RAMALAn RANGGAWARSITA, JAYABAYA & SABDOPALON
Penerjemah : Pujo Prayitno
DAFTAR - ISI
1.
Serat Sabda Tama
2.
Serat Sabdajati
3.
Serat Kalatida
4.
Serat Jaka
Lodang
5.
Ramalan Jayabaya Musasar
6.
Ramalan Sabdapalon Nayagenggong
1
SERAT Sabda tama
NYANYIAN
: GAMBUH
1
Rasaning
tyas kayungyun // angayomi lukitaning kalbu // gambir wana kalawan hening ing
ati // kabekta kudu pitutur // Sumingkiring reh tyas mirong.
Perasaan hati sangat
menginginkan // menuruti cetusan hati yang besih // dengan gembira dan
beningnya hati // dikarenakan dorongan untuk memberi nasihat // untuk
menghilangkan kekuasaan batin yang sesat.
2.
Den
samya amituhu // ing sajroning Jaman Kala Bendu // yogya samya nyenyuda
hardaning ati // kang anuntun mring pakewuh// Uwohing panggawe awon.
Agar semua mematuhinya
// bahwa di dalam jaman Kalabendu // agar bisa lah menggurangi dorongan
keinginan hati // yang mengajak kepada kesulitan hidup // yang dikarenakan buah
dari perbuatan jahat.
3.
Ngajapi
tyas rahayu // ngayomana sasameng tumuwuh // wahanane ngendhakke angkara klindih
// ngendhangken pakarti dudu // dinulu tibeng doh.
Patuhilah ajakan hati
yang baik // agar selalu menjadi pengayom sesama hidup // sehingga pengaruhnya
terhadap diri akan bisa mengalahkan angkara murka // serta bisa menghilangkan
perbuatan yang tidak baik //sehingga jika dilihat maka sifat jahatnya akan
terbuang menjauh.
4.
Beda
kang ngaji pumpung // Nir waspada rubedane tutut // kakinthilan manggon atut
wuri // tyas riwut-riwut dahuru // korup sinerung agoroh.
Sangat jauh bedanya bagi
yang mepunyai sifat mumpung ada kesempatan // sehingga lupa pada kewaspadaan
maka masalah hidup pun akan mendatanginya // dan mengikuti serta selalu berada
di belakangnya // sehingga hatinya menjadi ruwet penuh masalah // karena
terbawa perbuatan dusta.
5.
Ilang
budayanipun// tanpa bayu weyane ngalumpuk // sak ciptane wardaya ambebayani //
ubayane nora payu // kari ketaman pakewoh.
Maka hilanglah budi
baiknya // sehingga hilang kekuatannya dan masalah hidupnya mengelilinginya //
segala pikirannya mengarah kepada tindakan yang membahayakan // sehingga segala
ucapannya tidak akan ada yang mempercayainya // akhirnya akan medapatkan
kesusahan hidup.
6.
Rong
asta wus katekuk //kari ura-ura kang pakantuk // Dhandhanggula lagu palaran
sayekti // ngleluri para leluhur // Abot
ing sih swami karo.
Kedua tangannya terlipat
// sehingga kembali hanya bisa mempercayai
tembang nyanyian jawa // Dhandhanggula lagu jenis Palaran hanya itu saja // kembali kepada hasil karya
para leluhur di masa lalu // yang berisi nasihat untuk menghilangkan beratnya
hidup yang rasanya bagaikan dimadu saja.
7.
Galak
Gangsuling tembung // Ki pujangga panggupitanipun // Rangu-rangu pamanguning
reh harjanti // tinanggap prana tumambuh // katenta nawung prihatos.
Tajam dan lembutnya kata
// yang dirangkai oleh Ki Pujangga yang selalu merasa// ragu-ragu dalam
merangkai dan mencari kata-kata yang tepat agar bermanfaat // karena merasa
khawatir salah tafsir bagi yang membacanya // sehingga menjadi sedih hatinya.
8.
Wartine
para jamhur // pamawasing warsita datan wus // wahanane apan owah angowahi
// yeku sansaya pakewuh // ewuh aya kang
linakon.
Yang dikuatirkan para ahli ilmu // para pembaca dalam menelaah
isi yang disampaikan itu tidak bisa memahaminya // sehingga makna yang
diharapkan menjadi terbalik dari isi yang dimaksudkan // hal demikian semakin
sulitlah // sehingga bingung apa yang harus dilakukannya.
9.
Sidining
kala bendu // saya ndadra hardaning limpating budi // lamun durung mangsanipun
// malah sumuke angradon.
Karena dalam cerita
sejak jaman dahulu // sudah ada cerita bergeloranya cetusan budi angkara //
jika belum masanya // justru panasnya semakin membakar.
10.
Ing
antara sapangu // pangungaking kahanan wus mirud // morat-marit panguripaning
sesami // sirna katentremanipun // wong udrasa sak-enggon-enggon.
Tidak berapa lama
kemudian // keadaan kehidupan semakin tidak karu-karuan // morat-marit jalan
hidup manusia // hilanglah ketenteramannya // Di mana-mana manusia saling
bertanya mengapa terjadi hal yang demikian.
11.
Kemat
isarat lebur // bubar tanpa daya kabarubuh // paribasan tidhem tandhaning
dumadi // begjane ula dahulu // cangkem silite anyaplok.
Segala doa dan isyarat
musnah // berantakan tidak ada daya dan terkalahkan // bagaikan diamnya semua
tanda kehidupan // yang beruntung adalah yang memupnyai sifat ular berkepala
dua // mulut dan buntut keduanya bisa mematuk.
12.
Ndungkari
gunung-gunung // kang geneng-geneng padha jinugrug // parandene tan ana kang
nanggulangi // wedi kalamun sinembur // upase lir wedang umob.
Membongkar gunung-gunung
// dan lembah pun dihancurkannya // yang demikian pun tidak ada yang
menghalanginya // takut jika di semprot // oleh bisa yang bagaikan air
mendidih.
13.
Kalonganing
kaluwung // prabanira kuning abang biru // sumurupa iku mung soroting warih //
wewarahe para rasul // dudu jatining Hyang Manon.
Lengkungan pelangi //
yang pengaruh cahayanya berwarna kuning merah biru // ketahuilah bahwa itu
hanya pantulan air // itu yang diajarkan oleh para Rasul // itu Bukan zat Tuhan
yang sesungguhnya.
14.
Supaya
pada emut // Amawasa benjang jroning tahun // Windu kuning kono ana wewe putih
// gegamane tebu wulung // arsa angrebaseng wedhon.
Agar di ingat-ngat // kelak
bila sudah menginjak tahun // Windu
Kuning , di situ akan ada mahluk halus kuning (berkulit emas) // menggunakan senjata tebu hitam // untuk
menyerang perempuan (hawa nafsu atau setan).
15.
Rasane
wus karasuk // kesuk lawan kala mangsanipun // kawisesa kawasanira Hyang Widhi
// Cahyaning wahyu tumelung // tulus tan kena tinegor.
Sepertinya sudah sampai
waktunya // masuk ke dalam masanya // dikuasai oleh kekuasaan Tuhan // cahaya
kebaikan telah memancar // lurus tidak bisa dipatahkan.
16.
Karkating
tyas katuju // jibar-jibur adus banyu wayu // yuwanane turun tumurun tan enting
// liyan praja samya sayuk // keringan saenggon-enggon.
Cetusan hati tertuju //
mengguyur dengan derasnya bagaikan mandi di air yang dingin // selamat melimpah
ruah sampai anak cucu pun tidak akan habis // negara lain pun menghormatinya //
sehingga menghormati stiap waktunya.
