tidak usah melihat Yang Maha Agung //
yang berkata itulah Allah // sungguh! Jangan sampai duakali kerja.
21.
Martabating bumi
pira // saurana kehe tigang prakawis // Dating Roch Ilapi iku // nenggih
ingkang kapisan // kapindhone roch jasadi sadayeku // kaping tiga tanpa prenah
// tanpa tuduhan sayekti.
Berapakah
martabt bumi // jawablah bahwa jumlahnya ada tiga macam // Dzar ruh Ilafi itu
// adalah yang pertama // yang kedua Ruh jazadi semuanya // yang ke tiga tanpa
tempat // dan tanpa petunjuk yang nyata.
22.
Martabating
kanugrahan // lamun sira mbesuk den tatakoni // pinten kanugrahanipun //
sahadat saurana // tri prakara nenggih ta ingkang rumuhun // ngencengaken
imanira // neguhken ing tyas ping kalih.
Martabat
anugerah // Jika suatu hari kau ditanya seperti itu // ada berapakah anugerah
dari // Syahadat, jawablah // ada tiga, yang pertama adalah // penguat Iman //
menguatkan batin itu yag ke dua.
23.
Ping tri mosikken
gaota // lamun sira iya tinakon malih // nugrahaning salat iku // pira kang
ricikan // saurana pan telung prakara iku // dingin megataken karsa // inggal
cipta kaping kalih.
Yang
ketiga adalah penggerak anggota badan // jika kau ditanya lagi // Anugerrah
Shalat itu // ada berapa serta penjelasannya // maka jawablah ada tiga macam //
yang pertama adalah memutus kehendak // menajamkan cipta itulah yang kedua.
24.
Madep kaping
tiganipun // lawan pira kanugrahaning takbir // saurana den agupuh // iya
tigang prakara // dingin kawruh weruh kaping kalihipun // jatining weruh ping
tiga // pinten nugrahaning budi.
Mantap
adalah yang ketiga // dan berapakah anugerah Takbir // jawablah segera // ada
tiga macam // yang pertama ilmu, yang kedua mengetahui // inti mengetahui
adalah yang ke tiga // berapakah anugrah budi.
25.
Jawaben tigang
prakara // sayektine cipta ingkang rumiyin // graita ping kalihipun // sang
cipta ping tiganya // nugrahaning roch pira jawaben gupuh // pan iya telung prakara // dene ta
ingkang rumiyin.
Jawablah
ada tiga macam // sucinya cipta itulah yang pertama // penalaran itulah yang
kedua // Sang Cipta itulah yang ketiga // Nugraha ruh ada berapa, jawablah
segera // ada tiga macam // yang pertama adalah
26.
Urip tan kalawan
nyawa // kaping kalih ananira kang pasti // tan den anakaken liyanipun // ping
tri Allah kewala // nora nana kang momorana puniku // sayekti saking priyangga
// wong anom den amangerti.
Yang
Maha Hidupnya tanpa mempergunakan nyawa // yang kedua adanya adalah // tidak
ada yang mengadakan selian diri-Nya sendiri // yang ketiga hanya Allah yang ada
// tidak ada yang menyamai-Nya // sesungguhnya atas Maha Kehendak-Nya // orang
muda harus paham hal itu
S I N O M
1.
Lamun sira
tinakonan // ya iwadatil wujudi // pira kehing kanugrahan // nuli saurana aglis
// sakarat lire yekti // dene kanugrahanipun // iya telung prakara // wus aneng
ananireki // dingin adep, idep kaping kalihira.
Jika
kau ditanya // ya iwdatil wujudi // ada berapakah anugrahnya // maka jawablah
segera // mati, itulah maksudndya // sedang anugrahnya // ada tiga jenis //
sudah ada di dirimu // yang pertama tujuan, keinginan yang ke dua.
2.
Mantep ingkang
kaping tiga // lan pira kanugrahaning // Iman enggal saurana // pan iya tigang
prakawis // sukur ingkang rumiyin // tawekal ping kalihipun // kaping tigane
sabar // pinten nugrahaning tokid // saurana pan amung kalih prakara.
Mantap
yang ketiganya // dan berapa anugrah // Iman, cepat jawablah // ada tiga jenis
// Syukur yang pertama // tawakal yang kedua // yang ketiganya adalah sabar //
berapakah anugerah Taudi // jawablah bahwa hanya ada dua jenis.
3.
Nenggih tetep
kang kapisan // wedi ingkang kaping kalih // wonten malih sualira // pinten
ingkang nugrahaning // makripat mangka nuli // saurana den agupuh // iya amung
satunggal // ana ing ngananireki // nenggih karsa rahsa wisesa priyangga.
Yiatu
teguh yang pertama // dan takut yang ke dua // dan ada lagi yaitu yang bernama
harap //berapakah anugrah // Ma’rifat, maka jawablah // jawab dengan segera //
hanyalah ada satu // ada pada adanya
dirimu // yaitu Karsa/kehendak, rahsa yang berkuasa sendiri.
4.
Pinten martabat
kareman // saurana tri prakawis // para mukmin karem apngal // karem sifat para
Wali // dene kang para Nabi // edat pakaremanipun // liring karem dat’Ullah //
sok wontena Asya nenggih // karem sifat sok wonten gumleteka.
Ada
berapa martabat perkenalan // jawablah bahwa ada tiga jenis // Para Mukmin
mengenal Af’al (Perbuatan Allah) //
sedangkan para Wali mengenal Sifat
Allah// adapun para Nabi // mengenal Dzat // yang dimaksud mengenal pada
Dzat Allah // kadang ada Asya-nya // menyenangi sifat kadang ada “gumletek”nya.
5.
Lire karem
apngal’Ullah // sok wontena obah osik // yen sakit paningalira // nenggih
kabuka sayekti // ing sifat Jalal tuwin // Jamal Kamal Kaharipun // dadine
Imanira // makbul gumleteking ati // dadi antuk sampurna yakining gesang.
Yang
menyenangi perbuaan Allah // kadang terlihat dari gerak dan sikapnya // jika
sakit penglihatannya // yaitu akan terbuka hati // akan memahami sifat Jalal
dan // Jamal, Kamal, Kahar atas Allah // sehingga Imanmu // makbul menancap
dalam hati // shingga mendepatkan kesempurnaan keyakinan dalam hidup.
6.
Pinten
martabating nyawa // saurana den aglis
// katahing nyawa satunggal // pan iya mung roch Ilapi // marmane mung sawiji
// tegesing urip puniku // pan iya satunggal // tan ana urip kalih // ing
pastine amung kaanan kang tunggal.
Berapakah
martabat nyawa // jawablah segera // Nyawa hanya ada satu // yang disebut Roh
Idlafi // karena hanya satu // artinya bahwa hidup itu // hanya satu // tidak
ada hidu dua // yang pastinya hanya hanya satu wujud tunggal.
7.
Lamun sir
tinakonan // pundi Allah pada mangkin // den na enggal saurana // sapa ingkang
ngucap iki // aja ta sira dalih // yen dudu sira Hyang Agung // sayekti kang
den ucap // kang ngucap tan lya Hyang Widdi // nanging kudu weruha ing
panarima.
Jika
kau ditanya // Sekarang Allah di mana // segerlah kau jawab // siapakah yang
sedang berkata ini // janganlah kau
bantah // jika bukan Yang Maga Agung // Sesungguhnya yang dikatakan // dan yang
mengatakan adalah Tuhan // namun harus paham dalam pemahaman.
8.
Anapun ing
panarima // den kadi toya lan siti // lawan dipun kadi udan // miwah dipun kadi
wesi // lan den kadi jaladri // kang kadi lemah lan banyu // den rumesep
tegesnya // nora pegat kang rochani // ana dene tegese kang kaya udan.
Adapaun
dalam memahaminya // harap bagaikan air dan tanah // dan bagaikan hujan // dan
juga bagaikan besi // dan bagaikan samudra // yang bagaikan tanah dan air //
adalah dengan meresap itu artinya // tidak terputus dalam jiwa // sedangkan
yang bagaikan hujan.
9.
Dene tan pegat
tingalnya // anapon kang kadi wesi // sakarsa nira marentah // den gaweya
pangot lading // petel wadung utami // nora owah sipatipun // maksih wesi
kewala // dene kang kadi jaladri // ya ing ngriku duduwa ing ngriku uga.
Jangalah
terputus pengliahtannya // sedangkan yang bagaikan besi // sekehendakmu
memerintah // buatlah seperti tajamnya pisau // kapak kecil dan besar itu
ibaratnya // tidak akan berubah sifatnya // masih tetap bersifata besi //
sedangkan yang bagaikan samudra // yang di situ harus seperti itu juga.
10.
Punika pasti kang
asal // ing ujar sakecap tuwin // laku satindak kawalawan // kang meneng ing
ngenggon nenggih // yen wus kadi jaladri // nora owah tingalipun // dulu dinulu
dawak tan ana tingal kekalih // nora ana pangucap roro punika.
Itulah
sumber dari asal // atas suatu perkataan dan // suatu tindakan dan juga //
ketika sedang diam, jika kesemuanya itu // sudah seperti samudra // tidak akan
berpaling // akan saling lihat melihat satu dan tidak akan melihat yang lain //
tidak akan ada dua ucapan
11.
Dadi salate
sampurna // weruh paraning ngabekti // weruh paraning sembahyang // benering
nyata tan sisip // weruh paraning osik
// eruh paraning enengipun // weruh paraning ucap // weruh paraning pamiyarsi
// weruh paraning ngadeg // weruh paraning lenggah.
Sehingga
sempurnalah Shalatnya // karena paham ditujukan kepada siapa ibadahnya // dan
memahami tujuan Shalatnya // yang sebenar-benarnya dan tidak akan salah //
paham tujuan gerak // paham tujuan diam // paham tujuan ucapan // paham tujuan
mendengar // paham tujuanya berdiri // paham tujuan duduk.
12.
Weruh paraning
anendra // weruh paraning atangi // weruh paraning amangan // weruh paraning
nginum warih // weruh paraning ngising // weruh paraning anguyuh // weruh
paraning suka // weruh paraning prihatin // weruh paraning ngidul ngulon ngalor
ngetan.
Paham
tujuan tidur // paham tujuan bangun // paham tujuan makan // paham tujuan minum
air // paham tujuna buang air bersih // paham tujuan buang air kecil // paham
tujuan kesenangan // paham tujuan kesedihan // paham tujuan arah seltan barat
utara timur.
13.
weruh paraning
mangandap / weruh paraning manginggil // weruh paraning ing tengah // weruh
paraning ing pinggir // weruh paraning ngurip // weruh paraning patinipun //
kabeh ingkang gumelar // kang gumremet kang kumelip // nora samar weruh
paraning sadaya.
Paham
untuk apa ke bawah // Paham untuk apa ke atas // Paham untuk apa di tengah //
Paham untuk apa di pinggir // Paham untuk apa hidup // Paham untuk apa mati //
semua yang tergelar // baik yang melata atau yang terbang tnggi // tidak akan
bingung atas semua tujuan itu semua.
14.
Tamat masalah
kaanan // poma estokena kaki // aja nganggo kumalamar // rasuken rasane iki //
yen wus weruh den werit // den asasab ajwa umung // aja sawiyah-wiyah //
nganggoa paran yen angling // den kekera kerana sing sangkan paran.
Sudh
tamatlah tentang keadaan // sungguh jalankanlah anakku // janganlah sembarangan
// hayatilah dan rasakanlah wahai anakku // jika sudah paham harus lah
berhati-hati // haruslah tepat jangan sembarangan // jangan berbuat
sewenang-wenang // pergunakanlah pertimbangan jika mengatakannya // dan
teguhlan atas darimana asalmu dan ke mana tujuanmu.
15.
Yen maido temah
kopar //Jeng Sunan ing Ngampel gading // memejang wijanganira // tanjaning
ngelmu sejati // wau ta kang winisik // Pangran Kalipah ngrerasuk // rahsaning
reh rinasa // papajar wiji-wiji // wus kagulung gumeleng golinganira.
Jika
menyalahkan maka akan menjadi kopar // Sang Sunan Ampelgading // mengajarkan
dan menguraikan // inti dari Ilmu Sejati // Dikisahkan yang sedang di baiat
disaluri ilmu /// Pangeran khlaifah meresapi // kedalam rasa sehingga merasa
meresap // atas pencerahan yang terperinci // sudah meresap menyatu mengendap sempurna.
16.
Aneng ing sarira suksma // kang gumelar aneng
bumi // kang sinimpen kang den samar // wus munggwing sarira sami // lire wus
angawruhi // ing gelar kukudanipun // pan saking manusa // ananing sakalir //
dadi taler lelere wus kalampahan.
Di
dalam badan suksma // yang tergelar di bumi // yang tersimpan yang
tersembunyikan // yang sudah ada di dalam setiap diri // artinya telah memahmi
// dalam Tata Gelar dan Tata gulung // menjadi ada karena adanya manusia //
atas segala yang ada // menjadi pedoman penjabaran yang telah dijalaninya.
17.
Ya ta Pangeran
Kalipah // ngaraspada sang ngayogi // pareng praptaning nugraha // cahya
gumilang nelahi // munggwing antareng ngalis // ing pangran Kalipah wau //
pratanda katarima // sihing guru sang sudyapti // kang rumambah ing siswa tanpa
wengenan.
Kemudian
Sang Pangeran Khalifah // menghaturkan sembah kepada Sang Guru sejati // Yang
telah sebagai lantaran memberi anugerah // pencerahan jiwa sehingga pancaran
sinarnya // memancar di atara kedua alis // dalam wajah Sang Pangeran Khalifah
sebagai // pertanda telah merasuk ke dalam jiwa // atas pancaran ilmu sang Guru
sejati // yang merasuk ke dalam sang siswa tanpa batas.
Prosa
Ri sampunira mangkana // Jeng Sunan ing Ngampelgading
// kondur lan pangeran Kalipah.
Pangeran
Kalipah lajeng kapendet mantu kaliyan Sunan Ngampel , angsal putra saking
wingking. Wasana lajeng kondur sakaliyan dateng Tandes. Ing ngriku lajeng
nggantosi kalenggahan Raja Pandita, saha jumeneng imam ing agami, terus
dadalem ing Girigajah.
Kacariyos
Tumenggung Wilatikta ing Japara, kagungan putra kakung nama raden Sahid,
mursal sanget, damelipun main saha mbegal. Nuju satunggaling dinten ingkang
dipun begal kaleresan Sunan Benang; ing ngriku Kangjeng Sunan lajeng masang
cipta sasmita anon ing ler kidul, wetan kilen tuwin tengah. Raden Sahid
sanalika lajeng kuwalik paningalipun saha boten saged nggulawat. Wasana
lajeng nyuwun pangapunten saha prasetya bade sumadya utami. Kanjeng Sunan
lajeng paring sosoroh kathah-kathah, saha anancepaken ecisipun kadawuhan
anengga raden Sahid ngantos dumugi sarawuhipun Kangjeng Sunan// Jeng Sunan
lajeng terus tindak, sumedya dateng Crebon.