17.
Tatune
kabeh tuntum // lelarane waluya sadarum // tyas prihatin ginantun suka mrepeki
// wong ngantuk anemu kethuk // isine dinar sabokor.
Semua luka penderitaan
hidup hilang // segala penyakit sembuh semuanya // keruwetan pikiran berganti
bahagia yang mendatanginya // orang yang mengantuk menemukan kethuk (gong alat
musik jawa kecil) // yang berisi emas sebesar bokor.
18.
Amung
padha tinumpuk // nora ana rusuh colong jupuk // raja kaya cinancang aneng
njawi // tan ana nganggo tinunggu // parandene tan cinolong.
Itu pun hanya ditaruh
bergitu saja // tidak ada kejahatan dan pencuri // hewan piaraan di ikat di
luaran // tidak usah ditunguinya // hal demikian pun tidak ada yang mencurinya.
19.
Duraning
durta katut // anglakoni ing panggawe runtut // tyase katrem kayoman hayuning
budi // budyarja marjeyeng limut // amawas pangesthi awon.
Para penjahat terbawa //
berbuat pada perbuatan kebaikan // hatinya tenteram terpengaruh budi pekerti
yang baik // budi pekerti yang baik menghancurkan kejahatan sampai tuntas //
dan selalu mengawasi pikiran jahat.
20.
Ninggal
pakarti dudu // pradapaning parentah ginugu // mring pakaryan saregep tetep
nastiti // ngisor nduwur tyase jumbuh // tan ana wahon winahon.
Meninggalkan perbuatan
jahat // dan mematuhi peraturan hukum negaranya // terhadap segala pekerjaan
semangat, dan patuh dan teliti // hati dan pikirannya serta perbuatannya
selaras // pun tidak ada bantah membantah.
21.
Ngratani
sapraja agung // keh sarjana sujana ing kewuh // nora kewran mring caraka agal
alit // pulih duk jaman rumuhun // tyase teguh tanggon.
Merata di seluruh negri
// banyak sekali sarjana dan manusia yang ahli // tidak kesulitan memahami isi
tulisan baik yang tersirat maupun yang tersurat // kembali seperti pada jaman
dahulu // pikirannya kuat dan teruji.
2
SERAT
SABDA JATI
NYANYIAN
: MEGATRUH
1
Hawya
pegat ngudiya RONGing
budyayu // marGAne
suka basuki // dimen luWAR kang
kinayun // kalising panggawe SIsip
// ingkang TAberi
prihatos.
Jangan terputus
berusahalah berbuat kebajikan // sebagai jalan menuju bahagia dan keselamatan // agar berhasil apa
yang menjadi tujuannya // terhindar dari perbuatan sesat // rajinlah
bertirakat.
2.
Ulatana
kang nganti bisane kepangguh // galedahen kang sayekti // talitinen awya kleru
// larasen sajroning ati // tumangap dimen tumanggon.
Usahakanlah sampai bisa
berhasil // carilah dengan sungguh-sungguh // telitilah jangan sampai salah //
hayatilah di dalam hati // dengan penuh kewaspadaan agar bisa dikuasai.
3.
Pamanggone
aneng pangesti rahayu // angayomi ing tyas wening // eninging ati kang suwung
// nanging sejatining isi // isine cipta sayektos.
Bisa berhasil dengan
cara selalu di jalan kebenaran // selalu menjaga kesucian hati // atas
ketenangan hati kosong // namun sesungguhnya justru isi // berisi cetusan hati
kebenran.
4.
Lakonana
klawan sabaraning kalbu // lamun obah niniwasi // kasusupan setan gundhul //
ambebidung nggawa kendhi // isine rupiah kethon.
Jalani dengan penuh
kesabaran batin // jika cetusan hati terlepas akan membikin celaka // akan
tersusupi setan botak // menjegal dengan membawa kendi // yang berisi uang yang
sangat banyak.
5.
Lamun
nganti korup mring panggawe dudu // dadi panggonane iblis // mlebu mring alam
pakewuh //ewuh mring pananing ati // temah wuruh kabesturon.
Jika hati sampai
tepengaruh oleh perbuatan salah // maka akan menjadi tempat bagi iblis // maka
akan mesuk ke dalam alam penuh kesulitan // kasulitan untuk mengarahkan hati
kepada kebenaran // sehingga hati menjadi mabuk kepayang (kepada tipuan
kesenangan dunia).
6.
Nora
kengguh mring pamardi reh budyayu // hayuning
tyas sipat kuping // kinepung panggawe rusuh // lali pasihaning Gusti //
ginuntingan kaya mrenos.
Jika sampai demikian,
maka udah menginginkan lagi untuk berusaha berbuat kebajikan // kesucian
hatinya pergi menjauh // karena terkepung perbuatan jahat // sehingga melupakan
kasih sayang Tuhan // terpotong-potong kecil-kecil.
7.
Parandene
kabeh kang samya andulu // ulap kalilipen wedhi // akeh ingkang padha sujut //
kinira yen Jabarail // kautus dening Hyang Manon.
Namun demikian semua
yang melihatnya // silau tidak bisa melihatnya karena matanya kemasukan pasir
// sehingga banyak yang mematuhinya // dikiranya Malaikat Jibril // yang diutus
oleh Tuhan.
8.
Yen
kang uning marang sejatining dawuh // kawuhan sajroning ati // yen tiniru ora
urus // uripe kaesi-esi // yen niruwa dadi asor.
Bagi yang paham kepada
perintah yang benar // maka bingunglah di dalam hatinya // jika akan menirunya
namun itu menyesatkan // jika menirunya maka akan menjadi rendah derajatnya.
9.
Ora
ngandel marang gaibing Hyang Agung // anggelar sakalir-kalir // kalamun temen
tinemu // kabegjane anekani // kamurahane Hyang Manon.
Karena tidak mempercayai
Rahasia Maha Kuasa Tuhan // yang menggelar seluruh alam // siapapun yang
bersungguh-sungguh dalam mencari kebenaran, pastilah akan bisa menemukan //
keberuntungan akan mendatanginya // itu semua atas kemurahan Tuhan semata.
10.
Hanuhoni
kabeh kang duwe panuwun // yen temen-temen sayekti // Dewa aparing pitulung //
nora kurang sandang bukti // saciptane kelakon.
Tuhan akan mengabulkan
apapun yang diminta oleh ahli meminta // jika dilakukan dengan sungguh-sungguh
// pastilah tuhan akan mengabulkannya // maka tidak akan kekuarangan pakaian
dan makanan // apapun yang diinginkannya akan terkabulkan.
11.
Ki
Pujangga nyambi paraweh pitutur // saka pengunahing Widhi // ambuka warananipun
// aling-aling kang ngalingi // angilang satemah katon.
Sang Pujangga sambil
memberi nasihat // atas ma’unah dari Tuhan // untuk membuka rahasia-Nya //
terhadap penghalang yang menghalanginya // setelah hilang kemudian akan
terlihat nyata.
12.
Para
jalma sajroning jaman Pakewuh // sudranira andadi // rahurune saya ndarung //
keh tyas mirong murang margi // kasekten wus nora katon.
Wahai manusia, bahwa di
jaman yang serba sulit // kejahatan semakin menjadi // huru hara semakin
merajalela // banyak yang berhati jahat menerjang aturan kebenaran // ilmu
kesaktian sudah tidak berguna.
13.