Kocap Raden
Patah matur dateng Kanjeng Sunan Ngampel, nyuwun panggenan; lajeng kadawuhan
dudukuh ing Bintara, inggih punika ingkang thukul Glagahipun wangi. Cekakipun
sampun kelampahan, saha ing Bintara lajeng reja.
Putranipun
Sunan Ngampel (Saderek Sunan Benang), nama Masakehmahmut, kadawuhan dudukuh
wonten Redi Murya, angimani agami, ajujuluk Sunan Darat, ing ngriku lajeng
rame.
Kangjeng Sunan
Girigajah karsa agentur tapa; ing ngriku lajeng prasasat abadan suksma
sajati, prasasat dumunung badan insankamil. Sasampunipun tapa, lajeng kondur.
Wonten dalem angeneng-enengi putra ingkang saweg muwus. Ing sacelakipun
ngriku wonten sela ageng. Supados kendel pamuwusipun putra wau, Kangjeng
Sunan ngandika sela wau kaawadaken gajah, wasana lajeng dados gajah saestu;
nanging lajeng karuwat malih dening Sunan akanti nalangsa ing Pangeran.
Suna Benang
mangsuli raden Sahid ing wana Jatisari, ingkang negga cis. Ing ngriku sareng
raden Sahid katingal setya, lajeng winisik jatining ngelmi rahsa sasmita,
Jeng Sunan lajeng kondur. Raden Sahid lajeng terus, ngluwat saha nglangut,
amet kanyataan gaibing Hyang ingkang dumunung ing manungsa.
Kacariyos Sang
Prabu Brawijaya midanget wartos manawa ing Bintara wonten tiyang dudukuh,
ingkang semunipun badhe ngembari Sang Prabu. Mila sang Prabu dawuh nglurugi,
sampun ngantos ngrebda. Dipati Pecatanda lajeng matur, manawi ingkang dudukuh
wau saderekipun jaler tunggil Ibu sanes Bapa: saking Putri Cina. Sang Prabu
lajeng enget manawi Putri Cina ingkang kaparingaken dateng Arya Damar kala
rumiyin sampun ngandeg. Wasana Raden Patah kadawuhan nimbali. Ingkang dipun
utus, dipati Pecatanda akatah-katah raden Patah lajeng sowan. Ing ngriku
malah lajeng kajunjung Dipati, inggih wonten Bintara, kanti kakantenan
prajurit 10.000. Dipati Bintara lajeng kondur. (Raden Patah inggih tampi
dawuhipun engkang rama, manawi Bintara benjing bade dados kadaton).
Kacariyos Raden
Sahid, sasampunipun tapa ngluwat ngeli, lajeng sowan Sunan Gunungjati. Ing
ngriku lajeng kapundut mantu ipe, angsal Dewi Siti Jenap, saha kaparingan
jujuluk Seh Malaya, kadawuhan dudukuh. Dukuh wau dipun wastani Kalijaga. Seh
Melaya lajeng kawedal nyuwun kajaten ing bab kanyataning kawruh, kados ing
ngandap punika.
|
Setelah
hal yang demikian // Sang Sunan Ampelgading // pulang bersama dengan Pangeran
Khalifah.
Pangeran
Khalifah kemudian diambil menantu oleh Sunan Ampel, dinikahkan dengan
putrinya dari istri keduanya. Kemduian keduanya pulang ke Tandes (Surabaya
Utara) dan kemudian mengganti jabatan Raja Pandita, sebagai Imam Agama.
Kemudian berpindah lagi ke Girigajah.
Dikisahkan
bahwa Tumenggung (Bupati) JEPARA,
mempunyai anak laki-laki yang bernama Raden SAHID, yang kenakalannya teramat
sangat. Kesenangannya bermain judi dan merampok. Pada suatu hari kebetulan
yang dirampok adalah Sunan Benang. Ketika itu sunan Benang memasang jaring
ghaib, arah utara selatan timur barat dan tengah. Seketika itu Raden Sahid terbalik
penglihatannya sehingga lemas dan tidak bisa bergerak. Kemudian mohon
pengampunan dan bersumpah akan melakukan tindakan utama. Sang Sunan kemudian
menasehatinya banyak-banyak, kemudian beliau menancapkan tongkatnya dan
memerintahkan kepada Raden Sahid untuk menungguinya sampai dengan kemballinya
sang Sunan. Sang Sunan kemudian melanjutkan perjalanannya untuk menuju
Cirebon.
Dikisahkan
bahwa Raden Patah memohon kepada Sunan Ampel, daerah untuk ditempati, yang
kemudian disuruh untuk bertempat tinggal di Bintara, suatu daerah yang ada
tumbuhan pohon pandan wangi. Singkat ceritanya, bahwa sudah bertempat tinggal
di situ, sehingga menjadid ramaialah daerah Bintara.
Seorang
putra Sunan Ampel (saudara Sunan
Benang), yang bernama Masakehmahmut, diperintahkan bertempat tinggal di
Gunung Muria, untuk sebagai imam Agama, dan bergelar Sunan Drajat, sehingga
ramailah daerah tersebut.
Sang
Sunan Girigajah giat bertapa, sehingga bagaikan bebadan sukma, dan bagaikan
berbadan Insankamil. Setelah selesai bertapa, kemudian pulang. Ketika di
rumah, beliau menghibur seorang anak yang sedang menangis. Kebetulan
dideekatnya ada batu besar. Agar anak itu berhenti menangis, sang Sunan
berkata kepada batu dan dikatakan seperti gajah, sehingga batu itu berubah
menjadi gajah yang akhirnya oleh sang Sunan dikembalikan lagi seperti semua
dengan memohon pengampunan Tuhan.
Sunan
Benang kembali mengunjungi raden Sahid di hutan Jatisari yang sedang menunggu
tongkatnya. Sesampainya di sit dan melihat Raden Sahid setia, kemudian Raden
Sahid di wejang ilmu rahasia rasa ibarat, Sang Sunan kemudian pulang. Raden
Sahid, kemudian melakukan (Khalwat)
tapa Ngluwat, dan tapa merendam diri, dengan tujuan bisa meemahami
Maha Gaibnya Tuhan yang berada dalam diri manusia.
Dikisahkan
Sang Raja Brawijaya mendengar kabar bahwa di Bintara ada seseorang, yang
kelihatannya ingin menyamai Sang Raja. Shingga sang Raja memerintahkan untuk
menumpasnya agar tidak semakin berkembang. Bupati Pecatanda memberitahukan
bahwa yang berada di Bintara adalah saudaranya se Ibu beda ayah, dari Ibu
Cina. Sang Raja barulah ingat, bahwa Putri Cina yang diberikan kepada Arya
Damar, pada waktu itu sedang hamil. Kemudian dipanggilah Raden Patah. Yang di
utus adalah Adipati Pecatanda, yang memberikan banyak nasihat sehingga Raden
Patah mau menghadap. Ketika menghadap raden Patah justri diangkat sebagai
Bupati Bintara, dengan di beri prajurit sebanyak 10.000 orang. Dipati Bintara
kemudian pulang kembali. (Raden Patah juga mendapat pesan dari ayahnya –
Prabu Brawijaya – bahwa di belakang hari Bintara akan menjadi kerajaan).
Dikisahkan
bahwa Raden Sahid, setelah selesai bertapa nguwat dan berendam di air,
kemudian menghadap Sunan Gunungjati’ yang kemudian diambil menantu keponakan,
dinikahkan dengan Dewi Siti Jainab, dan mendapat gelar Syeikh Melaya, serta
didperintahkan menempati suatu daerah dan daerah tersebut diberi nama
Kalijaga. Syeikh melaya kemudian memohon untuk diberi ilmu yang nyata tentang
ilmu yang nyata, seperti berikut :
|
1.
Seh Melaya nembah
matur // mring Jeng Sunan Gunungjati // duh pukulun sang pinudya // amba minta
tuduh jati // singir kang sampun kinocap // paran artosipun mangkin.
Sambil
menyembah Syeikh Melaya berkata // kepada Sang Sunan Gunungjati // Wahai tuan
yang saya hormati // saya mohon petunjuk makna dari // Syair ajaran yang telah
disampaikan // serta maknanya.
2.
Wontena ing sih
pukulun // rehning muda dameng budi // sasat sato umpaminya // Jeng Sunan ing
Gunungjati // alon denira ngandika // rungunen mengko sun wisik.
Semoga
ada perkenan tuan // karena masih buda belum bisa berfikir // bagaikan
diumpakan hewan // Sang Sunan Gunungjati // tenang ketika berkata //
dengarkanlah sekarang atas penjelasanku.
3.
Tegese singir pan
kidung // kinarya pangeling-eling // para seh ing tanah Arab // yen pana
winoring gending // sadapur singir punika // sakeh seh Ibrahim ngarki.
Arti
syair dan nyanyian // sebagai pengingat // dari Syeikh di tanah Arab // jika
paham irama musik jawa // satu kelompok syair ini // yang berasal dari Syeikh
Ibrahim dari Arab.
4.
Iya tatkalane
pagut // ing kaca ingkang bersih // yeku lawan dipakara // mangka antarane dadi
// dahana akantar-kantar // wus nyata tanpa ling-aling.
Adalah
ketika berkaca // pada cermin yang bersih // yaitu dengan dipakara // kemudian
jadilah // kobaran api yang besar // sudah terang tanpa terhalang apapun.
5.
Labawang sumilir
iku // iya kang sedya ngulati // kalwan kang ingulatan // iya kang nedya
pinanggih // yayi rasakna den krasa // punika ujaring singir.
Lembutnya
ibarat itu // adalah yang ingin melihat // dengan yang akan dilihat // adalah
yang ingin bertemu // wahai anakku rasakan sampai terasa // itulah yang
terkandung dalam syair.
6.
Wonten malih
singiripun // asale saking seh Sabli // satuhu makripatika // tetep dadi
aling-aling // antarane kang tumingal // inggih mring kang den tingali.
Ada
sebuah syair lagi // yang berasal dari Syeikh Sabil // bahwa sesungguhnya bahwa
Ma’rifat itu // adalah tetap sebagai penutup // antara yang ingin melihat //
dengan yang dilihat.
7.
Kalamun yayi
andulu // lawan makripat pribadi // yeku nyatane pan nyata // kalingan ing
aling-aling / kaling-kalingan paningal // inggih mring kang den tingali.
Jika
engkau melihat // menggunlan ma’rifat pribadi // itulah nyata yang
sebenar-benarnya // terhalang oleh penghalang // terhalang oleh penglihatan //
atas yang dilihat.
8.
Sirnakna ing
tingalipun // mring liya kang den tingali // wonten malih singiran wang //
nenggih saking seh Mukdin // Kangjeng seh Muyidina pan// kang putra seh ing Arabi.
Hilangkanlah
penglihatan // selian kepada yang ingin dilihat // adalah lagi sebuah syair //
yang berasal dari Syeikh Mukdin // Sang Syeikh Muhyidina // anak dari Syeikh di
Arab.
9.
Yen mikir tanjek
sireku // dadiya kang banget nuli // yen amikir tasbeh sira // ing wiwilange
yen dadi // yen katam karone sira // dadi surasa sayekti.
Jika
engkau berfikir tanjek // berfikirlah yang keras dan // jika kau berfikir
tasbeh // atas bagiannya maka jika berhasil // dan bisa menguasai keduanya //
akan mendapatkan makna yang sesungguhnya.
10.
Aningalana sireku
// ing Gusti kalawan Gusti // kalawan kumpule ika // aja pisahe den pikir //
yen uwis mangkono sira // Maha Suci maring Gusti.
Cara
melihatlah // Tuhan adalah dengan Tuhan // atas bersatunya // jangan atas
terpisahnya yang kau pikirkan // jika sudah demikian kamu akan memahami // atas
Maha Sucinya Tuhan.
11.
Kalek kanyataning
machluk // kalamun sira nduweni // mata kalawan paningal // kang makhluk puniku
dadi // kanyataning kalekan // yen sira iku nduweni.
Khaliq
sebagai kenyataan makhluk // jika kamu memiliki // mata dan penglihatan //
bahwa maklhluk adalah yang menjadi // kenyataan khaliq // jika kamu memiliki
12.
Angen-angan lawan
kalbu // yen ora nduweni uwis // aja kudu amicara // tanpa gawe wong ngaurip //
kalamun sira wus nyata // duwe mata lawan ati.
Angan-angan
kalbu // jika tidak memiliki itu, maka // jangalah kau berkata // tidak ada
gunanya kau hidup // Jika kau sudah benar-benar // memunyai mata hati
13.
Sayekti nora
andulu // liyan kang tingal sawiji // sawiji ing dalem rupa // puniku singir
pan maksih // kang saking Kangjeng Seh
nama // Muhyidinaitnu Ngarbi.
Sesungguhnya
tidak akan melihat // selain kepada yang satu // satu dalam rupa // itulah
sebuah syair // yang berasal dari seorang Syeikh yang bernama // Muhyidina dari
tanah Arab.
14.
Padha nyirnakna
puniku // tutulisan kang tinulis // lan sakehing kitabira // kang muni pangucap
ngelmi // lamun nora mangkono-a // tan kagepok kang sayekti.
Hilangkanlah
semua // tulisan yang tercatat // dan juga semua kitab // yang menjelaskan
tentang ilmu // jika tidak dengan yang demikian // tidak akan bisa memahami
yang sesungguhnya.
15.
Lawan ing tyas
ateguh // katungkul pijer ngulati // karana satemen uga // ing sawuwus ingsun
iki // iya pangandikaning Hyang // raga iku amung dadi.
Dan
juga teguhkanlah hati // yang selalu melihat // karena sesungguhnya juga //
semua ucapanku ini// adalah ucapan Tuhan // raga hanya sebatas.
16.
Minangka kuta
pikukuh // ing kutha angungutani // pan
kutha kuthaning kutha // kederan kang angubengi // ing lelaren pancandriya // tan
kena binedah dening.
Sebagai
kota saja // Kota yang sebagai kota // dan kota, kotanya kota // akan kuwalahan
yang ingin mengelilinginya // atas memancarnya pancaindra // tidak akan bisa
dikuasai oleh
17.
Sasmita dang
dananipun // apan ora angentasi // amung
binedah ing baka // yeku ingkang angubengi // ageme seh Ngaribillah//
kang darbe kidung punika.
Hati
dan bagiannya // tidak akan bisa menguasainya // hanya bisa hilang ketika
kematian // itu yang bisa menguasainya // itulah ajaran dari Syeikh Arabi //
yang memiliki ajaran tersebut.
18.
Lah punika
kidungipun // seh abuyajid – bestami // tan ana paningalira // amung ingkan g
angalingi // pan nora na ingkang ilang // pan anging pandengireki.
Inilah
syair dari // Syeikh Abu Yazid al- Bestami // tidak ada penglihatanmu // hanya
ada penghijab // dan tidak ada yang hilang // itu hanya penglihatanmu saja.
19.
Sapa yun wruh ing
sireku // iya tingalana saking // saking sira sarta sira // temuning sira
sireki // pan dumeling ananira // ing sama sameng sasami.
Siapa
yang telah mengenal dirinya // maka bisa melihat // serta diri di dalam diri //
bertemunya dirimu dan dirinya // adalah ujud dari dirimu // yang berada pada
semua sesamanya.
20.
Nora beda lawan
ingsun // yen beda-a iku sisip // yeng Tunggala iku sasar // sasar sisip wujud
siji // agawok ingsun tumingal // ing wong angulati Gusti.
Tidak
beda denga Tuhan // jika beda itu salah // jika menyatu juga tersesat // salah
dan sesat satu ujud// Terheran-heran diri melihat // atas orang yang ingin
melihat Tuhan.
21.
Sun srahken
birahiningsun // marang ing ngeningsun iki // mangka geseng ngeskiningwang //
geni badan kang nggesengi // sayektine nuli kena // ingkang para biraheni.
Saya
serahkan pada gairah diri // kepada diri sendiri // maka terbakar gairah jiwaku
// api badan yang membakarnya // pastilah akan didapat // yang menjadi
gairahnya.
22.
Sayekti badan
kumelun // remuking reh manaputi // lah singir malah punika // kidungane seh
Rudadi // mangkana pandita mulya // Sujangi wakuwatihi.
Pastilah
badan akan bergetar hebat // menahan gejolak gairah yang menguasai perasaan //
Syair ini // berasal dari Syeikh Rudadi // adakah pertapa tinggi // ahli dalam
masalah pencerahan.
23
Pangandikaning
tyang Agung // kalamun ingsun kapanggih // kelawan kekasehingwang // dadi kawula
pan mami // kalamun ingsun kapisah // kelawan kekasih mami.
Perkataan
orang besar // Andaikan saya bertemu // dengan kekasihku // maka akan menjadi
hamba seperti saya // Seandainya saya berpisah // dengan kekasihku.
24.
Sun dadi ratuning
ratu // ratu-ratuning sabumi // ratu angratoni jagad // ratu-ratu angratoni //
ing ratu-ratu sadaya // mangkana Jeng Seh Rudadi.
Saya
akan menjadi Raja di raja // raja dari dari raja seluruh bumi // raja yang
merajai dunia // raja yang meratai // atas semua raja // seperti itulah
perkataan Syeikh Rudadi.
25.
Lah puniku
singiripun // seh Samamu ngasarani // ing ngendi ananing ana // ananing beda
ing ngendi // ananing beda lan ana // apa pisah apa tunggil.
Inilah
syair dari // Syeikh Samamu “Asarani // dimanakah adanya yang ada // adanya
tidak ada di mana // adanya tidak ada dan ada // apakah terpisah apakah menjadi
satu.
26.
Lawan ngendi
wohing banyu // kang metu saking wiyati // tegese woh banyu ika // saking wite
ingkang mijil // yekti wenang saking tunggal // pamoring woh lawan uwit.
Dimanakah
buah dari air // yang keluar dari langit // arti buah dari air adalah // buah
yang keluar dari pohon // pasti berasal dari yang satu // menyatunya buah dan
pohonnya.
27.
Uwus yayi mung
puniku // mungguh babaraning singir // tarbukaning sangkan paran // keni
kinarya nyaringi // panglimbanging budinira // seh Melaya anampani.
Itulah
yang bisa saya sampaikan // atas makna dari syair // untuk membuka asal dan
tujuan // bisa digunakan sebagai penyaring // penalaran budimu // Syeikh Melaya
telah memeproleh.
28.
Kanugrahan kang
linuhung // sarahsaning roh wus tamsil // seh Melaya ngaraspada // mring jeng
Sunan Gunungjati // alon wau aturira // wong dadya guru sejati.
Anugerah
yang sangat tinggi // rahasia ruh tah dipahaminya // Syeikh Melaya menghaturkan
sembah // kepada Sang Sunan Gunungjati // kemudian beliau berkata // Orang yang
menjadi guru sejati .
29.
Yen kurang
waspadeng semu // kasamaran temah mamring // rahsane datan kecekap // katah
guru-guru silip // kengser sire kabalasar // tulus amangeran tulis.
Jika
kurang memahami makna tersirat // akan kebingungan yang akhirnya malah kosong
// manka sesungguhnya tidak bisa terpegang // salah penalarannya hingga
tersesat // karena hanya memahami yang tertulis saja.
30.
Jeng Sunan
ngandika arum // angel pratingkahing urip // sanadyan ahliya // ahli suluk ahli
pikir // lamun ora puruita // tatane kurang premati.
Sang
Sunan berkata pelan // sangat sulit sikap dalam hidup // walau sudah ahli //
ahli ilmu hakikat dan ahli filsafat // namun jika tidak berguru //
pengetrapannya kurang tepat.
31.
Dene pra oliya
sagung // tulis mung mangka pengeling // nanging rasane datan sah // sahe
saking tinalesih // mangsuting musawaratan // mrih mulyaning megat pati.
Sedangkan
para Auliya // Kitab hanya sebagai pengingat // namun makna tersirat tidak akan
bisa dipahami // bisa dipahami jika ditelaah // dan dimusyawarahkan // agar
selamat pada saat kematiannya.
MEGATRUH
1.
Nabi Musa ngaku
luhur tanpa guru //ngemungken ujaring tulis // ngandelaken turadipun // den nyana
wus anguwisi // tan wruh lamun maksih adoh.
Nabi
Musa mengaku berilmu tinggi tanpa Guru // hanya mengandalkan isi kitab //
mengandalkan ilmu yang terkadung di dalamnya // dan mengira cukup itu saja //
Dia belum paham bahwa isi Kitab-nya masih sangat jauh.
2.
Meh kalantur ing
pratingkah esmu puguh // gya binendon ing Hyang Widdi // nulya kinen angguguru
// guguru mring Nabi Kilir // kang kari anut mangkono.
Hampir
saja salah dalam bersikap menganggap ilmunya paling tinggi // sehingga mendapat
peringatan Tuhan // kemudian disuruh berguru // Berguru kepada Nabi Khidir //
sebaiknya umat yang di belakang hari memahami kisah yang demikian.
3.
Sajatine ingkang
aran guru iku // dudu guru muruk ngaji // dudu guru muruk ngidung // dudu guru
muruk tulis // dudu guru muruk kedot.
Sesungguhnya
yang disebut guru itu // Bukan guru mengaji // bukan guru yang mengajarkan
menyanyi // bukan yang mengjarkan menulis // bukan guru melukis.
4.
Dudu guru muruk
kasekten puniku // dudu guru muruk dikir // paguron arane iku // dene guru kang
sayekti // kang ngamejang ngelmu jatos.
Bukan
guru yang mengajarkan kesaktian // bukan guru mengajari dzikir // itu semua
yang disebut perguruan // Sedangkan Guru yang sesungguhnya // adalah yang
mengajarkan tentang Hakikat.
5.
Aja sira ngguguru
pandita besus // pandita sipat nameki // lan falapat malihipun // teberen
sasanja nenggih // yeku pandita angomong.
Janglah
berguru kepada guru yang suka bersolek // itu guru Sifat namanya // dan juga
Falafat // sukanya anjangsana // itulah guru yang hanya pandai bicara.
6.
Tuwin aja
ngguguru pandita lengus // yeku pandita sak serik // lawan aja angguguru //
pandita kakehan pikir // karya was uwasing batos.
Juga
jangan berguru kepada guru yang mudah tersinggung // itulah guru yang mudah
marah // dan jangan berguru kepada yang hanya senang berfikir // itu bisa
membuat bingung dalam pikiran.
7.
Lawan aja
ngguguru pandita gundul // pan iku pandita lamis // apan Kangjeng Nabi Rasul //
remene amung sumunggi // amirid lawan babahon.
Dan
jangan berguru guru botak kepalanya // itu guru yang hanya bisa bicara saja //
menganggap dirinya Nabi Rasul // senangnya bila dihormati // mengajar dengan
minta imbalan.
8.
Pan sakabat
sakawan bela ing Rasul // kapat pisan pan sumunggi // Kangjeng Rasul parasipun
// sajege mung sapisan til // pan ora kongsi amindo.
Sedangkan
empat sahabat selalu membela Rasul // ke empatnya pun sangat dihormati //
adanya Kanjeng Rasul // selamanya hanya ada satu// tidak akan ada sampai dua.
9.
Kang utama
pandita ngaku balilu // sasolahe ambodoni // jajinab saka puniku // anenggih
bil maksiyati // solah tingkah kang mangkono.
Yang
lebih utama adalah guru yang mengaku balilu // tingkahnya berlagak orang bodoh
// Jayinab dari itu // yaitu bil maksiyat // tingkah laku yang seperti itu.
10.
Dening jayinab
saka pandita iku // tegesing bil maksiyati // pandita kang ngingu rambut //
paesing ngawak sayekti // dudu paesing panganggo.
Oleh
jayinab dari sang guru // arti bil maksiyati // adalah guru yang memelihara
rambut // utuk menghias diri // bukan penghias busana.
11.
Debog bosok mrak
kacancang gentong umus // iku pandita kasirik // lawan tawan brana iku //
bojakirana marsandi // karo utama ginuron.
Pohon
pisang membusuk yang terikat tempat air yang bocor // itu guru yang harus
dihindari // sedangkan Tawan Brana // Bojakirana marsandi // keduanya lebih
utama dijadikan guru.
12.
Katigane pandita
wiladi iku // kang utama den guroni // liring debog bosok iku // lara geng kang
panditeki // mrak kacancang anyengu ngong.
Yang
ketiga Guru Wiladi // itu guru utama // arti pohon pisang membusuk itu // guru
yang terkena sakit parah // mrak terikat tempat air bocor.
13.
Tegesipun
takabure keh kawetu // lumaku yen den guroni // tegese kang gentong umus //
gebreh tan bisa ngrawati // wetune saenggon-enggon.
.Artinya sering pamer // berjalan jika dijadikan guru //
arti tempat air bocor // tidak bisa menahan serta sembarangan bicara //
pembicaraannya diamanapun dia berada.
14.
Dening tawan
brana pandita puniku // kang analabet ing kanin // lan sapapadane iku // kang
acacad kang aciri // siriken aja ginuron.
Sedangkan
guru tawan brana adalah // yang mebeda-bedakan kanan kirinya // dan sesamanya
atas // yang punya cacat dan kelemahan // hindarilah jangan kau jadikan guru.
15.
Pandita kang
bojakirana puniku // tan pegat amangun tapi // nyegah hawanipun // pakareman
den buwangi // saciptane wus sayektos.
Guru
yang bojakirana adalah // yang tidak berhenti bertapa // mengendalikan nafsunya
// yang menjadi kesenangannya di hilangkan // sehingga apa yang di inginkan
akan terjadi.
16.
Pan waluya sadaya
pangestunipun // tan ana kawula Gusti // wus karem ing ora iku // dene pandita
marsudi // kang ngibadah lair batos.
Dan
akan memberi keselamatan kepada siapa saja yang memohon doa-restunya // Sudah
tidak ada hamba dan Tuhan // sudah hilang kesenangan dirinya // sedangkan guru
yang harus di cari // Yang beribadah lahir batin.
17.
Nora pegat
mulyakken sariranipun // pujine ngebeki bumi // saosike enengipun // nora samar
dadi puji // sembah pujine tan pedot.
Tidak
pernah terputus mensucikan hatinya // dalam memuji memenuhi bumi // dalam gerak
dan diamnya // sudah menjadi ibadah semua // Ibada dan memujinya tak pernah
putus.
18.
Dene ingkang
pandita wiladi iku // asareh wuwuse aris // tan muruk sudi karyeku // lakuning
pandita supi // den antepi lair batos.
Sedangkan
guru yang telah mencapai kesucian // perkataannya pelan dan menenangkan //
tidak sudi mengajarkan seperti diriku // batin sang guru telah sepi // sudah
sama antara lahir batinnya.
19.
Wonten reke
pandita salah ing ngelmu // wala hulam (wlohua’ alam) yen mati // mengkono ing
tekadipun // besuk yen ingsun ngemasi // mulih maring purwaningong.
Ada
juga guru yang salah ilmunya // sama sekali tidak mengetahui tentang ilmu mati
// namun demikian dalam keyakinannya // apabila saya meninggal dunia // akan
kembali kepada asalnya.
20.
Maring Nukat
ghaib pan pinangkanipun // reremukan wujud dingin // mati bali maring wujud //
iku pandita kasirik // tan kena tinut wong bodho.
Menuju
awal rahasia itu tujuannya // kembali kepada ujud semula // mati kebali kepada
wujud // itu adalah guru sesat // tidak bisa menjadi panutan orang bodoh.
21.
Muridipun puniku
dadi wong merdut // pandita satengah malih // orane Pangeran iku // sapencare
Nukat Ghaib // jebule pasti nyatengong.
Muridnya
pun akan menjadi orang yang hanya berani di belakang // Ada lagi seorang guru
// mengajarkan.pisahnya Tuhan itu // sejarak awal kejadian // sesungguhnya
adalah kenyataan diri.
22.
Mbesuk Ingsun
samengkone iya ingsun // ngawal akhir misesani // jagad kabeh Ingsun tinut //
nora nana batal bitil // karam kerem mekrah mekruh.
Dahulu
saya sekarangpun saya // awal akhir telah dikuasai / Dunia se isinya mengikuti
saya // tidak ada salah dah batal // haram, dan ma’ruh.
23.
Lanang wadon nora
nana waleripun // Allah nora marentah // gawe batal karam iku // pan amung
karsaning Nabi // Rasulullah amakewuh.
Pria
wanita tidak ada larangannya // Allah tidak memerintah // dan tidak membuat
batal dan haram // itu hanya keinginan Nabi // Rasul Allah yang mempersulit.
24.
Panditeku dadi
gujeng muridipun // lan ana pandita malih // tekade cahya tinunggu // mbesuk
yen ingsun ngamsi // atunggu cahya ing kono.
Guru
seperti itu akan menjadi tertawaan muridnya // ada lagi guru // Menunggu
datangnya cahaya // katika menghadapi ajal // menunggu datangnya cahaya.
25.
Muridipun puniku
dadi wong ngedul // lan wonten pandita malih // mbesuk yen ing patiningsun //
kawin lan Pangeran mami // salekering wismaningong.
Muridnya
akan menjadi orang yang tidak punya malu // ada juga guru // bahwa ketika
kematiannya // menikah dengan Tuhan-nya // se isi rumahnya.
26.
Insun gawa kabeh
aja na kang kantun // mangkono kang panditeki // sarupane muridipun // iku dadi
wong barjaki // tunggal lanang wadon kang wong.
Akan
dibawa semua tanpa ada yang ketinggalan // itulah ajaran gurunya // maka semua
muridnya menjadi orang yang tidak punya aturan // terjadidlah pergaulan bebas
antara laki-laki dan perempuan.
27.
Wonten malih
mangglingan ngelmunipun // patine ajebul malih // muride dadi wong kebur //
lawan wong ubeg puniki // kabeh anggepe mangkono.
Ada
juga guru yangilmunya mengherankan // setelah mati akan terlahir kembali //
maka muridndya menjadi orang yang takabur // semuanya mempercayainya // semua
beranggapan seperti itu
28.
Wonten malih kang
pandita ngelmunipun // mbesuk yen ingsun ngemasi // nampani sawarga agung //
wiadadari pitung keti // muride dadi wong ngegot.