Ketuwane
winawas dahat matrenyuh // kenyaming sasmita yekti // sanityasa tyas malatkung
// kongas welase kepati // sulaking jaman prihatos.
Pikiran para pemimpin
sangat bersedih // karena sadar tentang yang akan terjadi // sehingga hatinya
selalu merenung // hingga kesedihan hatinya semakin menjadi // karena merlihat
akan terjadi jaman yang penuh penderitaan.
14.
Waluyane
benjang lamun ana wiku // memuji ngesthi
sawiji // sabuk tebu lir majenun // galibedan tudang tuding //
anacahken sakehing wong. Wiku = 7; memuji = 7’ Ngesti = 8; Sawiji = 1 è 1877 itu bertepanan dengan Tahun Masehi 1945.
Sebagai tananya jika
suatu saat ada seorang sakti // yang ahli beribadah kepada yang Maha Satu //
memakai sabuk tebu bagaikan orang gila // berkeliling menuding ke sana ke mari
// menghitung-hitung jumlah manusia.
15.
Iku
lagi sirep jaman Kala Bendu // Kala Suba kang gumanti // wong cilik bisa gumuyu
// nora kurang sandhang bukti // sedyane kabeh keakon.
Itulah tanda berhentinya
jaman Kala Bendu // untuk memasuki Jaman Kala Suba // sehingga orang kecil bisa
tertawa // karena tidak kekurangan pakaian dan bahan makanan // serta segala
keinginannya bisa terpenuhi.
16.
Pandulune
Ki Pujangga durung kemput // mulur lir benang tinarik // nanging kaseranging
ngumur // andungkap kasidan jati // mulih mring jatining enggon.
Namun penglihatan batin
sang Pujangga belum bisa melihat semuanya // molor bagaikan benang yang di
tarik // karena termakan usia // yang sudah mendakati akhir hayatnya // kembali
kepada tempat asalnya.
17.
Mung
kurang wolung ari kang kadulu // tamating pati patitis // wus katon neng lokil
makpul // angumpul ing madya ari // amerengi Sri Budha Pon.
Hanya kurang delapan
hari yang sudah nampak // berakhir kehidupannya hingga menemua ajal dengan
benar // sudah nampak di dalam lahumul fahfud // berkumpul pada hari //
Tepatnya hari rabu Pon.
18.
Tanggal
kaping lima antarane luhur // selaning tahun Jimakir // toluhu marjayeng
janggur // sengara winduning pati // netepi ngumpul sak-enggon.
Tanggal lima belas
selepas tengah hari // di bulan Sela Tahun Jimakir // Wuku Tolu windu
Sengara // saat yang didtentukan untuk
kemballi kepada asal mula kejadian.
19.
Cinitra
ri budha kaping wolulikur // sawal ing tahun Jimakir // candraning warsa
pinetung // sembah mukswa pujanga ji // Ki Pujangga pamit layon.
Sastra ini ditulis pada
hari Rabu tanggal 28 // Bulan Sawal tahun Jimakir 1802 // degan menggunakan
sandi Sastra // Sembah = 2. Mukswa = 0, Pujangga = 8, Ji = 1 (1802) bertepatan
dengan tahun Masehi 1873.
Serat
Sabda Jati ini terbagi menjadi 3 bagian. Pertama berisi petuah kepada anak
cucu; Kedua berisi Ramalan yang akan datang; dan yang ketiga berisi ramalan
terhadap dirinya sendiri yang akan meninggal 8 hari lagi setelah menulis
karya ini,
3
SERAT
KALATIDA
NYANYIAN
: SINOM
1
Mangkya
darajating praja // kawuryan wus sunyaruri // rurah pangrehing ukara // karana
tanpa palupi // atilar silastuti // sujana sarjana kelu // kalulun kalatida //
tidhem tandhaning dumadi // ardayengrat dene karoban rubeda.
Keadaan negara saat ini //
sudah semakin hampa // karena telah rusak penegakkan hukumnya // karena sudah
tidak ada pedoman lagi // dan sudah meninggalkan aturan kebenaran hidup //
orang pandai dan para ahli serta sarjana pun ikut tebawa arus // tergulung oleh
kalatida yaitu jaman penuh keragu-raguan // tanda kehidupan pun semakin
mencekam // seluruh alam pun dilanda bencana.
2.
Ratune
ratu utama // patihe patih linuwih // pra nayaka tyas raharja // panekare
becik-becik // parandene tan dadi // paliyasing Kala Bendu // mandar mangkin
andadra // rubeda angreribedi // beda-beda ardaning wong sak negara.
Rajanya adalah ratu yang
baik // mempunyai patih yang maha sakti // dan semua bawahannya berhati mulia
// pemuka masyarakatnya bebudi luhur // namun demikian pun tidak bisa //
menanggulangi pengaruh Jaman Kalabendu //
justru semakin menjadi-jadi // goncangan bencana dan pertikaian menjadi
penghalan di mana-mana // pikiran dan pendapat dan pertentangan antar golongan
manusia terjadi di seluruh sendi negara.
3.
Katetangi
tangisira // sira kang paramengkawi // kawileting ing reh wirangi // dening
upaya sandi // sumaruna anerawang // mangimur manuhara // met pamrih melik
pakolih // temah suka ing karsa tanpa wiweka.
Meladaklah tangisan //
para pujangga ilmu // karena terjerat sesuatu tindakan yang memalukan // oleh
usaha rahasia penuh tipuan // dengan ditutup dengan janji penuh harapan // dan
menghibur dengan rayuan yang lembut meyakinkan // namun penuh tipu daya hanya
agar tercapai tujuan// sehingga yang terkena rayuan pun terpana hatinya hingga
hilanglah kewaspadaan.
4.
Dasar
karoban pawarta // babartan ujar lamis //panudya dadya pangarsa // wekasan
malah kawuri // yen pinikir sayekti // mundhak apa aneng ngayun // andhedher
kaluputan // siniraman banyu kali // lamun tuwuh dadi kekembanigng beka.
Dan banjirlah di media
masa kabar berita // kabar bohong dengan mengabarkan // akan diangkat sebagai
pemuka negara // namun akhirnya di khianati dan ditinggalkan // jika dipikir
dan direnungi // untuk apalah menjadi pemimpin bangsa // hanya menanam
kejahatan semata // yang di banjiri dengan air sungai yang meluap
menenggelamkan Kota-kota // dan jika pun tumbuh maka akan membuahkan segala
macam petaka.
5,
Ujaring
panitisastra // awewarah asung peling // ing jaman keneng musibat // wong ambeg
jatmika, kontit // mengkono yen niteni // pedah apa amituhu // pawarta lolawara
// mundhak angreranta ati // angurbaya angiket cariteng kuna.
Itu semua telah tertulis
di dalam buku sastra Jawa // semuanya telah memberi nasihat dan peringatan //
tentang adanya jaman yang penuh bencana dan musibah // orang yang berbudi baik
justru tidak terpakai // itulah tanda jaman bagi siapa saja yang bisa membaca
isyaratnya // untuk apa hanya meyakini // kabar yang terbawa angin yang
mengabarkan kabar burung belaka // itu hanya membuat gelapnya hati // justru
yang lebih baik adalah mengumpulkan cerita yang berisi petuah yang bersumber
dari karya sastra para pujangga leluhur
Jawa.
6.
Keni
kinarya darsana // panglimbang ala lan becik // sayekti akeh kewala // lelakon
kang dadi tamsil // masalahing ngaurip // wahananira tinemu // temahan anarima
// mupus pepesthening takdir // puluh-puluh anglakoni kaelokan.