Ada
lagi yang ilmunya sama // setelah kematiannya // akan menerima Surga // dan
bidadari tujuh ribu // maka muridnya akan menjadi seperti kerbau yang sedang berkubang.
29.
Pan puniku
warnining wong salah ngelmu // kang tan pantes tinut wuri // mungguh ing
kapatenipun // miwah ing ngurip samangkin // kariya sak kang tan waspaos.
Itulah
berbagai macam guru yang salah ilmunya // yang tidak pantas untuk digurui // untuk
mengarahkan pada ilmu kematian // dan ilmu untuk menghadapi hidup sekarang //
akan mencelakakan yang tidak berhati-hati.
30.
Niniwasi ing
wasana tanpa uwus // pangwasa tan misesani // panuksmanireng pangestu // ya ta
ana salah malih // ing tekad kawruh samengko.
Membuat
celaka tanpa bisa bicara // Ajarannya tiada gunanya // dalam penghayatan
kebenaran // Ada juga yang masih salah // dalam meyakini suatu ilmu.
31.
Satengahing
pinandita ngelmunipun // pagogotan tan udani // ing tarki lawan tanajul // muridipun
den arani wong berwangkal lan ber pugoh.
Ada
seoarng guru yang ilmunya // yang diyakininya tidak memahami //tentang tarkil
dan tanajul // muridndya disebut suka membantah minta menang sendiri.
32.
Wonten malih wong
pandita ngelmunipun // panase den dalih Gusti // wus mengkono anggepipun //
sarupane muridneki // samya dadi tukang angob.
Ada
juga guru yang ilmunya // panas diri dianggap Tuhan // seperti itulah
anggapannya // maka semua muriddnya // hanya bisa menguap saja.
33.
Wonten malih kang
pandita ngelmunipun // sok mulya-a ing donyeki // pasti mulyeng akiripun //
sarupane muridneki // kabeh dadi wong pijangkoh.
Ada
juga seorang guru yang ilmunya // mengajarkan bahwa siapa yang mulia di dunia
ini // pasti mulia di akhirat // semua muridnya akan menjadi orang yang
setengah gila.
34.
Wonten ingkang
pandita durung satuhu // kaselak pangakuneki // toging ngendon wulangipun
nyamut nyamut taksih tebih // durung mantra-mantra gepok.
Adalagi guru yang
belum mumpuni // tergesa memberi ajaran // pada akhirnya ajarannya masih sangat
jauh dan terlalu jauh // mendekati pun belum bisa.
35.
Maksih sarak
kewala pralambangipun // tuna bet kang samya amrih // pandita mangkono iku //
umpamane muridneki // wong ngimel mamah klasa moh.
Masih
di tingkat syari’at dalam mengibaratkan // sangatlah rugi yang berguru padanya
// guru yang seperti itu // muridnya bagaikan memakan kain lusuh.
36.
Wonten malih kang
pendita ngelmunipun // tekad batin den enggo lair // para Nabi Rasul-Rasul //
miwah ingkang para wali // kabeh samya pinaido.
Ada
lagi guru yang ilmunya // ilmu batin dipergunakan dalam tata lahir // semua
Nabi danRasul // dan semua wali // semuanya dibantahnya.
37.
Tur kawetu ngakeh
pamaidonipun // nora nana nabi Wali // kuna-kuna Rasul-Rasul // pan iku muride
dadi // wong sumeca durung enjoh.
Dan
didengar orang banyak dalam menyalahkannya // tidak ada Nabi Wali // bahwa
dahulu para Rasul // adalah muridnya // Itulah guru yang hanya mengaku pintar
saja.
38.
Poma yayi estokna
yen anggeguru // aliyane saking mami // dene was wasananipun // angele wong
ngulah ngelmi // yen kablender amalendo.
Sungguh
percayalah jika kau berguru // kepada selain saya seperti di atas // memang sangatlah benar //
sangat susah orang yang mencari ilmu // jika tergelincir akan celaka.
39.
Seh Melaya denira
umatur // mring Jeng Sunan Gunungjati // sewu ing pamundi ulun // wrin
rarancangan riricik // parabote amrih kawruh.
Syeikh
Melaya menyampaikan // kepada Sang Sunan Gunungjati // Sangat meyakininya //
sehingga bisa memahaminya penjelasan dan perinciannya // syarat untuk mencari
ilmu.
40.
Uninga lun
mangkya kalilana matur // lampahing para Nabi // kang sampun kawartos wau //
Nabi Musa Nabi Kilir // dene teko sewu elok.
Sekarang
ijinkanlah saya untuk mengetahui // kisah Nabi // yang telah disampaikan
tentang kisah // Nabi Musa dan Nabi Khidir // mengapa sangatlah mengherankan.
41.
Nabi Musa amengku
sarengat agung // tur ngiras dadi narpati // Nabi Kilir Nabi Rasul // sarengat
tan amengkoni // mung mungkul sareh ing lakon
Nabi
Musa menguasi Sya’riat seluruhnya // dan juga sebagai sorang raja // Nabi
Khidir Nabi Rasul // tidak menguasai Ilmu Syari’at // hanya berserah diri atas
segala kehendak Tuhan //
42.
Teka mawi Nabi
Kilir kang linuhur // asungsang buwana balik // asor angsaring ngaluhur // kang
luhur ngasor maladsih // Jeng Sunan ngandidka alon.
Justru
Nabi Khidir-lah yang lebih tinggi derajatnya // membuat terbaliknya pemahaman
// antara yang derajat rendah dengan yang tinggi // Justru yang kelihatan
derajat tinggi malah rendah // Sang Sunan menejelaskannya dengan pelan.
43.
Ngelmu iku tan
pasti neng janma luhur // tan pasti neng janma singgih // tan pasti neng janma
sepuh // ana nugraha pribadi // terkadang ana wong anom.
Ilmu
itu tidak tentu berada pada manusia
berpangkat // tidak tentu pada yang masih muda // belum tentu pada yang sudah
tua // Itu adalah ujud anugrah pribadi seseorang // terkadang justru berada
pada yang masih muda.
S I N O M
1.
Kadang aneng
sudra papa // nora kena den gagapi // tan kena kinayangapa // papancenira
pribadi // yen rinilan ing Widdi // nadyan durung masanipun // angulah
kalepasan // rarantame wus patitis // angungkuli pangawikaning kukama.
Kadang
berada di rakyat jelata yang miskin // itu tidak bisa dinalar // tidak bisa
dibayangkan // atas kemuliaan diri // jika atas ijin Tuhan // walau belum
waktunya // menguasai ilmu hakikat // dalam menjelaskan sudahlah tepat //
melebihi para ahli fikih hukum Agama.
2.
Kaya mau Nabi
Musa kalwan Jeng Nabi Kilir // kawruhe ing kasunyatan // linuhurken Nabi Kilir
// marga wus angakoni // akarem ing ora iku // acegah nepsu hawa // ing nala
dumilah wening // konang-ngonang kaanane kene kana.
Seperti
yang diciontohkan dalam kisah Nabi Musa dan Nabi Khidir // dalam hal ilmu
hakikat // lebih tinggi derajatnya Nabi Khidir // sebab telah menguasai //
bahwa tidak ada daya di dirinya // sudah bisa menguasai hawa nafsu // Di dalam
batinnya sudah bercahaya jernih // telah paham dan terang tentang yang di sana
dan di sini.
3.
Mandar antuk
kanugrahan // panjenengan Nabi Kilir // kinarya eb Nabi Ullah // nartani nora
ngemasi // wus angenggoni Gaib // lair batine kawengku // iku ujaring kitab //
embuh nyatane samangkin // dene para wus kaleban ing prang jaman
Sehingga
mendapat Anugerah // yang ddiberikan kepada Nabi Khidir // sebagai pengingat
bagi Nabi Allah // menyelamantkan dan tidak mencelakakan // telah bertempat di
kegaiban // lair batin telah dikuasai // itulah yang tertulis dalam Kitab //
entahlah di jaman sekarang // karena telah tertutup perubahan jaman.
4.
Umatur sang seh
Melaya // duh pukulun sang ngayogi // bilih makaten kang sabda // ulun kapincut
ing kapti // kados Jeng Nabi Kilir // kedah kesdu angguru // amba nuwun pitedah
// mangka dumunung ing pundi // nadyan tebih jangji kenging ingulatan.
EDIT : Pujo
Prayitno
Berkatalah
Sang Syeikh Melaya // Wahai Tuan ahli Sufi // jika demikian yang tuan jelaskan
// dalam hati hamba sangat menginginkannya // seperti Nabi Khidir // harus
bersungguh-sungguh dalam berguru // hamba mohon petunjuk // Nabi Khidir
sekarang berada di mana // walau pun jauh asal bisa di lihat.
5.
Saestu kawula
ngkah // lari-lari angulati // numpal keli ngulandoro // ngreranggeh nugraha
jati // Jeng Sunan ngandika ris // ujaring pawarta iku // iya ing Bural Akbar
// dumununge Nabi Kilir // tanah Lutmat agaib panggonanira.
Pasti
akan saya cari // akan saya telusuri untuk mencarinya // walau harus menumpang
kapal layar menggembara // untuk mencari Anugerah yang sejati // Sang Sunan
menjawab pelan // Menurut kabar yang beredar // itu berada di Bural Akbar //
sebagai tempat tinggal Nabi Khidir // di wilayah Lutmat Ghaib, itulah
tempatnya.
6.
Kaya nora
kalampahan sira adreng anglelari // sasat ngupaya kumandang // seh Melaya matur
aris // kenceng tyas ulun mangkin // amung pangestu pukulun // sageda
kasembadan pinanggih Jeng Nabi Klir // kalilana mangkat samangkin kewala.
Sepertinya
tiak mungkin bisa kau jangkau // bagaikan kau mencari bayangan // Syeikh
melayah menjawab pelan // Sudah kuat niat hamba sekarang // hanya doa restu
paduka // agar hamba bisa bertemu dengan Nabi Khidir // Ijinkalah saya
berangkat sekarang.
7.
Ngungun sakal
miyarsa // Jeng Sunan ing Gunungjati // mring antepe Seh Melaya // winawas ing sambang liring //
dadya damar sejati // wusana sewu jumurung // lajeng ungkur-ungkuran // Jeng
Suhunan Gunungjati // mangu mulat angkate Sang seh Melaya.
Termangulah
ketika mendengar // Sang Sunan Gunungjati // atas ketetapan hati Syeikh Melaya
// atas ibarat yang disampaikannya // justru menjadi pencerah // akhirnya hanya
bisa mendukungnya // kemudian berpisahlah // Sang Sunan Gunungjati // termangu
melihat kepergian Syeikh Melaya.
8.
Kondur
padalemanira // sang seh Melaya winarni // lampahe alelancaran // tan ana baya
kaesti // amung nugraha jati // inguger graning jajantung // mangaler paranira
// prapteng pasisir Samawis // mangu
mulat lirap-liraping samodra.
EDIT : Pujo
Prayitno
Kemudian
masuk ke dalam wismanya // Kisah Syeikh Melaya // lancar dalam perjalanannya //
tidak ada rintangan menghadang // hanya anugrah yang sejati // yang menjadi
cita-citanya dalam hati // Dia menuju arah utara // Sampailah di pesisir
Sumatra // Termangulah dia melihat luasnya samudra.
9.
Tan ana palwa
katingal // anuju kalaning ratri // pakewed raosing driya // dennirarsa numpal
keli // kalanganing jaladri // nanging mirang lamun wangsul // nadyan datan
kantenan // telenge kang den ulati // mangsah mudya angeningaken wardaya.
Tidak
satu pun terlhat kapal // ketika itu pada tengah hari // bingunglah rasa
hatinya // atas keinginannya ingin menumpang kapal // karena terhalang samudra
// dan malulah jika harus pulang // walau tidak jelas // atas yang menjadi
cita-citanya // karena masih muda kemudia dian mengheningkan cipta.
10.
Mepet gelaring
hawa // amung anyipta sawiji // tanjane ingkang sinedya // wonten parmaning
Hyang widdi // sakala Nabi Kilir // prapta aneng ngarsanipun apinda rare bajang
// ganda ngambar marbuk wangi // duk mangeja lir pinda gebyaring kilat.
Menutup
semua daya // hanya satu yang ada dalam ciptanya // mengarah pada satu
cita-citanya // Ada perkenan Tuhan // Seketika Nabi Khidir // datang di
hadapannya menyamar sabagai anak bajang // dengan membawa bau harum semerbak //
kedatangannya sangat cepat bagaikan kilat.
11.
Seh Melaya tan
Kumedep // dennya umangsah semadi // Jeng Nabi Kilir ngandika // wudaren
pardining budi // aja tambuh sun iki // jatine kang sira luru // Nabi Kilir ya
ingwang // ana paran amarsudi // kudu temu lan jeneng ingsun samangkya.
Syeikh
Melaya tidak merasa terganggu // ketika sedang melakukan tapa tafakur // Sang
Nabi Khidir berkata // Lepaskan keinginan budimu // jangan ragu bahwa saya ini
// adalah yang sedang kau cari // Nabi Khidir itulah saya // karena di kejauhan
ada yang sedang mencari // sekarang ada yang sedang ingin bertemu dengan
diriku.
12.
Seh Melaya mudar
asta // gurawalan mangenjali // alon wau aturira // sumangga karsa sang yogi //
saestu tuwan inggih // tan kilap sasedya ulun // Nabi Kilir ngandika // bener
atur ira iki // sadurunge sajarwa yekti Sun wikan.
Syeikh
melaya melapaskan ikatan tangannya // geragapan dalam sikapnya // kemudian pelan
berkata // Saya menyerahkan atas kehendak sang tapa // sungguh Tuwan paham //
dan mengerti apa yang menjadi cita-citaku // Nabi Khidir berkata // benar apa
yang kau katakan // Sebelum kau sampaikan saya telah paham.
13.
Sira kesdu
puruita // anenabet kaya mami // dumadya Gaib’Ullah, apa bisa anglakoni //
sumingkir ing ngasinggih // Seh Melaya
nembah matur // rehning sampun sinedya // abot enteng den lampahi // janji
antuk wewengan sih kawelasan.
Kamu
ingin belajar // meniru seperti saya // menjadi yang Gaib kan oleh Tuhan //
apakah kau sanggup menjalankan // mengasingkan diri kesepian // Syeikh melaya
sambil menyembah berkata // Karena sudah menjadi cita-cita // berat ringan pun
akan saya lakukan // asalkan mendapat pedoman dan ada yang mengaisi.
14.
Dumateng jasat
kawula // pinda sato saumpami // angsala dedalan mulya // Jeng Nabi ngandika
aris // ingsun darma njalari // atas aneng kabegjanmu // lah merema kewala //
sun tuduhken nggon kang ening // supayane weruha ing panarima.
Atas
jasad diriku // yang bagikan seekor hewan // Semoga mendapat jalan kebenran //
Sang Nabi pelan berkata // Saya hanya sebatas sebagai perantara // atas
keberuntunganmu // sekarang pejamkan matamu // Akan saya tunjukan tempat yang
hening // agar lebih mudah engkau menerima.