Itu bisa dijadikan
pedoman pelajaran // untuk perbandingan antara hal yang baik dan yang buruk //
Sesungguhnya amatlah banyak // kisah-kisah masa lalu yang bisa dijakan contoh
// tentang segala permasalahan dalam kehidupan // yang isi kisahnya bisa
memberi pengaruh untuk bisa memahami segala permasalah kehidupan // sehingga
bisa ikhlas menerima // segala kisah hidupnya bahwa hal itu telah menjadi
ketentuan takdir Tuhan // dalam setiap kisah kehidupan diri yang penuh dengan
berbagai macam kejadian.
7.
Amenangi
jaman edan // ewuh awya ing pambudi // milu edan nora tahan // yen tan milu
anglakoni // boya kaduman melik // kaliren wekasanipun // ndilalah karsa Allah
// begja-bejane kang lali // luwih begja kang eling lawan waspada.
Jika telah memasuki
jaman penuh kegilaan // sangat sullit menentukan sikap dalam kehidupan // jika
ikut berbuat gila itu tidak tahan // namun jika tidak ikut berbuat gila //
tidak akan kebagian harta kekayaan // yang pada akhirnya akan kelaparan // Namun
atas pertolongan Allah semata // bahwa se untung-untungnya bagi sapa saja yang
telah lupa // masih sangat beruntung bagi siapa saja yang selalu ingat
kepada-Nya dan selalu berbuat dengan penuh waspada.
8.
Semono
iku bebasan // padu-padune kepengin // enggih mekaten man doblang // bener
ingkang angarani // nanging sajroning batin // sejatine nyamut-nyamut // wis
tuwa arep apa.// muhung mahas ing ngasepi // supayantuk pangaksamaning Hyang
Suksma.
Semua itu dikarenakan //
sebenarnya hanya karena ingin // sebenarnya demikan wahai sekalian manusia //
memang benarlah yang mengira demikian // namun jauh di dalam lubuk hati //
sebenarnya masih sangat jauh dari sempurna // sudah berumur, mau apa lagi //
lebih baiknya bertafakur saja di tempat yang sunyi // agar mendapat pengampunan
Tuhan.
9.
Beda
lan kang wus santosa // kinarilan ing Hyang widhi // satiba malangneya // tan
susah ngupaya kasil // saking mangunah prapti // Pangeran paring pitulung //
marga samaning titah // rupa sabarang pakolih // parandene maksih taberi
ichtiar.
Namun sangat jauh
berbeda bagi yang telah sempurna ilmunya // maka akan mendapatkan rakhmat dan
kemurahan Tuhan // sehingga Tuhan akan
memberikan pertolongan-Nya // akan mendapatkan jalan kemudahan hidup seperti
manusia kebanyakan // tanpa berusaha pun akan dicukupi segala kebutuhan
hidupnya // namun demikian masih tetap berusaha mencari penghidupan.
10.
Sakadar
linakonan // mung tumindak mara ati // angger tan dadi prakara // karana
wirayat muni // ikhtiar iku yekti // pamilihing reh rahayu // sinambi budidaya
// kanthi awas lawan eling // kang kaesthi antuka parmaning Suksma.
Sebatas kewajaran yang
menjadi kewajibannya // serta selalu bertindak yang menyenangkan hati // yang
peting tidak menimbulkan masalah // karena cerita telah mengisahkan // behwa
berikhtiar itu // hanya sebatas untuk mencari keselamatan hidup // sambil
berusaha // dengan jalan waspada dan selalu ingat penuh kesadaran // bahwa yang
menjadi tujuannya sebatas mencari ridha dan perkenan Tuhan semata.
11.
Ya
Allah ya Rasulullah // Kang sipat murah lan asih // Mugi-mugi aparinga //
pitulung ingkang martani // Ing alam awal akhir // Dumununging gesang ulun //
Mangkya sampun awredha // Ing wekasasan kadi pundi // Mula mugi wontena
pitulung Tuwan.
Wahai Allah Wahai
Rasulullah // Yang Maha Pemurah dan Pengasih // Hamba memohon // pertolongan
dalam segalanya // untuk keselamatan hidup di dunia dan akhirat // semoga
terlimpah dalam hidup hamba // karena hamba telah berumur tua // kemana lagi
yang akan hamba tuju // semoga Engkau wahai Tuhan mengabulkan atas permohonan
hamba.
12.
Sageda
sabar santosa // Mati sajroning ngaurip // kalis ing reh aruhara // murka
angkara sumingkir // tarlen meleng malat sih // sanityaseng tyas mamatuh // badharing
sapudhendha // antuk mayar sawetawis // barRONGG angGA saWARga meSI marTAya.
Agar hamba termasuk
golongan orang yang sabar dan selalu bisa // menjalani mati di dalam hidup
hamba // dan semoga selalu terhindar dari segala malapeta // dan semoga segala
angkara murka menjauh dari hidup hamba // ijinkanlah hamba hanya memohon kasih
sayang-Mu semata // dan semoga kesucian hatiku selalu Engkau beri kemampuan
untuk patuh // dan semoga Engkau mengampuni segala Dosa dan kesalahan hamba // dan
semoga Engkau beri kemudahan dalam segala urusan hamba // Hamba berserah diri
atas jiwa dan Raga hamba.
4
SERAT JAKA
LODANG
RONGeh
jleg tumiBA
Gagaran
santoSA
WARtane
meh teKA
SIkara karoDA
TAtage tan kaTON
BArang-barang ngRONG.
SAguh
tanpa raGA
KAtali
kawaWAR
DAdal
amekaSI
TONda
murang taTA.
Sandi nama sang Pengarang
.>>> warna kuning di baca ke bawah ->>> itulah nama sang
pengarangnya.
NYANYIAN
: GAMBUH
1
Jaka
Lodang gumandhul // Praptaningpang ngthengkrang sru muwus // eling-eling pasthi
karsaning Hyang Widhi // Gunung mendhak jurang mbrenjul // ingusir praja prang
kasor.
Jaka Lodang
bergelantungan di dahan pohon // duduk sambil mengangkat kaki di cabang pohon
kemudian berkata keras-keras // wahai ingatlah atas segala kepastian yang telah
menjadi kehendak Tuhan // tentang akan tejadinya perubahan jaman bahwa akan ada
kejadian menghilangnya gunung dan bangkit bermunculan atas yang sebelumnya
berupa jurang yang dalam // bahwa akan ada yang
terusir dari suata bangsa karena kalah perang.
2.
Nanging
awya kaliru // sumurupa kanda kang tinamtu // nadyan mendak mendaking gunung
wus pasti // maksih katon tabetipuun // beda lawan jurang gesong.
Namun janganlah salah
tafsir // pahamilah makna dibalik sastra dengan benar // walau terpangkasnya
gunung namun pastilah // masih bisa terlihat bekasnya // sangat berbeda dengan keadaan
jurang.
3.
Nadyan
bisa mbarenjul // tanpa tawing enggal jugrugipun // kalakone karsaning Hyang
wus pinasti // yen ngidak sangkalanipun // sirna tata estining wong.
Walau pun bisa meninggi
// namun jika tidak ada tangkisnya maka mudah sekali longsor // segala kejadian
itu adalah sudah pasti atas kehendak Tuhan semata // jika pun siapa saja yang
melanggar larangan dan ketentuannya // akan kehilangan apa yang seharusnya
menjadi cita-cita manusia.
Makna tersirat :
Sedangkan indonesia yang
pada saat itu masih di jajah Belanda walau pun bisa merdeka // jika tidak
dibentengi oleh dasar negara yang kuat maka akan mudah goyah // hal itu sudah
menjadi Kehendak Tuhan // bahwa akan terjadi perubahan jaman // Sirna = 0; Tata
= 5; Esthi = 8’ Wong = 1 sehingga bisa dimaknai Sekitar tahun 1919 – 1920 akan
ada perubahan cara berfikir rakyat Indonesia.
NYANYIAN
: SINOM
1
Sasedyane
tanpa dadya // sacipta-cipta tan polih // kang raraton-raton rantas // mrih
luhur asor pinanggih // bebendu gung nekani // kongas ing kanistanipun // wong
agung nis gungira // sudireng wirang jrih lalis // ingkang cilik tan tolih ring
cilikira.
Segela keinginannya
tidak terpenuhi // seluruh cita-citanya pun tidak tercapai // para penguasa pun
berguguran // yang derajat lehur pun berubah menjadi derajat rendah // murka
Tuhan dan bencana besar pun mendatangi // yang nmpak hanyalah perbuatan yang
tercela // para pembesar kehilangan kebesarannya // karena lebih memilih rusak
nama baiknya daripada mati // rakyat kecil pun lupa kedudukannya.
2.
Wong
alim-alim pulasan // njaba putih njero kuning // ngulama mangsah maksiat //
madat madon minum main // kaji-kaji ambanting // dulban kethu putih mamprung //
wadon nir wadonira // prabaweng salaka rukmi // kabeh-kabeh mung marono
tingalira.
Para ulama hanya semu
belaka // lurnya kelihatan baik namun hatinya penuh kejahatan // banyak para
ulama berbuat maksiat // narkoba Zina mabuk dan judi // Para Haji membuang
tutup kepalanya // penutup kepala putihnya dibuang entah ke mana // para wanita
telah lupa kewanitaannya // karena terpengaruh harta kekayaan // kesemuanya
hanya harta kekayaan yang di kejar-kejarnya.
3.
Para sudagar
ingargya // jroning jaman keneng sarik // marmane saisiningrat // sangsarane saya mencit // nir sad estining
urip // iku ta sengkalanipun // pantoging nandhang sudra // yen wus tobat tanpa
mosik // sru nalangsa narima ngandel ing ing suksma.
Harta kekayaan itulah
yang jadi rajanya // itulah keadaan jaman penuh kutukan // sehingga isi seluruh
dunia // kesengsaraan hidupnya semakin menjadi // tahun jawa hal itu terjadi
pada tahun Nir = 0; sad = 6, Esti = 8; urip = 1860 – Masehi tahun 1930. //
itulah tanda tahunnya // akhir dari segala penderitaan // jika bertobat tanpa
ada gerakan // dalam penyesalan yang dalam untuk mempertebal keyakinannya
kepada Tuhan,
NYANYIAN
: MEGATRUH
1
Mbok
parawan sangga wang duhkiteng kalbu // Jaka Lodang nabda malih // nanging ana
marmanipun // ing weca kang wus pinesthi // estinen murih kelakon.
Sang perawan menyangga
dagu menahan kesehan hati // Jaka Lodang pun kembali berkata // namun ada itu
semua ada sebabnya // dan sudah termuat dalam ramalan dan memang hal itu harus
terjadi // perhatikanlah maka hal itu akan terjadi.
2.
Sangkalane
maksih nunggal jamanipun // neng sajroning madya akir // wiku sapta ngesthi
ratu // adil parimarmeng dasih // ing kono kersaning Manon.
Danda tahun masih dalam
satu jaman // dalam akhir tahun // Wiku = 7; Sapta 7; Esti = 8; ratu = 1 (1877)
bertepatan dengan tahun 1945 // maka akan ada keadilan antar sesama manusia //
hal itu sudah menjadi kehendak Tuhan.
3.
Tinemune
wong ngantuk anemu kethuk // malenuk samargi-margi // marmane bungah kang nemu
// marga jroning kethuk isi // kencana sesotya abyor.
Ketika itu hanya dengan
mengantuk saja akan menemukan alat musik jawa berupa gong keci // berjajar di
jalanan // yang menjadi sebab sangat senang bagi yang menemukan // karena
didalamnya berisi // penuh emas mutiara dan permata yang berkilauan.
5
RAMALAN
JAYA BAYA MUSASAR
NYANYIAN
: ASMARA ANDHANA
1
Kitab
musasar inganggit // duk Sang Prabu Jayabaya // ing Kediri kedhatone // Ratu
agagah prakosa // tan ana kang malanga // parang muka samya teluk // pan sami
ajrih sadaya.
Kitab Musasar dibuat
untuk mengisahkan // bahwa Raja Jayabaya // Seorang raja kerajaan di Kediri //
yang gagah perkasa // dan tidak ada yang mengganggunya // karena para musuhnya
semua telah menyerah // dan tidak ada yang berani kepadanya.
2.
Milane
sinungan sakti // Bathara Wisnu punika // anitis ana ing kene // ing Sang Prabu
Jayabaya // nalikane mangkana // pan jumeneng ratu agung // abala para
narendra.
Karena beliu sangatlah
sakti // dikarenakan Dewa Wisnu // menitis kepada // diri Sang Raja Jayabaya //
yang pada saat itu // sedang menjadi raja besar // dan menguasai kekuasaan para
raja.
3.
Wusnya
mangkana winarni // lami-lami apeputra
// jalu apekik putrane // apanta sampun diwasa // ingadekaken raja //
Pagedongan tanahipun // langkung arja kang negara.
Setelah demikian
dikisahkan // bahwa tidak berapa lama sang raja mempunyai seorang anak // anak
lai-laki yang tanpan rupawan // dengan harapan setelah dewasa // akan diangkat
sebagai seorang raja // di daerah Pagedongan itulah tempatnya // dan
kerajaannya lebih makmur.
4.
Maksihe
bapa anenggih // langkung suka ingkang rama // Sang Prabu Jayabayane // duk
samana cinarita // pan arsa katamiyan // Raja Pandhita saking Rum // nama
sultan maolana.
Hal tersebut membuat // bahagia
hati ayahnya // yaitu raja Jayabaya // Di kala itu itu dikisahkan // bahwa akan
kedatangan seorang tamu // seorang Raja Pandita dai Rumawi // yang bernama
Sultan Maolana yaitu
5.
Ngali
samuzen kang nami // sapraptane sinambrama // kalawan pangabektine //
kalangkung sinuba suba // rehning tamiyan raja // lan seje jenis puniku //
wenang lamun ngurmatana.
Ali Samsu Zen itulah
namanya // atas kedatangannya maka disambutnya // dengan penuh penghormatan //
dan disambut dengan kemeriahan // karena tamunya adalah seorang raja // dan
beda bangsa // maka pantaslah dijika dihormati.
6.
Wus
lenggah atata sami // nuli wau angandika // Jeng Sultan Ngali Samsujen // “Heh
sang Prabu Jayabaya // tatkalane ta iya // apitutur ing sireku // kandhane
Kitab Musasar.
Setelah duduk bersama //
kemudian berkatalah // sang Sultan Ali Samsu Zen // Wahai sang Raja Jayabaya //
ketika saya // sampaikan nasihat ke pada engkau // tentang isi Kitab Musasar.
7.
Prakara
tingkahe nenggih // kari ping telu lan para // nuli cupet kaprabone // dene ta
nuli sinelan // liyane teka para // sang
prabu lajeng andeku // wus wikan titah Bathara.