15.
Seh melaya tan
lenggana // wau ta Jeng Nabi Kilir // sumebut saking panggenan // pan kadya
anampel wentis // seh Melaya tan kari // tan adangu prapta sampun // ing nggen
langkung ajembar // lir ara-ara aradin // kinubeng ing samudra tanpa watesan.
Syeh
melaya hanya pasrah // Seketika Nabi Khidir // melesat dari tempatnya // sambil
seolah menampar betis kaki // sehingga Syeh Melaya pun tidak ketinggalan //
tidak berapa lama telah sampailah // di suatu tempat yang sangat luas //
bagaikan hamparan padang yang luas // yang dikelilingi samudra tanpa tepi.
16.
Wus kinen bukak
paningal // seh Melaya aningali // panggenan kalangkung jembar // myang samodra tanpa tepi //
leng-leng rehning pangaksi // datan wrin elor myang kidul // kulon kalawan
wetan // surya candra tan kaeksi // penyanane dumunung jagag walikan.
EDIT : Pujo
Prayitno
Kemudian
di suruh membuka matanya // Syeikh melaya melihat // tempat yang sangat luas //
dan samudra tidak bertepi // bingung dalam padangannya // karena tidak
mengetahui arah utara selatan // barat maupun timur // matahari dan bulan pun
tidak nampak // dalam perasaannya bagaikan sedang berada di balik alam nyata.
17.
Seh Melaya matur
nembah // pukulun sang maha yogi // kawula nyuwun atanya // punika alam ing
pundi // dene ta sarwa mamring // lamat-lamat nyamut-nyamut // nglangut tanpa
watesan // Ngandika Jeng Nabi Kilir // kawruhanmu ya iku panggonan ingwang.
Sambil
menyembah Syeikh Melaya berkata // Wahai sang pertapa // hamba mohon bertanya
// alam apakah ini // mengapa sangatlah sepi // bagaikan antara ada dan tiada
// sangat jauh tanpa ada batas // Berkatalah Sang Nabi Khidir // Ketahuilah
oleh mu, inilah tempat tinggalku.
18.
Ora ana
paran-paran // mung asunya lawan luri // teka sira kapibrangta // kaya
raganingsun iki // apa kang den ulati // ing kene sepen asamun // umatur seh
Melaya // makatena boten lirip // rehning
sampun dados kekencengan kula.
Tidak
ada apa-apa // hanya kosong dan sepi // tiba-tiba kau sangat menghendaki //
seperti ragaku ini // apa yang kau cari // di sini kosong dan sepi //
berkatalah Syeikh Melaya // Walaupun demikian saya tidak takut // karena sudah
menjadi cita-cita hamba.
19.
Sanadyan prapta
ing pejah // boten rumengkang pun patik // Jeng Nabi Kilir ngandika // sukur
yen mantep ing kapti // payo pada lumaris // sang seh Melaya jumurung // lajeng
mider lumampah // tan adangu aningali // cahya padang tri rupa andiwangkara.
Walauu
pun harus mati // hamba tidak akan mundur // Nabi Khidir berkata // Syukurlah
jika sudah menjadi ketetapan hati // Meri kita berlari // Syeikh melaya
menyetujuinya // kemudian berlari berkeliling // tidak berapa lama terlihat //
ada cahaya terang tiga warna terangnya bagikan matahari.
20.
Warna abang ireng
jenar // seh Melaya matur aris // punika cahya punapa // ngandika jeng Nabi Kilir
// Pramana araneki // upama aneng sireku // endi kang den piliha // seh Melaya
matur aris // langkung ajdrih yen boten saking pitedah.
EDIT : Pujo
Prayitno
Berwarna
merah hitan dan kuning // Syeikh Melaya pelan bertanya // Cahaya apakah itu ?
//Menjawablah Nabi Khidir // itu yang disebut Pramana // jika itu berada di
dirimu // manakah yang akan engkau pilih // Syeikh Melaya pelan menjawab //
Saya sangat takut jika tidak atas petunjuk.
21.
Datan dangu
katingalan // cahya petak anelahi // parek lan cahya katiga // seh Melaya matur
malih // Cahya punapa kari // perak lan cahya katelu // Jeng Nabi lon ngandika
// mbok ana kang sira pilih // seh Melaya ature dahat tan arsa.
Tidak
lama akemudian nampaklah // cahaya putih memancar // dekat dengan kita cahaya sebelumnya
// Syeikh melama bertanya lagi // Cahaya apakah yang terakhir // yang dekat
dengan ketiga cahaya sebelumnya // Nabi Khidir pelan menjawab // barangkali ada
yang kamu pilih // Syeikh Melaya menjawab sungguh tidak akan berani.
22.
Yen tan kalawan pitedah
// ngandika Jeng Nabi Kilir // kabeh cahya iku tunggal // kacatur aneng sireki
// ya pada ananarik // mamarah akarya dudu // kang rupa cahya abang // atuduh
napsu tan becik // nganakaken penginan panas baranan.
Jika
tanpa petunjuk // Berkatalah Nabi Khidir // semua cahaya itu adalah satu //
keempatnya berada dalam dirimu // berpengaruh mengajak // mengarahkan kepada
perbuatan salah // Cahaya yang berwana merah // mengajak kepada nafsu tidak
baik // yang menumbuhkan keinginan dan panas hati //
23.
Ambuntone
kaelingan // ing kawaspadaning budi // dene cahya kang akresna // karyane
ngubungi runtik // andedawa andadi // ngadangi panggawe ayu // dene kang cahya
jenar // naggulang cipta kang becik // sayektine ngegungken panggawe rusak.
Penutup
kesadaran diri // atas terangnya budi // sedangkan cahaya yang berwana hitam //
kerjanya pembangkit marah // agar semakin menjadi // menghalangi perbuatan
kebajikan // Sedangkan cahaya Kuning // menghalangi cipta yang baik //
sesungguhnya mengajak kepada perbuatan penyebab kerusakan.
24.
Ingkang putih iku
nyata // mung suci tan ika iki // prawira ing karaharjan // iku kang bisa
nampani // sasmita kang kalingling // sajatining rupa iku // anampani nugraha
// lestari pamoring kapti // nanging iku kinrubut napsu titiga.
Yang
putihlah yang nyata // bersifat suci tidak yang sana dan yang sini // pembela
pada keselamatan // yang putihlah yang bisa menerima // Yang tesirat atas yang
tertutup // ujud sejati di balik ujud rupa ini // yang menerima anugerah //
kekal sebagai cahaya hati // namun itu yang didkeroyok oleh ketiga nafsu.
25.
Yen kurang sabar
santosa // kena ginuling ing belis // kerut maring panasaran // yen kuwat tan
mindo kardi // kasor dening kang putih // katelu samya angratu // luamah lan
amarah // supiyah ginedong batin // Mutmainah jumeneng ratu utama.
Jika
kurang sabar dan kurang gigih // akan terkalahkan oleh nafsu setan // terbawa
dalam penasaran // Namun jika kuat, tidak akan dua kali kerja // akan
terkalahkan oleh yang putih // ketiganya yang sedang menjadi raja // Luamah dan
amarah // sufiyah akan di penjara di dalam jiwa // Mutmainah akan menjadi taja
tertinggi.
26.
Kalegan raosign
driya // seh Malaya anganggepi // tuduhing sang maha Yogya // marbudyeng ngrat
Nabi Kilir // nulya ngandika malih // eh seh Malaya sireku // paran pangudinira
// endi kang sira antepi // wahanane kang cahya patang prakara.
Puaslah
hatinya // ketika Syeikh Melaya menerima // penjelasan dari sang Maha Pertapa
// Raja para Sufi itulah Nabi Khidir // Kemudian dia berkata // Wahai Syeikh
Melaya, olehmu // yang manakah yang menjadi tujuanmu // yang mana yang menjadi
kemantapanmu // pengaruh atas cahaya empat warna tersebut.
27.
Umatur sang seh
Malaya // punapa sampun ngideki // punika telenging paran // teka kinen
amimilih // ngandika Nabi Kilir // sayekti puniku durung // lagi aneng tresanda
// seh Malay matur malih // sewu sisip yen anampik amiliya.
Menjawablah
Syeikh Melaya // Apakah jika sudah mendekatii // pada inti tujuan // haruskah
masih memilih // berkatalah Nabi Khidir // Sesungguhnya itu belum // karena
masih berada di teras // Syeikh Melaya berkata // Sangat sesat jika harus
menolak atau memilih.
28.
Mindak
anggegadang lepat // pan kawula sewu ajrih // yen boten saking pitedah //
lajeng alelampah malih // seh Melaya ningali // urub siji angunguwung // wowolu
kencarira // ana lir puputran gading // weneh kadya wonten puputran mulyara.
Bisa
membawa pada kesalahan // sehingga saya sangat takut // jika tidak atas dasar
petunjuk // Kemudian berjalan kembali // Syeikh Melaya melihat // Satu sinar
yang memancar // bagaikan pelangi delapan sinarnya // Ana yang seperti lampu
gading // ada yang seperti lampu mutiara.
29.
Dumeling abra
markata // seh Melaya matur aris // punika urub punapa // maya-maya angebati //
urub mung sawiji // andarbeni cahya wolu // Nabi Kilir ngandika // pengarep
urubing Budi // iya iku kang sajati wenang tunggal.
Bersenar
menyebar // Syeikh Melaya bertanya pelan // Sinar apakah itu ?// memancar
bersinar sangat hebat // hanya satu nyala // yang mengandung 8 wana cahaya //
Nabi Khidir menjawab // Yang menunjukan hidupnya Budi // itulah yang
sesungguhnya mempunyai kekusan yang tunggal.
30.
Tegese saliring
warna // iya aneng sira kaki // tuwin isining pratala // ginambar aneng ing
diri // jagad agung myang cilik //tan ana prabedanipun // purwaning catur yogya
// lan cahya kapat pan sami // iya dadi tanda uriping bawana.
Maksud
dari warna itu adalah // semua ada di dirimu // dan juga isi seluruh dunia //
tergambar di dirimu // Dunia besar dan kecil // tidak ada perbedaannya // itu
akhir kata dari sang pertapa // Dan adanya empat cahaya tersebut // adalah
sebagai tanda dari kehidupan dunia.
31.
Tinimbangken
aneng sira // jagad agung jagad cilik //
isen-isene tan beda // kinarya wahana yekti // salwir rupa wus anis // ngumpul
mring rupa satuhu // kadya tawon gumana // sawang putran mutyara di //
cahyanira kumilat tanpa wayangan.
Pembandingnya
adalah dirimu // Jagad Besar dan kecil // semua isinya tidak ada bedanya //
sesungguhnya adalah sebagai pelengkap // Semua rupa pun ada // berkumpul
menjadi rupa yang satu // bagaikan rumah lebah // dilihat sebagai lampu mutiara
yang indah // cahya dirimu memancar tan bayangan.
32.
Seh Malaya matur
nembah // duh sang maha yogi suci // punapa inggih punika // kang pinrih dipun
ulati // rupa ingkang sajati // Nabi Kilir ngandika rum // dudu kang sira sedya
// kang mumpuni ambeg jati // nora kena kalamun winaspada-a.
Syeikh
Melaya sambil menyembah berkata // Wahai pertapa suci // apakah yang inilah //
yang harus di perhatikan // rupa dari yang sejati // Nabi Khidir menjawab pelan
// Itu bukan yang harus kau tuju // Yang menguasai yang nyata adanya // tidak
akan bisa jika kau ingin melihatnya.
33.
Tanpa rupa tanpa
warna // nanging bisa amanarni // tan gatra datan satmata // tan dumunung nggen
sawiji // dumunung neng rat // narambahi ing dumadi // kaanane yen dinumuk
datan kena.
Tanpa
rupa tanpa warna // namun bisa menciptakan semua rupa dan warna // tanpa bentuk
tidak terlihat // tidak bertempat // tapi merasuki semua dunia // merasuk di
semua yang ada // adanya tidak bisa tersentuh .
34.
Umatur sang seh
Malaya // duh pukulun sang mahening // ulun nyuwun tuduh nyata // dene dereng
anggepoki // nugraha kang sayekti // Nabi Kilir ngandika rum// eh kaki seh Melaya // ingsun papajar samangkin
// dene rencang pamucunge ing pangancam.
Berkatalah
Syeikh Melaya // Wahai yang pemberi pencerahan // Hamba mohon petunjuk yang
nyata // karena belum bisa memhami // anugrah yang sesungguhnya // Nabi Khidir
menjawab pelan // Wahai anakku Syeikh Melaya // Akan saya jelaskan sekarang //
yang ku uraikan dalam tembang Pucung.
P U C
U N G
1.
Kangjeng Nabi
Kilir angandika arum // den wori pralambang // umpamane rasa iki // aneng
loteng adi-adi punika.
Sang
Nabi Khidir berkata pelan // penyampaiannya menggunakan ibarat // Andaikan
semua rasa ini // berada di rumah tinggkat yang indah.
2.
Pantesipun // kang loteng umpamanipun // kaya bumbu iwak
// winor lan iwakireki // rasa iku ati suci ingkang nyata.
Pantasnya
// Tempat yang tinggi bagaikan // bumbu ikan // bercampur membaluri ikan //
rasa itu adalah hati suci yang sesungguhnya.
3.
Iya iku // nur
buah sajatinipun // ya iku duk ana // sipat jamal araneki // yen wus metu
ingaranan Johar Awal.
Itu
adalah // Nur Buat itulah sejatinya // adalah ketika ada // sifat Jamal
sebutannya // jika telah keluar di sebut Johar Awal (Awal esensi).
4.
Di pase ku //
Johar achir aranipun // ingkang Johar Awal // ingaku rasa sajati // ingkang
akhir sawujud ati uripnya.
Pada
akhirnya // Johar Achir namanya // yang Johar Awal // yang bisa mengaku rasa
sejati // yang Johar Akhir menyatu dalam hati itulah tempat hidupnya.
5.
Johar iku // duk
wawujud rasa satu // urip tunggal rasa // tunggal johar awal singgih // johar
achir sawujud ing uripira.
Johar
(Esensi) adalah // ketika berujud rasa yang satu // hidup menyatukan rasa //
menyatu dengan Johar Awal itulah sesungguhnya // Sedangkan Johar Akhir meneyatu
dalam hidupmu.
6.
Johar achir //
narima ing solahipun // batin kang sinembah // miwah ta ingkang pinuji // iya
iku jatine Pangerranira.
Johar
Akhir // Menerima Af’alnya // inti batin yang di sembah // dan yang dipuja //
itulah sejatinya Tuhan-mu.
7.
Iya iku // pan
nora loro tetelu // iya iku nukat // lan gaib ing nguni-uni // nukat gaib tan
ana ing gantinira.
Adalah
// tidak dua atau pun tiga // adalah Nukat (yang menciptakan Nur Muhammad) //
dan Ghaib sejak dahulu kala // Nukat Ghaib itu tidak tergantikan.
8.
Temenipun //
nukat pan jenengireku // sawuse tumiba // iku ingaranan napti // ngelmu iku
sajatine panguripan.