Yang menyebutkan bahwa
// hanya tinggal tiga kali lagi // masa dari kerajaanmu // yang kemudian akan
digantikan // oleh raja dari orang lain // Sang raja Jayabaya mendengarkan
dengan sungguh-sungguh // karena telah paham atas segala kehendak Tuhan.
8.
Lajeng
angguru sayekti // Sang-a Prabu Jayabaya // mring Sang raja panditane // rasane
Kitab Musasar // wus tunumplak sadaya // lan enget wewangenanipun // yen kantun
nitis ping tiga.
Kemudian bergurulah //
sang raja Jayabaya // kepada sang raja pandita // untuk mengkaji Kiab Musasar
// sehingga isinya telah dipahami semua // sehingga beliau ingat batas waktunya
// yaitu hanya tinggal tiga kali lagi menitisnya.
9.
Benjing
pinernahken nenggih // Sang-a Prabu Jayabaya // aneng sajroning tekene // ing
guru sang-a pandita // tinilar aneng Ka’bah // Imam Supi’ngi kang nggaduh //
kinarya nginggahken khutbah.
Yang pada akhirnya //
Jiwa Sang raja Jayabaya // pindah ke dalam tongkat // milik sang guru pandhita
// yang akan di tinggalkan di samping Ka’bah // dan akhirnya akan di miliki
oleh Imam Syafi’i // yang akan di gunakan untuk berkhobah.
10.
Ecis
wesi Udharati // ing tembe ana Molana // Pan cucu Rasul jatine // alunga mring
tanah Jawa // nggawa ecis punika // kinarya dhuwung puniku // Dadi pundhen
bekel Jawa.
Tongkat besi yang
bernama Udharati // yang dikemudian hari ada seorang Maulana // cucu dari
Rasulullah // yang akan pergi ke Tanah Jawa // dengan membawa tongkat tersebut
// yang akan dibuat menjadi Keris // dan akan menjadi Pundhen atau sumber
pedoman oleh para empu pembuat keris di Tanah Jawa.
//
11.
Raja
Pandhita apamit // musnah saking palenggahan // tan antara ing lamine // pan
wus jangkep ing sewulan // kondure Sang Pandhita // kocapa wau Sang Prabu //
animbali ingkang putra.
Raja Pandita kemudian
mohon ijin // yang dalam sekejap musnah dari tempat duduknya // tidak berapa
lama // setelah satu bulan // dari kepulangan Sang Pandhita // dalam kisah
bahwa kemudian sang Raja Jayabaya // memanggil putranya.
12.
Tan
andangu nuli prapti // apan ta lajeng binekta // mring kang rama ing lampahe //
minggah dhateng ardi Padhang // kang putra lan kang rama // sak praptanira ing
gunung // minggah samdyaning arga.
Tidak lama kemudian
datanglah // kemudian diajak pergi // olah ayahnya utuk pergi // mendaki Gunung
Padhang // kemudian sang anak dan ayahnya // setelah sampai di kaki gunung //
kemudian mendaki gunung tersebut.
13.
Wonten
ta ajar satunggil // anama Ajar Subrata // pan arsa methuk lampahe // mring
Sang Prabu Jayabaya // ratu kang namur lampah // tur ttis Bathara Wisnu //
Njalma Prabu Jayabaya.
Di gunugntersebut ada
seorang sakti // yang bernama Ajar Subrata // yang datang menyambut // atas
kedatangan sang Raja Jayabaya // seorang raja yang sedang menyamar // yang
sebagai titisan dari Dewa Wisnu // yang menjelma menjadi Raja Jayabaya.
14.
Dadya
Sang Jayabaya Ji // waspada reh samar-samar // kinawruhan sadurunge // lakune
jagad karana // tindake raja-raja // saturute laku putus // kalawan gaib
sasmita.
Oleh karena hal itu maka
sang Raja Jayabaya // bertindak dengan waspada karena walau belum begitu jelas
// telah mengetahui sesuatu yang belum terjadi // tentang perputaran dunia //
yang akan menjadi raja // turun-temurun sambai habis // dalam bentuk sasmita
gaib.
15.
Yen
Islama kadi Nabi // Ri Sang Aji Jayabaya // cangkrameng ardi wus-suwe //
apanggih lawan ki ajar // ajar ing gunung Padhang // awindon tapane guntur //
dadi barang kang cinipta.
Jika di Agama Islam dia
bagaikan seorang Nabi // Ketika sang Raja Jayabaya // sudah beberapa waktu
duduk bersama di gunung tersebut // bertemu dengan Ki Ajar Subrata // seorang
sakti di Gunung Padhang // yang dalam bertapa // sehingga apa yang
dikehenadikanya akan terwujud.
16.
Gupuh
methuk angacarani // wus tata dennya alenggah // Ajar angundang endhange //
Siji nyunggi kang rampadan // isine warna-warna // sapta warna kang sesuguh //
kawolu lawan ni endang.
Dengan segera
menyambutnya // setelah duduk bersama // Ajar Subrata memanggil anaknya // yang
semata wayang dengan membawa sesaji // yang bermacam-macam isinya // tujuh
warna yang dihidangkannya // yang ke delapannya adalah diri si Endang tersebut.
17.
Juwadah
kehe satakir // lan bawang putih satalam // kembang melathi saconthong //
kalawan getih sapitrah // lawan kunir sarimpang // lawan kajar sawit iku //
kang saconthong kembang mojar.
Jadah (ketan) satu
tempat // bawang putih satu talam // kembang melathi satu bungkus // dan darah
sepitrah // dan kunir sarimpang // dan satu batang pohon kajar // dan satu
bungkus lagi berupa bunga mojar.
18.
Kawolu
endang sawiji // Ki Ajar pan atur sembah // “Puniku sugataningong // katura
dhateng paduka.” // Sang Prabu Jayabaya // awas denira andulu // sedhet anarik
curiga.
Yang ke delapannya adan
seorang putri // kemudian Ajar Subarata sambil berbakti berkata // Inilah hidangan dari hamba //
untuk ku persembahkan kepada paduka // Sang Raja Jayabaya // penuh waspada
dalam memperhatikan hidangan tersebut // kemudian sekejap mencabut kerisnya.
19.
Ginoco
ki ajar mati // Endhang tinuweg pejah // Dhuwung sinarungken age // cantrike
sami lumajar // ajrih dateng sang nata // sang rajaputra gegetun // mulat
solahe kang rama.
Di tikamlah ki Ajar
Subrata sehingga meninggal dunia // Endhang pun di tikam pula hingga mati //
para pembantu semuanya melarikan diri // karena takut kepada raja // Putra raja
sangat menyesal // melihat tingkah dari ayahnya.
20.
Arsa
matur putra ajrih // lajeng kondur sekaliyan // sapraptanira kedhaton //
pinarak lan ingkang putra // sumiwi munggweng ngarsa // angandika Sang-a Prabu
// Jayabaya mring kang putra.
Sang putra inging
mengingatkan namun tidak berani // kemudian keduanya pulang // setelah sampai
di kerajaan // kemudian duduk berdua dengan sang putra // yang menghadap di
hadapannya // berkatalah sang raja // Jayabaya kepada putranya.
21.
“Heh
putraningsun ta kaki // sira wruh solahing Ajar // iya kang mati dening ngong
// adosa mring guruningwang // Jeng Sultan Maolana // Ngali Samsujen iku // duk
maksih sami nom-noman.
“Wahai putraku yang ku
sayangi” // engkau melihat sikap dari Ajar Subrata // yang telah aku bunuh //
karena telah berdosa kepada guru saya // Sang Sultan Maulana // Ali Samsu Zen
// ketika masih sama-sama muda.
NYANYIAN
: SINOM
1
Pan iku
uwis winejang // mring guru Pandita Ngali // Rasane kitab Musasar // iya padha
lawan mami // nanging anggelak janji // cupet lelakoning ratu // iya ing Tanah
Jawa // ingsun pan wus den wangeni // kari loro kaping telune ta ingwang.
Kala itu telah di wejang
// oleh Guru Ali Samsu Zen // makna tersirat dari Kitab Musasar // sama juga
dengan diriku // namun dia telah melanggar janji // menggelar kisah raja-raja
// yang berkuasa di Tanah Jawa // Saya telah diberitahu batasnya // tinggal dua
lagi karena yang ketiganya adalah saya.
2.
Yen wis
anitis ping tiga // nuli ana jaman maning // liyane panggaweningwang // apan
uwus den wangeni // mring pandhita ing
nguni // tan kena gingsir ing besuk // apan talinambangan // dene
maolana Ngali // jaman catur semune segara asat.
Jika telah menjelma tiga
kali // kemudian ada jaman lagi // yang sudah tidak menjadi pekerjaan saya //
dalam kisah telah di batasi // oleh para Pandhita di jaman dahulu // yang tidak
akan berubah lagi // yang diberi lambang // oleh Maulana Ali Samsu Zen // ada
empat jaman dengan lambang Samudra sat (Laut mengering).
3.
Mapan
iku ing Jenggala // lawan iya ing Kediri // ing Singasari Ngurawan // patang
ratu iku maksih // bubuhan ingsun kaki // mapan ta durung kaliru // negarane
raharja // rahayu kang bumi-bumi // pan wus wenang anggempur kang dora cara.
Itu adalah kerajaan
Jengala // dan Kediri // Singasari dan Ngurawan // keempat rajanya masih //
keturunan ku wahai anakku // dan jika belum berubah // maka negaranya akan
makmur // ketentraman ada di seluruh dunia // karena telah diperkenankan bisa
menghancurkan segala kejahatan.
4.
Ing
nalika satus warsa // rusake negara kaki // kang ratu patang negara // nuli
salin alam malih // Ingsun nora nduweni // nora kena milu-milu // pan ingsun
wus pinisah // lan sadulur bapa kaki // wus ginaib prenahe panggonane ingwang.
Setelah seratus tahun //
dari kerusakan kerajaanku // yaitu empat raja dari empat negara // kemudian
berganti lagi // saya sudah tidak memiliki // dan tidak boleh ikut campur //
karena saya telah terpisah // dengan saudara dan kakek leluhur // karena saya
telah berada di alam gaib sebagai tempat ku.
5.
Ana
sajroning kekarah // ing tekene guru mami // kang nama raja Pandhita // Sultan
Maolana Ngali // Samsujen iku kaki // kawruhana ta ing mbesuk //
saturun-turunira // nuli ana jaman maning // anderpati arane Kalawisesa.
Yaitu berada di dalam //
tongkat guru saya // yang bernama Raja Pandhita // Sultan Maulana Ali // Samsu
Zen tersebut wahai anakku // ketahuilah bahwa di kemudian hari // anak
keturunanmu // ada suatu jaman lagi // yang bernama jaman Anderpati yang
disebutjuga Kalawisesa.
6.
Apan
sira linambangan // Sumilir kang naga kentir // Semune liman pepeka //
Pajajaran kang Negari // Ilang tingkahing becik // Nagara kramane suwung //
miwah yudanegara // nora ana anglabeti // tapa adil satus taun nuli sirna.
Dan dirimu dilambangkan
// Sumilir kang naga kentir (Semilir naga yang terbawa arus) // Semune liman
pepeka (lambangngya Gajah bertingkah) // Itulah Kerajaan Pajajaran // yang
telah kehilangan keadilan // dan kehilangan kewibaan negara // dan pula
kehiilangan kekuatan dan // tidak ada
yang membela negara // telah kehilangan kekuatan hukum kemudian seratus tahun
musnah.
7.
Awit
perang padha kadang // dene pametune bumi // wong cilik pajeke emas // sawab
ingsun den suguhi // marang si Ajar Dhining // kunir sarimpang tan ingsun //
nuli asalin jaman // Majapahit kang nagari // iya iku Sang-a Prabu Brawijaya.
Karena tejadi perang
saudara // sedangkan hasil bumi sedikit // pajak rakyatnya berupa emas // itu
lambang hidangan yang diberikan kepada saya // oleh Ajar Subrata // berupa
Kunir se rimpang // kemudian berganti jaman // yaitu kerajaan Majapahit //
dengan rajanya Prabu Brawijaya.
8.
Jejuluke
Sri Narendra // peparab Sang Rajapati // Dewanata alam ira // ingaranan
anderpati // samana apan nenggih // lamine sedasa windu // pametuning nagara //
wedale arupa picis // sawab ingsun den suguhi mring si Ajar.
Gelar sang raja // yaitu
Sang Rajapati // Dewanata pada jaman // yang disebut Anderpati // yang lama
umurnya sebanyak delapan Windu (80 tahun) // pengasilan negara // berupa uang
// itu lambang yang diberikan kepada saya berupa hidangan oleh Ajar Subrata.
9.
Juwadah
satakir iya // sirna galak semu nenggih // curiga kethul kang lambang // sirna
salin jaman maning // Tanah Gelagahwangi // pan ing Demak kithanipun // kono
ana Agama // tetep ingkang amurwani // ajejuluk Diyati Kalawisaya.
Hidangan jadah satu
takir // adalah hilangnya kewibawaan yang dilambangkan // dengan keris yant
idak tajam // kemudian musnah dan berganti dengan jaman // Tanah Gelagahwangi
// yaitu di Demak sebagai kotanya // di situ ada Agama // yan digunakan sebagai
pedoman kerajaan, dan penguasanya // begelar Diyati Kalawisaya.
10.
Sewidak
gangsal taun sirna // pan jumeneng ratu adil // para Wali dan Pandhita //
sadaya pan samya asih // pametune wong cilik // ingkang katur marang ratu //
rupa picis lan uwang // sawab ingsun den suguhi // kembang melathi mring ki
Ajar gunung Padang.
Berumur 65 tahun
kemudian musnah // kemudian yang berkuasa adalah Ratu Adil // yaitu para Wali
dan pandhita // yang saling mengasihi // pajak terhadap rakyatnya // yang diberikan
kepada raja // berupa uang // itulah lambang dari hidangan // bunga melathi
oleh Ki Ajar Subrata dari Gunung Padang.
11.
Kaselak
kampuhe bedhah // kekesahan durung kongsi // iku lambang dyan sirna // nuli ana
jaman maning // kalajangga kang nami // tanah Pajang kuthanipun // kukume telad
Demak // tan tumurun marang siwi // tigangdasa enenm taun nuli sirna.
Kaelak kampuhe bedah
(belum apa-apa sudah robek) // Kekesahan durung kongsi ( pergi belum sampai) //
itulah lambangnya kemudian negara musnah // kemudian ada jaman lagi // Jaman
Kalajangga itulah namanya // Kotanya bernama Pajang // hukum kerajaan
menggunakan hukum Islam seperti kerajaan Demak // yang menurun kepada anaknya
// tiga puluh enam tahun kemudian musnah.
12.
Semune
lambang cangkrama // putung ingkang watang neggih // wong ndesa pajege sandhang
// picis ingsun den suguhi // iya kajar sauwit // marang si Ajar karuhun //
nuli asalin jaman // ing Mataram kang nagari // kalasakti Prabu Anyakrakusumo.