Sesungghuhnya
// Nukat adalah Asma-Nya // setelah menyata // disebut Nafi // Ilmu,
sesungguhnya adalah penghidupan.
9.
Naptu iku //
tinarik lan alipipun // Alip ingaranan // jisim latip pan sayekti // sajenenge
ingaranan nananira.
Naptu
itu // berasal dari Alif // Alif yang sedang disebut // Jisim Latif itulah
sesungguhnya // sedangkan namanya menyatu pada namamu.
10.
Naptu iku //
Johar awal aranipun // ing sajenengira // urip ingaranan sajati // sajatine
ingaranan getih kang gesang.
Naptu
adalah // Johar Awal namanya // ada di dirimu // Daya hidup itulah sesungguhnya
// yang disebut darah sebagai daya hidup.
11.
Getih urip //
ingaranan Rasul lulahu // ngalihe wa salam// patemon rasa sejati // getih iya
iku ingaranan sadat.
Darah
sebagai daya hidup // yang disebut Rasulullahu // berpindah menjadi was salam
// sebagai pertemuan rasa yang sejati // Darah juga bisa disebut Syahadat.
12.
Rasa jati //
rahsaning Dat sami wujud // Jabrail Muhammad, lan Allah tunggal sajati // telu
iku kapatipun lan angkara.
Rasa
sejti // menyatukan rasa antara Wujud diri dengan Dzat // Jibril, Muhammad dan
Allah adalah sejati yang tunggal // dari ketiganya itu yang keempatnya adalah
angkara.
13.
Iya iku // getih
urip aranipun // dene wong palastra // tan ana getihireki // getih iku awor
ilang lawan suksma.
Itu
adalah // darah daya hidup itu namanya // sedangkan ketika meninggal dunia //
hilanglah darahnya // darah akan hilang bersama hilangnya sukma.
14.
Suksma iku //
ilang anane kang wujud // iya pada ana // Alip aran Rohilapi // rohilapi jisim
latip jatinira.
Suksma
adalah // hilang adanya yang wujud // yang ada pada // Alif yang disebut
Ruhilafi // Rohilafi Jisim latif itulah sesungguhnya.
15.
Aranipun // jisim
iku duk ing dangu // Alip ingaranan // tanpa ngucap tan ningali // tan miyarsa
tanpa tingal tanpa karsa.
Yang
disebut // Jisim (jasad) berasal dari // yang disebut Alif // tanpa kata tanpa
melihat // tidak mendengar tanpa penglihatan tanpa kehendak.
16.
Iya iku // kang
Alip tibaning naptu // arane dadya na // jinabaran Rohilapi-Rohilapi // Dat
Ullah tuwin kawawas.
Itulah
// Alif sebagai naptu // itulah yang disebut ada // digelar menjadi
Ruhilafi-rohilafi // Dzatullah dan berkuasa.
17.
Rohilapi //
gegentining Dat satuhu // Alip iku uga // aneng johar jabar jeri // pujinipun
// ran kalam birahi nama.
Rohilafi
// pengganti Dzat yang sesungguhnya // Alif itu juga // ada pada Johar dan
penjabarannya // dalam memuji-Nya // disebut Qalam Birahi Nama.
18.
Birahine //
ingaranan Allah iku // tan roro wujudnya // sapa weruha yen dadi // yen weruha
tan ngarani namanira.
Birahi-nya
// bahwa Allah itu // wujudnya tidak ada dua // Siapa yang memahami itu // jika
telah memahami tidak akan menyebutkan namanya.
19.
Sipatipun //
Jamal kang ngarani iku // sipat jamal ingkang akon ngarani puniki // dene
ingkang akon Allah angandika.
Sifatnya
// Jamal-lah yang untuk menyebutkan // sifat Jamal-lah yang menyuruh
menyebutkannya // sedangkan Allah-lah yang menyuruh menyebutkan.
20.
Marang Rasul //
yen tan ana sira iku // ingsun nora nana // kang nebut Allah sayekti // iya
sira ingkang ngarani maring wang.
Kepada
utusan-Nya // jika tidak ada dirimu // Allah pun tidak ada // yang menyebut
Allah sesungguhnya // adalah dirimu yang menyebut Allah.
21.
Sira iku // iya
tunggal lawan ingsun // ingsun iya sira // sira iku iya mami // iya iku
tarbukaning rasaningwang.
Dirimu
itu // juga menyatu dengan Allah // Allah juga dirimu // dirimu juga Allah //
itulah sebagai terbukanya rasa tentang Allah.
22.
Ya sireku // kang
sawujud lawan ingsun // yen liyane sira // lawan ingsun iku pasti // nora nana
kang ngarani araningwang.
Dirimulah
// ujud yang melambangkan Allah // Jika bukan dirimu yang menyebutkan // atas
nama Allah // tentulah tidan ada yang menyebutkan tentang Allah.
23.
Sira iku // ing
dunya ngakerat uwus // amengku sadaya // eh seh Malaya sireki // dipun eling
jabar jering Alif ika.
Dirimu
// di dunia dan akhirat // telah kau kuasai semua // Wahai Syeikh Melaya dirimu
// haruslah memahami atas penjebaran dari sang Alif.
24.
Aja luput // ing
logat tan nangsubipun // babaring kaanan // aneng ing wujud ilapi // ilapate
dan anggambuh ing wardaya.
Janglah
sampai salah // atas ucapan dan itni ucapan itu // penjelasan tentang ada-Nya
// ada dalam wujud Ilafi // penjelasan akan di uraikan dalam tembang Gambuh
GAMBUH
1.
Mungguh ta
takjinipun // semuning Alip iku amengku
// budi jatining wicara jroning budi // nglairken birahinipun // amicara
tunggal karo.
Bahwa
takjin itu adalah // penjelasan Alif yang mengandung //Budi inti kata dalam
budi // yang melahirkan rasa // berbicara menyatukan yang dua.
2.
Kang ro tunggal
sawujud // lawan karone puniku dudu // iya iku budi johar araneki // iya budi
iman iku // Alip Puniku sayektos.
Yang
dua menjadi satu wujud // dan keduanya adalah bukan // itulah yang disbeut Budi
Johar // disebut juga Budi Iman // Alif itulah sesungguhnya.
3.
Tumiba maring
naptu // sajatine ingkang Alip iku // sarwa ora, orane ingaken kadi // warnane
kang asih iku // Alip puniku mangkono.
Jatuhnya
adalah di Naptu // sesungguhnya Alif itu adalah // serba tidak, penolakannya
diaku sebagai // warna dari Sang Maha Pengasih itu adalah // seperti itulah
Alif itu.
4.
Kaanane satuhu //
kang johar awal sayektinipun // ingkang johar awal pan kaanan jati // Istinja
junub puniku // jabaning johar kinaot.
Yang
nyata adanya // itulah Johar awal yang sesungguhnya // Johar awal adalah
kenyataan yang sesungguhnya // Istinja Junub adalah // yang menmapung di luar
Johar.
5.
Suganda lan
warneku // kang johar awal duk nguninipun // iya iku tibaning neptu sayekti //
urip tunggal jatinipun // jroning johar awal kono.
Bau
dan warna // dari Johar Awal pada awalnya // itulah tepatnya naptu yang nyata
// Hidup itu menyatu dalam sejatinya // berada dalam Johar Awal, itulah
tempatnya.
6.
Urip kalwan
lampus // ya sajroning awal iku // lah pagene sembahyang aneng donyaki //
liring ing donya puniku // mangka purwaning dumados.
Hidup
dan mati // itu ada pada awalnya // Sedangkan mengapa shalat itu di dunia //
karena sesungguhnya dunia itu // adalah awal kejadian.
7.
Den kawangwang
satuhu // yen naptu gaib aneng sireku // lan pagene sira ngadeg neng dunyeki //
sidakep kalwan mangu // marmane sidakep kang wong.
Agar
berhati-hatilah sesungguhnya // bahwa naptu ghaib itu ada di dirimu // sehingga
dirimu berdiri di dunia ini // besedekap dan termangu // makna orang menangkupkan
tangan bersedakep adalah.
8.
Tunggal
kaananipun // tunggal solah paribawanipun // wicarane tunggal pangucapireki //
wedar tangan nuli rukuk // kasaru duk tibeng kono.
Menyatukan
dirinya // menyatukan kelakuannya // bicaranya menyatu dalam ucapannya // melepas
tangan kemudian ruku// maka datanglah ketika sampai di situ.
9.
Tumetese kang
banyu // banyu kang suci wening umancur // eningipun madi urip sakalir // yen
rukuk karasa iku // iman saderah kinaot.
Tetesan
air // air suci jenrih yang memancar // mengendapnya menjadi rahasia hidup
seluruhnya // Jika ketika rukuk merasakan hal itu // Iman yang tinggi telah di
kuasai.
10.
Sasamine puniku
// kaananing rasa mengko iku // lah pagene asujud ana ing bumi // marmane sujud
puniku // panuksmaning cahya kaot.
Sama
halnya // Rasa yang timbul // mengapa harus sujud mencium tanah // Maksud dari
sujud adalah // memuat merasuknya Cahaya Iman.
11.
Ingkang cahya
puniku // ana paran ta sasmitanipun // iya iku patemoning rupa jati // rupa iku
Dat satuhu// Dat ing Hyang Suksma kang elok.
Bahwa
cahaya tersebut // maksudndya adalah ada yang harus di tuju // yaitu bertemu
dengan rupa yang nyata // itulah Dzat yang sebenarnya // Dzat Tuhan yang Maha
Ghaib.
12.
Dene ingkang
rumuhun // sadurunge bumi langitipun // ingkang ana dingin pan ananireki // ing
dunya kerat sireku // mangkono lire sayektos.
Bahwa
yang pertama ada // sebelum adanya bumi langit // yang ada dahulu adalah yang
nyata adanya // baik di dunia dan akhirat // itu lah maksud yang sesungghnya
dari sujud.
13.
Nanging lamun wus
weruh // den awerit warananireku // ati ening enenge ingkang premati // yen
gebreh kuwur balawur // ati was waskitaning don.
Sebab
penjelasan kalimat // harus dengan cara penuh pertimbangan // ketenangan batin
harus disimpan yang yang kuat // Jika disampaikan sembarangan bisa sesat dan
menyesatkan // Justru akhirnya membuat hati gelisah.
14.
Awit basa puniku
// nora kena linair yen durung // papan empan apan neng pasepen sepi // supaya wenganing kayun //
angganteng manteng gumatok.
Sebab
uraian kata // tidak boleh dikatakan jika belum // berada di tempat yang sepi
// itu bertujuan agat terbukanya batin // membuka lebar dengan tepat.
15.
Wus kaki mung
puniku // tanggapan wahyuning Hyang Agung // Seh Melaya tyasira padang nampani
// kanugrahan kang dumawuh // sanalika : jleg : salin nggon.
Cukuplah
hanya itu wahai anakku // uraian tentang Wahyu Tuhan Yang Maha Agung //
Terbukalah batin Syeikh Melaya setelah menerima // anugrah yang telah
disampaikan // seketika tiba-tiba berganti alam.
16.
Bale kencana
luhung // mawa cahya adi angunguwung// sen isene jagad wus tan ana keksi //
papadang tumalawung // seh Melaya matur alon.
Basuk
ke alam Balai Kencana yang luhur // yang bercahaya indah memancar // Segala isi
dunia sudah tidak nampak // Terang benderang tapi tidak menyilaukan mata //
Syeikh Melaya pelan berkata.
17.
Duh sang amaha
wiku // bale punapa kang katon mancur // dene wau sepa sepi suwung mamring //
tan wonten bale kadulu // teka mangke angerobong.
Wahai
sang ahli tapa // tempat apakah yang nampak benderang // yang semula sepi
kosong tanpa isi // tidak nampak suatu tempat // sekarang tiba-tiba membentang.
18.
Rosing badan ulun
// nikmat manpangat ingkang tinemu // boten arip tan lesu datan angelih // Nabi
Kilir ngadika rum // enggoning batin ing kono.
Dan
rasa dibadanku // nikmat manfaat yang kurasakan // tidak mengantuk tidak lesu
dan tidak merasa lapar // Nabi Khidir pelan berkata // itulah tempatnya batin.
19.
Sajatine ya iku
// karaton kang nugraha linuhung // lamun katarima rinilan ing Widdi // nora
sarana linuru // iku sajatining kawruh.
Itu
sesungguhnya adalah // Keraton yang penuh anugerah tinggi // itupun jika
mendapat ijin Tuhan // tidak bisa dicapai dengan cara di usahakan // itulah
inti ilmu.
20.
Yen janma kang
wus putus // tetes patitis terus rumasuk // bisa ngrasuk angrasa kang den
ranggoni // sangkan paran wus kawengku // ngalih nggon boyong kadaton.
Jika
manusia yang sudah mumpuni // benar dan tepat hingga merasuk // bisa masuk dan
merasuk yang ditempati // asal dan tujuan telah dikuasainya // beralih tempat
memindah keraton.
21.
Kang binoyong
puniku // yekti kadaton kang wus dumunung // aneng sira karana jatining pati //
kang mati iku napsu // Suksmane murba maring don.
Yang
dipindah adalah // Keraton yang berada // pada dirimu karena telah memahami
ilmu mati // yang mati itu adalah nafsu // sukmanya yang akan menguasai diri.
22.
Ing mula
mulanipun // beda lawan janma kang durung wruh // migeg-migeg begegeg tan duwe
budi // melulu kasambah watu // wantere tan nganggo waton.
Itu
mulai sejak awalnya // sangat jauh atas pemahaman manusai yang belum paham //
ragu-ragu bertahan karena tidak punya budi // karena hanya menyembah batu //
semangatnya tanpa menggunakan pedoman.
23.
Jedog ing
jebulipun // upamane simbar aneng kayu // bisa bali maring kaananing urip //
araket awowor sambu // nging dadi ama kemawon.
Buntu
pada akhirnya // Andaikan Tumbuhan yang bernama simba yang berada di sebuah
kayu yang mati // akan bisa kembali menjadi hidup // menyatu bercampur dengan
benalu // yang hanya menjadi hama saja.
24.
Ananing urip iku
// yen kalarap mbok kaliru // surup surupane ginered marang ing belis //
embuh-embuh kang binuru // kadi kapaten ing sato.
Hidup
itu // jika tersesat kan salah dalam // pemahaman yang di tarik oleh iblis //
tidak karuan yang dicari // bagaikan ditinggal mati oleh penerangan.
25.
Seh Malaya umatur
// yen mkaten ing sabda pukulun // ulun sampun tan nedya awangsul malih //
pedah punapa donyeku // amung susah lan rekaos.
Syeikh
Melaya berkata // Jika demikian yang tuan sampaikan // hamba tidak ingin untuk
kembali // untuk apa hidup di dunia // hanya mengalami kesusahan dan kesulitan
hidup.
26.
Katah rubedanipun
// beda-beda temah karya dudu // balik ngriki riribed tan anglabeti // nikmat
manpangat tinemu // karaos-raos rumaos.
Banyak
sekali gidaannya // yang silih berganti hingga menyesatkan // sedangkan di sini
tidak ada persoalan sama sekali // hanya nikmat dan manfaat yang ada // jika di
rasa semakin terasa.
27.
Jeng Nabi
ngandika rum // nora kena mangkono karsamu // pan kasiku maring Hyang kang
Murbeng pati // durung masakalanipun // datan kena anggege nggon.
Nabi
Khidir pelan berkata // Tidak boleh kamu berkeinginan seperti itu // engkau
akan mendapat murka Tuhan // karena belum waktunya // sehingga tidak boleh
berada ddi situ.
28.
Iku anyupet tuwuh
// awit kenane sarana lampus // marma sira kena dumunung ing ngriki // pratanda
nampani wahyu // mbesuk bisa kaya ingong.
Itu
akan memperpendek umur // sebab harus melalui kematian // itulah syaratnya kau
bisa berada di situ // itu sebagai tanda atas anugerah Tuhan // yang pada
akhirnya bisa seperti diriku.
29.
Nanging tan kena
mbanjur // sarehning sira iki wus weruh // rasahning gaibing Hyang Maha Suci //
wus mung samono puniku // pada andum karahayon.
Namun
sekarang kau tidak boleh nekad // oleh karena kamu sudah mengetahui // Raha
dari rahasia rasa atas Tuhan Yang Maha Suci // hanya sampai di sinilah // kita
berpisah semoga kau selalu dalam keadaan selamat.
30.
Ya ta
sasampunipun // Bale Kencana datan kadulu // bareng musna kalawan Jeng Nabi
Kilir // seh Malaya apan sampun // wanagsul alame kang nganggon.
Setelah
hal yang demikian // Bale Kencana tak terlihat lagi // musnah bersama dengan
menghilangnya Nabi Khidir // Sehingga Syeikh Melaya // kembali kepada alam yang
semula.
Prosa
Seh Malaya
ngungun deleg-deleg wonten tepining
saganten. Wasana lajeng kondur, saha lajeng misuwur karan Sunan Kalijaga.
Kacariyos ing
nalika Kanjeng Sunan Benang muruk dateng Sunan Kalijaga kasebut ing nginggil,
sayid Ngalimukid, inggih punika saderekipun Jeng Sunan Ngampel sanes ibu,
angajawi, njujug ing Ngampel wasana lajeng pinrenah wonten Majagung dening
Sunan Ngampel. Wasana lajeng karan pangeran Majagung, nanging boten kalebet
golonganing wali, namung kalebet wali nukba kemawon, tegesipun wali tututan
(sambungan, wali anakan). Dene ingkang kapetang wali wali ing ing tanah Jawi
punika, inggih punika ingkang sami sinebut sinuwun, tegesipun pupunden ekak,
kadosta 1. Sunan Nganpel, 2. Sunan Gunungjati, 3. Sunan Ngudung, Sunan Giri
ing Giri Gajah, 5. Sunan Makdum ing Benang 6. Sunan Ngalim ing Majagung, 7.
Sunan Mahmut ing Drajat, 8 Sunan Kali, (Wali pamungkas). Wolu wau dipun
wastani “Wali Sana” tegesipun “dununganing Wali”.
Dene ingkang
kaetang wali nukba, ing tanah Jawi punika, kadosta 1. Sunan Tembayat, 2.
Sunan Giri parapen, 2. Sunan Kudus, 4. Sultan Sah Ngalam Akbar, 5. Pangeran
Wijil ing Kadilangu 6. Pangeran Ngawongga, 7. Ki Gede Kenanga di Pengging; 8.
Pangeran Konang; 9. Pangeran Cirebon; 10. Pangeran Karanggayam; 11. Ki Ageng
Sela; 12. Pangeran Panggung; 13. Pangeran ing surapringga; 14. Kyai Juru
Martani ing Giring; 15. Kyai Ageng Pamanahan; 16. Buyut Ngerang; 17. Ki Gede
Wanasaba; 18. Panembahan Palembang; 19. Ki Buyut ing Banyubiru; 20. Ki geng
Majasta; 21. Ki Ageng Gribig; 22. Ki Ageng ing Karotangan; 23. Ki Ageng
Toyajene; Ki Ageng Toyareka; 25. Tuwin Pamungkasing Wali Raja, inggih punika
Kangjeng Sultan Agung.
Kacariyos
Kangjeng Sunan ing Girigajah kagungan murid saking Sitijenar, Nama Kasan Ngali Ansar, (Katelah nama Sitijenar)
Gancaripun kados ing ngandap punika.
Mangkya
mangsuli carita; uruting Walisana// mulya geng karamatipun, Djeng Sunan ing
Girigajah.
|
Syeikh
Melaya termangu-mangu terpaku di tepi pantai. Setelah di pulang kemudian
lebih dikenal dengan nama Sunan Kalijaga.
Al
kisah, ketika Sang Sunan Benang sedang mengajarkan kepada Sunan Kalijaga yang
tersebut di atas, Sayid Alimukhid, saudara Sunan Ampel beda Ibu, datang ke
Jawa menuju Ampel yang kemudian bertepat tinggal di Mojoagung atas perintah
Sunan Ampel. Pada akhirnya terkenal dengan nama Pangeran Majagung, namun
tidak termasuk golongan Wali, hanya masuk pada kelompok Wali Nukba, yang
berarti Wali sambungan. Sedangkan yang termasuk Wali di Tanah Jawa, yang
disebut “Sinuwun” Atau wali tingkat tinggi yaitu : 1. Sunan Nganpel, 2. Sunan
Gunungjati, 3. Sunan Ngudung, Sunan Giri ing Giri Gajah, 5. Sunan Makdum di
Benang 6. Sunan Ngalim di Majagung, 7. Sunan Mahmut di Drajat, 8 Sunan Kali,
(Wali terakhir), kedelapan Wali tersebut disebut “Wali Sana”, artinya : Wali
yang sebenarnya Wali”.
Sedangkan
yang termasuk Wali muda di Tanah Jawa adalah : 1. Sunan Tembayat, 2. Sunan
Giri parapen, 2. Sunan Kudus, 4. Sultan Sah Ngalam Akbar, 5. Pangeran Wijil
ing Kadilangu 6. Pangeran Ngawongga, 7. Ki Gede Kenanga di Pengging; 8.
Pangeran Konang; 9. Pangeran Cirebon; 10. Pangeran Karanggayam; 11. Ki Ageng
Sela; 12. Pangeran Panggung; 13. Pangeran di surapringga; 14. Kyai Juru
Martani di Giring; 15. Kyai Ageng Pamanahan; 16. Buyut Ngerang; 17. Ki Gede
Wanasaba; 18. Panembahan Palembang; 19. Ki Buyut ing Banyubiru; 20. Ki geng
Majasta; 21. Ki Ageng Gribig; 22. Ki Ageng ing Karotangan; 23. Ki Ageng
Toyajene; Ki Ageng Toyareka; 25. Dan Wali terakhir yang disebut Wali Raja,
yang bernama Sulan Agung.
Dikisahkan,
Sunan di Girigajah mempunyai seorang murid dari daerah Sitijenar yang bernama
“Kasan Ali Ansar”, (yang lebih dikenal dengan nama Sitijenar), yang kisahnya
sebagai berikut :
Sekarang
mengulang cerita // sambunan kisah Walisana // Sangat tinggi karomahnya,
yaitu Sunan di Girigajah.
|
ASMARA - NDANA
1.
Ageng
paguronireki // Sinuyudan pra ngulama // pan wonten sabat sawiyos // saking
tanah Sitijenar // nama San Ngaliansar // katelah dununganipun // winastanan
Seh Lemahbang.
Perguruan
miliknya sangat besar // Banyak Ulama yang mengikutinya // Ada seorang sahabatnya
// yang berasal dari Daerah Sitijenar // yang bernama San Ali Ansar // lebih
dikenal sesuai nama daerah asalnya // sehingga disebut dengan nama Syeikh
Lemahbang.
2.
Ya Lemhabang
lemah Kuning// tan ana prabedanira // seh Lemah-bang salamine // anunuwun
dudunungan // rahsaning ngelmu rasa // uger-ugering tumuwuh // Jeng Suhunan
Girigajah.
Sebutan
Lemahbang dan sebut juga Lemah Kuning // keduanya tidak ada bedanya // Syeikh
Lemahbang selalu memohon // penjelasan tentang // inti ilmu rasa // sebagai pedoman
hidup // Akan tetapi Sang Sunan Girigajah.
3.
Dereng lega ing
panggalih // wrin semune Seh Lemah-bang // watek wus akeh sikire // marmane
datan sinungan // mbok sak sok mbuwang sasab // ngilangken ling-aling agung //
tan anganggo masakala.
Belum
terbuka hatinya // karena melihat sikat dari Syeikh Lemahbang // yang berwatak
banyak melencengnya // tidak bisa menjaga bicaranya // asal bicara tanpa
pertimbangan // membuang rahasia Yang Maha Agung // tidak melihat tempatnya.
4.
Tyasira dahat
rudatin // sira wau seh Lemah-Bang // anuwun nuwun tan poleh // rumasa tuna ing
gesang // dadya sedya nempuh byat // namur amet momor sambu // atindak karti
sampeka.
Sehingga
membuatnya bersedih hati // oleh karena Syeikh Lemahbang // tidak diperboleh
atas permohonan penjelsan ilmu // maka, dia merasa tidak ada gunanya hidup //
sehingg dia menempuh mengasingkan diri // menyamar bertindak semaunya //
bertindak tanpa pedoman.
5.
Duk samana Sunan
Giri // nuju ing ari Jumungah // pan
arsa mejang muride // seh Lemah-bang angrarepa // duh pukulun Jeng Sunan //
bilih kapareng saharyu // ulun bela puruita.
Pada
saat itu Sunan Giri // berteptan pada hari Jum’at // akan mengajar ilmu rahasia
kepada muridnya // Syeikh Lemahbang memohon // Wahai Sang Sunan // jika
diperkenan // hamba akan ikut belajar.
6.
Ngandikan Jeng
Sunan Giri // Allah durung pasang yogya // amejanga dina kiye // marang ing
pamintanira // wau ta seh Lemah-bang // angrasa yen pinakewuh // buteng eru
kabatinan.
Menjawablah
Sunan Giri // Allah belum memberi isyarah // untuk mengajar di hari ini // atas
ajaran yang kau minta // Ketika Syeikh Lemahbang mendengar jawaban itu //
merasa susah hatinya // sehingga buntulah hatinya.
7.
Lajeng kesah
maring Jawi // locitanira ing driya // yen mengkono tanpa gawe // ngawat-awati
wus lawas // tiwas dan datanpa tuwas // met wasana pijer kawus // rewa-rewa
ingewanan.
Apalah
gunanya pergi ke Jawa // itulah suara hatinya // bahwa tidaklah ada gunanya //
karena sudah lama menghendakinya // sia-sia tanpa hasil // karena selalu ditolak
permintaanya // dengan berbagai alasan.
8.
Mejang miji para
kaji // saben ing ari Jumungah // tan kena manjing sraos // rumasa yen tan
kinarsan // becik sun cidranana // tan ana durhakanipun // mimikani pangawikan.
Saat
memberi ajaran kepada para murid // adalah tiap hari Jum’at // tidak boleh
mengikutinya // dia merasa kehadirannya tidak dikehendaki // lebih baik akan
saya curi dengar // itu tidak ada salahnya // untuk bia mengetahui isi
ajarannya.
9.
Seh Lemhabang wus
udani // pangenan pamejangira // amatek aji sikire // sanalika malih warna //
arupa dindang seta // manggon ing panggenanipun // pamejanging Jeng Sunan/
Syeih
Lemahbang telah mengetahui // tempat untuk mengajar // akhirnya mempergunakan
mantra sihirnya // seketika berubah ujud // menjadi bangau putih // kemudian
menempati tempat // dimana Sang Sunan akan mengajar muridnya.
10.
Ciptane wus tan
udani // denira tingkah mangkana // Jeng Sunan Giri kedaton // yekti datan
kikilapan // solahe seh Lemahbang // angandika Jeng Sinuwun // mring sagung
para sakabat.
Menurut
perasaannya tidak akan ketahuan // atas sikpanya yang demikian // Sang Sunan
Girikedaton // sama sekali tidak tertipu // atas apa yang dilakukan oleh Syeikh
Lemahbang // maka, berkatalah sang Sunan // kepada semua para sahabat yang menjadi
muridnya.
11.
Eh ta kawruhana
sami // ingsun tan sida amejang // nora enak atiningwang // mbesuk ing Jumungah
ngarsa// sida pamejangingwang // dadya bubaran pra kaum // praptaning ari
jumungah.
Wahai
ketahuilah semua // saya tidak jadi mengajarkan // karena hatiku merasa tidak
enak // pada hari Jum’at yang akan datang saja // saya akan mengajarkannya //
sehingga bubarlah muriddnya // setelah sampai pada hari Jum’at.
12.
Kadatengan para
wli // sedya paguneman rahsa // angumpulaken kawruh // sampun amanggih salaya
// dadining rembagira // Sunan Giri aturipun // inggih sumangga ing karsa.
Kedatangan
tamu para wali // yang ingin bermusyawarah ilmu rasa // untuk mengumpulkan ilmu
// dan sudah berkumpul semua // untuk bermusyawarah // Sunan Giri berkata // Silahkan
atas kehendak kalian.
13.
Nanging ulun
nuwun alim// sedya amejang sekabat // sarehning sampun masane // kang para wali
sadaya // jumungah ngayubagya // Sunan Giri tedak gupuh maring pemjanganira.
Namun
saya mohon maklum // karena akan mengajar murid // karena sudah saatnya //
kemudian semua wali // menyetujui karena hari Jum’at // kemudian Sunan giri
segera menuju tempat rahasia untuk
mengajar muridnya.
14.
Angumpulaken
ngulami // wau ta sang seh Lemahbang // datan kandeg panedyane // denyarsa metet
sarahsa // nulya mancala warna // pan arupa cacing kalung // senetan soring
pratala.
Dan
mengumpulkan semua murinya // dikisahkan bahwa Syeikh Lemahbang // tidak
menghentikan cita-citanya // kemudian dia mengheningkan ciptanya // kemudian
berubah ujud // menjadi cacing kalung // dan bersembunyi di dalam tanah.
15.
Tan ana janma
udani // Mung Jeng Sunan Girigajah // kang wrin sasolah tingkahe // nanging tan
den munasika // rehning wus jangjinira // maringken nugraha agung // marang sakabat taruna.
Tidak
ada satu pun yang mengetahuinya // Hanya Sang Sunan Girigajah // yang
mengetahui atas segala tingkahnya // namun tidak dihiraukannya // karena dia
telah berjanji // akan memberi ilmu tinggi // kepada para murid yang masih muda (masuk tembang Sinom ).
S I N O M
1.
Eh ta padha
kawruhana // dununge kang Nukat Gaib // pan aputih warnanira // dene gedhene
rininci // mungguh ing jagad iki // tinandinga pirang ewu // yuta alam tan
timbang // tegese kang nukat gaib // apan saking gaibing kang Kanyataan.
Wahai
perhatikanlah // makna yang disebut Nukat Gaib (nur rahasia) // adalah berwarna
putih // yang besarnya jika dibanding // wujud dunia ini // walau dibanding
seribu dunia // bahkan berjuta pun bukan bandingannya // arti dari Nukat Ghaib
// adalah Maha Ghaibnya yang Maha Nyata.
2.
Istingarah tan
kajaba // istingarah tan umanjing // istingarah tan kawedal // tan kajro
istingarah ing // sayekti luwih gaib // tan owah gingsir puniku // langgeng
tanpa karana // kang jumeneng ki rohani // apa rupanira duk nalikeng dunya.
Tidak
berada pada lahir // tidak berada pada batin // tidak di luar // tidak di dalam
// sesungguhnya sangat ghaib // yang tidak pernah berubah // kekal tanpa akhir
// yang menjadi Rokhani // adalah ujudmu ketika di dunia.
3.
Nora owah
sebutira // cahya mancorong nelahi // lir emas binakar anyar // dene ta ingkang
Rochani // pan Muhammad sajati // aja esak aja masgul // ananging kawruhana //
sahe tekad kang premati // pan lilima prakara rubedanira.
Tidak
akan pernah berubah // cahaya memancar memenuhi // bagaikan emas yang baru saja
dibakar // sedangkan yang disebut Rokhani // adalah Nur Muhammad // janganlah
kau ragu dan bingung // namun ketahuilah, gunakanlah penalaran yang mendalam //
Ada lima yang menjadi patokannya.
4.
Ingakang dingin
katon pisah // katon tunggal kaping kalih // kaping tri katon tan pisah // ping
pat metu katon yekti // kaping limanireki // katon metokaken iku // lah padha
den budiya // sakabehe para murid // aja pegat ngggenira musawaratan.
Pertama
terlihat terpisah // yang ke dua terlihat menyatu // yang ketiga nampak tidak
terpisah // yang ke empat nampak nyatanya // yang ke lima // nampak
menyatakannya // maka, kalian carilah // semua muridku // janganlah terputus
kalian dalam bermusyawrah ilmu.
5.
Yen darbe panemu
sira // samantakena mringmami // lah maneh kawruhana // asma pipitu puniki //
Allah ingkang rumiyin // ping ro wujud mokal iku // wujud ilapi trinya //
kaping paten roh ilapi // kaping lima pan iya Akyan sabitah.
Jika
kalian mempunyai pendapat // sampaikanlah kepadaku // dan juga ketahuilah //
Asma tujuh adalah // yang pertama Allah // yang kedua ujud mokal // wujud Ilafi
yang ke tiganya // yang keempat rokhilafi // yang ke lima adalah Akyan
Sabtitsah.
6.
Kaping ne Akyan
Kajiyah // kaping pitune winarni // pan Allah lawan Muhammad // iku den budya
sami // matur kang para murid // pukulun saestunipun // kajarwanana pisan //
kantenanipun nampeni // boten beda dadining pambudinira.
Yang
ke enam Akyan Kajiyah // yang ke tujuh adalah ujud // Allah dan Muhammad //
pahamilah itu semua // Berkatalah para muridnya // Wahai Tuan sesungguhnya //
jelaskanlah itu semua // agar paham kami menerimanya // sehingga kami tidak
salah tafsir.
7.
Jeng Sunan Giri
ngandika // mungguh artine kang yekti // Allah pan jatining aran // liring
wujud mokal neggih // Pangeran kang sajati // liring wujud Ilapi ku // jatining
warna rupa // dene aran Rohilapi // sajatine iya urip kita.
Sunan
Giri berkata // arti yang sesungguhnya adalah // Allah itu hanya sebutan //
bukan wujud yang sesungguhnya // Tuhan yang sesungghnya // dibalik rokhilafi
itu // itulah Dzat yang nyata // sedangkan yang disebut Rokhilafi //
sesungguhnya adalah daya hidup kita.
8.
Denen ta Akyan
Sabitah // sajatining Ana yekti // mungguh Akyan Kajriyah // lire wayangan kang
pasti // Allah Muhammad liring // ya Allah Rasulullah // ing bedaning panunggal
// Allah sarira sayekti // ing tegese sarira puniku rahsa.
Sedangkan
Akyan Sabitsah // adalah yang nyata adanya // sedangkan Akyan Kajriya //
artinya adalah bayangannya // bayangan dari Allah Muhammad // yang disebut
Allah Rasulullah // sedangkan beda penyatuannya adalah // Allah adalah pribadi
yang sesungguhnya // sedangkan pribadi adalah rasa.
9.
Iya sajrone kang
rahsa // iku mapan Dat ‘Ullahi // Dat ‘Ullah lah Dat Rasul’Ullah // karo pan dadi
sawiji // artine kang sajati // kang
apurba langgeng Insun // purba jati wisesa // sajatining Nukat Gaib // den
pracaya tan liyan yekti punika.
Yaitu
ada di dalam rasa // itulah tempat Dzatullah // Dzatullah Dzat Rasulullah //
dua menjadi satu // makna yang sesungguhnya // Insun-lah yang kekal berkuaa //
kekal berkuasa dan dikuasai // itulah Nukat Ghaib // percayalah, hanya itu
saja.
10.
Pra sakabat duk
miyarsi // sabdane Jeng Sunan Giri // tanggap atampi nugraha // mantep denira
mumuji // wasana matur malih // duk pukulun Jeng Sinuwun // balik ingkang
punika // pan sampun tuwan logati // kang rumuyin rubeda gangsal prakara.
Para
muridnya ketika mendengar // apa yang disampaikan oleh Sunan Giri // bisa
memahami atas anugerah Ilmu yang diberikan // sehingga memantapkan dalam
ibadahnya // kemudian mereka bertanya kembali // Wahai Sang Guru // kembali
kepada penjelasan awal // yang telah engkau sampaikan // seperti yang sudah
dijelaskan tentang lima perkara.
11.
Kawijangna babar
pisan // supados lajeng gumlinding // boten rendet angalendang // saged bunar
suci wening // ngandika Sunan giri // iku tan kena winuwus // kudu kanti
nugraha // temune sira pribadi // mengko lagi durung kena kabuka-a.
Mohon
penjelasan penjabarannya // agar lebih mempermudah // dan tidak salah tafsir //
agar bisa lebih jelas bersih dan bening // Berkatalah Sunan Giri // Itu semua
tidak bisa dijelaskan dengan kalimat // bisanya adalah atas anugerah Tuhan //
dan dirimu sendiri yang bisa menemukan // sekarang masih belum bisa kalian buka.
12.
Pada anggiten
priyangga // kasaru sampun byar enjing // Jeng Sunan ing Giripura // kondur ing
dalemireki // bubaran para murid // sowang-sowangan umantuk // warnanen seh
Lemahbang // neggih kang alaku sandi // lajeng medal saking sajroning pratala.
Carilah
sesuai pemahamanmu sendiri // Sudah tibalah datangnya pagi // Sang Sunan
Giripura // pulang ke kediamannya // bubarlah semua muridnya // pulang ke rumah
amsing-masing // Alkisah Syeikh Lemahbang // yang sedang melakukan penyamaran
// kemudian keluar dari dalam tanah.
13.
Wus awarna seh
Lemahbang // tamsil sarahsaning ngelmi // yen Pangeran ingkang tanya // yekti
sajatining urip // dadya sedya nandingi // jumeneng paguron agung // datan
purun anuta // maring Jeng Suhunan Giri // mandar kedah amungsuh ing kabatinan.
Dan
sudah berubah ujud sebagai Syeikh Lemahbang // dan sudah memahami rahasia ilmu
// apa yang selama ini menjadi pertanyaannya // tentang hidup yang sejati //
sehingga dia berniat menyaingi // atas perguruan besar yang telah ada// dan
tidak akan mengikuti lagi // kepada Sunan Giri // jika bisa justru ingin
menyaingi tentang ilmu batin.
14.
Murtat marang
tekad praja // tan ajrih yen keneng sarik // katatangi driyanira // denira boya
antuk sih // gya kesah saking Giri // mantuk mring dunungipun // tanah ing
Sitijenar // lajeng ngubalaken ngelmi // kathah janma kacarjan apuruita.
Akan
keluar atas hukum negara // dan tidak takut terkena hukum // kemudian
bangkitlah semangatnya // atas keberhasilannya mendapatkan apa yang dia
inginkan // Kemudian pergila dia dari Giri // Kembali ke tempat asalnya //
Wilayah di Sitijenar // kemudian menyebarkan ilmu // banyak sekali yang menjadi
muridnya.
15.
Maring sira seh
Lemahbang // wijange tanpa riricik // lan wus atinggal sembahyang // rose
kewala liniling // meleng tanpa ling aling // wus dadya paguran agung //
misuwur kadibyannya // denira talabul ngelmi // wus tan beda lan sagung para
Oliya.
Berguru
kepada Syeikh Lemahbang // Ajarannya tanpa di tata // dan sudah meninggalkan
Shalat // inti ajarannya saja yang dijalankan // Tafakur tanpa rahasia // dan
sudah menjadi perguruan besar // dan terkenallah atas keahliannya // atas dalam
menyebarkan ilmunya // sudah tidak ada bedanya dibanding dengan para Auliya.
16.
Sangsaya
kasusreng janma // akeh kang amanjing murid // ing praja-praja myang desa //
malah sakehing ngulami // kayungyun ngayum sami // kasoran kang wali wolu //
gunging paguranira // pan anywungaken masjid // karya suda kang maring agama
mulya.
Semakin
tekenallah perguruannya // sehingga banyak sekali yang menjadi muridnya // baik
berasal dari kota maupun desa // bahkan banyak para ulama // tergiur terhadap
ilmunya // kalahlah ilmu delapan wali // kebesran pergurunnya // mengakibatkan
suwungnya masjid // mengakibatkan berkurang pemeluk Agama yang mulia.
17.
Santri kathah keh
kabawah // mring Lemhbang manjing murid // Ya ta sang seh Sitijenar // sangsaya
gung kang adasih // dadya iman pribadi // mengku bawahipun // paguroning ngelmu
kak // kawentar prapteng nagari // lajeng karan sang pangeran Sitijenar.
Banyak
santri yang terbawa // menjadi murid Lemhbang // Sehingga Syeikh Sitijenar //
semakin banyak yang mencintainya // menjadi imam pribadi // yang menguasai
bawahannya // perguruan ilmu hak // sehingga terkenal sampai pusat kerajaan //
kemudian terkenal dengan sebutan Pangeran Sitijenar.
18.
Pan tedaking
Majalengka // kalawan darah ing Pengging // keh prapta apuruita // mangulap
kawruh sajati // nenggih ki Ageng Tingkir // kalwan Pangeran Panggung // Buyut
Ngerang ing betah // lawan ki Ageng
pengging // samya tunggil paguron mring Sitijenar.
Bahkan
keturuna Majapahit // dan keturunan Pengging // banyak yang datang untuk
berguru // untuk belajar ilmu sejati // yaitu Ki Ageng Tingkir // dan juga
Pangeran Panggung // Buyut Ngerang ing Butuh //
dan juga Ki Ageng Pengging // semuanya menjadi satu berguru kepada
Syeikh Sitijenar.
19.
Ing lami-lami
kawarta // maring Jeng Suhunan Giri // gya utusan tinimbalan // duta wus
anandang weling // mangkat ngulama kalih // datan kawarna ing ngenu // wus
prapta ing Lemahbang // duta umarek mangarsih // wus kapanggih lan pangeran
Sitijenar.
Kahirnya
kedengaran // oleh Sang Sunan Giri // segera lah mengirim utusan // duta sudah
mendapat pesan // dan berangkatlah dua Ulama // Tidak diceritakan dalam
perjalanannya // dan telah sampailah di Lemhbang // Duta datang menghadap //
dan telah bertemu dengan Pangeran Sitijenar.
20.
Nandukken ing
praptanira // dinuteng Jeng Sunan Giri // lamun mangkya tinimbalan // sarernga
salampah kami // wit Jeng Sunan miyarsi // yen paduka dados guru // ambawa imam
mulya // marma tuwan den timbali // terang sagung kang para wali sadaya.
Menyampaikan
tujuan kedatangannya // akrena diutus oleh Sunan Giri // bahwa untuk
memanggilnya sekarang // berjalan bersama kami // karena Sang Sunan mendengar
// bahwa engkau menjadi guru // sebagai Imam mulia // makanya Engkau dipanggil
// oleh semua para wali.
21.
Perlu
amusawaratan // cunduking masalah ngelmi // sageda nunggil serepan // sampun
wonten kang sak-serik // nadyan mawi riricik // apralambang pasang semu // jwa
nganti saling singan // pangran Sitijenar angling // ingsun tinimbalan Sunan
Girigajah.
Untuk
bermusyawarah // tentang masalah ilmu // agar bisa satu pemahaman // jangan
sampai ada perbedaan // walaupun dengan perincian // lambang ibarat // jangan sampai
saling berbenturan // menjawablah Pangeran Sitijenar // aku dipanggil Sunan
Girigajah.
22.
Apa tembunge
maring wang // ature duta kekalih // inggih maksih seh Lemahbang // pangran
Sitijenar angling // matura Sunan Giri // seh lemahbang yektinipun // ing kene
nora nana // among Pangeran sajati // langkung ngungun duta kalih duk miyarsa.
Apakah
pesannya kepadaku // menjawablah dua duta // bahwa beliau masih sebagai Syeikh
Lemhbang // Pangeran Sitijenar menjawab // Sampaikan kepada Sunan Giri //
Syeikh Lemhbang sesungguhnya // di sini tidak ada // yang ada sejatinya adalah
Tuhan // Terheran-heranlah kedua duta ketika mendengar
23.
Andikane seh Lemahbang // wasana umatur aris //
kadospundi karsa ndika // teka makaten kang galih // paran ingkang pamanggih //
pangeran ngandika arum // sira iku mung darma // aja nganggo memadoni // ingsun
iki jatining Pangeran mulya.
Apa
yang diaktakan oleh Syeikh Lemhbang // kemudian menjawab pelan // bagaimanakah
kehendak paduka // sehingga bisa berkata begitu // apakah yang menjadi dasarnya
// Pangeran berkata pelan // kalian hanya sebatas menjalankan perintah //
janganlah membantahnya // Aku inilah Tuhan yang sejati.
24.
Duta kalih lajeng
mesat // lungane datanpa pamit // sapraptaning
Girigajah // marek ing Jeng Sunan Giri // duta matur wotsari // duh
pukulun Jeng Sinuwun // amba sampun dinuta // animbali seh Sitibrit // aturipun
sengak datan kanti nalar.
Dua
duta kemudian langsung pergi // pun tanpa berpamitan // setelah sampai di
Girigajah // kemudain menghadap kepada Sunan Giri // duta menyampaikan berita
// Wahai tuwan yang mulia // kami telah menjalankan tugas // untuk memanggil
Syeikh Sitibrit // kata-katanya kasar dan tanpa dipikir.
Nyambung ke Jilid II :
http://bukuj.blogspot.com/2014/03/seuluk-walisana-ajaran-sufi-jawa-jilid.html
Nyambung ke Jilid II :
http://bukuj.blogspot.com/2014/03/seuluk-walisana-ajaran-sufi-jawa-jilid.html
kalau beli bukunya dimana, saya minat
BalasHapus