Dengan lambang Cangkrama
(bercengkerama) // putung ingkang watang (patah galahnya) // sedangkan pajak
yang dikenakan adalah berupada kain dan // uang, itulah lambang hidangan //
berupa pohon kajar satu batang // oleh Ajar Subrata // kemudian berganti jaman
// yaitu Kerajaan Mataram // seorang sakti sebagai rajanya yang bernama
Anyakrakusuma.
13.
Kinalulutan
ing bala // kuwat prang ratune sugih // keringan ing nungsa Jawa // tur iku
dadi gegenti // Ajar lan para Wali // Ngulama lan para nujum // miwah para
pandhita // kagelung dadi sawiji // Ratu dibya ambeg adil paramarta.
Sangat dicintai
rakyatnya // karena tangguh dalam berperang dan rajanya kaya // sangat
berwibawa di seluruh Tanah Jawa // dan dia sebagai pengganti // Para Ajar sakti
dan para wali // serta para Ulama dan para Nujum // serta para orang pandai //
dikuasai menjadi satu // Raja yang sakti sangat adil dalam tindakannya.
14.
Sudibya
apari krama // alus sabaring budi // wong cilik wadale reyal // sawab ingsun
den suguhi // Arupa bawang putih // mring ki Ajar iku mau // jejuluke negara //
ratune ingkang miwiti // Surakalpa semune lintang sinipat.
Raja yang sakti dan
ramah // halus budi pekertinya // pajak rakyatnya berupa reyal // itulah
lambang yang diberikan kepadaku //
berupa bawang putih // oleh ki Ajar Subrata // kerajaannya di beri julukan //
raja yang merintisnya // dengan julukan Surakalpa semune lintang sinipat.
15.
Nuli
kembang sempol tanpa // modin sreban lambang nenggih // panjenengan kaping
papat // ratune ingkang mekasi // apan dipun lambangi // kalpa sru kanaka
putung // satus taun pan sirna // wit mungsuh sekuthu sami // nuli ana nakoda
dhateng merdagang.
Dan juga Kembang Sempol
// Modin Sreban itu juga sebagai lambangnya // itu raja yang keempat // sebagai
raja terakhirnya // dan diberi julukan ?? Kalpa Sru kanak putung // seratus
tahun kemudian sirna // karena melawan pasukan Sekutu // kemudan ada saudagar
yang datang berdagang.
16.
Iya
aneng Tanah Jawa // angempek tanah sethithik // lawan-lawan tumut aprang //
unggul sasolahe nenggih // kedhep neng tanah Jawi // wus galih jamanireku //
maksih turun Mataram // jejuluke kang negari // Nyakrawati kadhatone tanah
Pajang.
Berdagang di Tanah Jawa
// dan menguasai sedikit tanah // karena ikut andil dalam perang // selalu
menang dalam usahanya // sehingga betah berada di Tanah Jawa // Nyakrawati
tempat kerajaannya di tanah Pajang.
17.
Ratu
abala bacingah // keringan ing Tanah Jawi // kang miwiti dadi raja // jejuluke
layon keli // semu satriya brangti // iya nuli salin ratu // jejuluke sang nata
// semune kenya musoni // nora lawas nuli salin panjenengan.
Pasukan rajanya
bercampur aduk // dan sangat dihormati di Tanah Jawa // yang mengawali ssebagai
raja // bergelar Layon keli (Mayat terbawa arus) // yang bersifat Satriya
Brangti // kemudian berganti raja // dengan rajanya bergelar // Bagaikan wanita
yang sedang menyusui // tidak lama kemudian berganti lagi.
18.
Dene
jejuluke nata // lung gadung rara nglingkasi // nuli salin gajah meta // semune
tengu lelaki // sewidak warsa nuli // ana dhawuhing bebendhu // kelem
negaranira // kuwur tataning negari // duk semana pametune wong ing ndesa.
Dengan rajanya yang
bergelar // Lung Gadung Rara Nglingkasi // kemudian digantikan oleh Gajah Meta
// bersifat Tengu kawin // enam puluh tahun kemudian // kedatangan bencana //
tenggelan negaranya // hancur aturan kerajaanya // ketika itu penghasislan
rakyat di desa/desa.
19.
Dhuwit
anggris lawan uwang // sawab ingsun den suguhi // rupa getih mung sapitrah //
nuli ratu kang nagari // Ilang berkating Bumi // tatane parentah rusuh // wong
cilik kasrakatan // tumpa-tumpa kang bilahi // wus pinasthi nagri tan kena
tinambak.
Uang Ingris dan uang
kertas // itu lambang yang disajikan kepadaku // berupa darah yang hanya
sapitrah // kemuda rajanya // hilang keberkahan bumi // aturan kerajaan tidak
karuan // rakyatnya menderita // berganti-ganti bencana mendatanginya // itu
sudah digariskan dan bencana kerajaan sudah tidak bisa ditanggulangi.
20.
Bojode
ingkang negara // narendra pisah lan abdi // pra Bupati sowang-sowang // samana
ngalih nagari // Jama Kutila genti // kara murka ratunipun // semana
linambangan // dene Maolana Ngali // Panji loro semune Pajang Mataram.
Ujud kerusakan negara //
raja pisah dengan rakyatnya // para Bupati bertindak sendiri-sendiri //
kemudian berganti system negara // yang disebut Jaman Kutila dan berganti Kara
Muka sebagai rajanya // hal itu dilambangkan // oleh Maulana Ali Samsu Zen // Dua
raja yang bersifat Pajang dan Mataram.
21.
Nakoda
melu wasesa // kadhuk bandha sugih wani // sarjana sirep sadaya // wong cilik
kawelas asih // mah omah bosah basih // katarajang marga agung // panji loro
dyan sirna // nuli Rara ngangsu sami // Randha loro nututi pijer tetukar.
Para pedagang dan
pengusaha ikut berkuasa // karena banyak harta dan penuh keberanian // sarjana
hilang semua // rakyat kecil sangat menderita // banyak rumah-rumah yang rusak
// karena terlindas jalan besar // Dua rajanya hilang // Rajanya diberi julukan
Rara Ngangsu dan // Randha loro Nututi Pijer Tetukar.
22.
Tan
kober paes sarira // sinjang kemben tan tinolih // lajengipun sinung lambang //
dene Maolana Ngali // Samsujen Sang-a Yogi // tekane Sang Kala Bendu // ing
Semarang Tembayat // poma den samya ngawruhi // sasmitane lambang kang kocap
punika.
Tidak berkesempatan
bersolek // Sinjang dan kemben tidak diperhatikan // hal itu adalah lambang
ibarat // sedangkan Maullana Ali // Samsu Zen sang pertapa // mengabarkan bahwa
Daangnya jaman Kalabendu // adalah dari Semarang Tembayat // Harap hal itu
untuk diketahui // tanda lambang yang telah tersurat tersebut.
23.
Dene
pajege wong ndesa // akeh warninira sami // lawan pajeg mundak-mundak // yen
panen datan maregi // wuwuh suda ing bumi // wong dursila saya ndarung // akeh
dadi durjana // wong gedhe atine jail // mundhak tahun mundhak bilaining praja.
Sedang pajak rakyatnya
// adalah banyak jenisnya // dan pajaknya selalu naik terus // saat panen tidak
mencukupi // karena berkurang kesuburan bumi // orang jahat semakin merajalela
// banyak yang menjadi penjahat // para pembesar berhati jahat // semakin tahun
semakin besar kesengsaraan negara.
24.
Kukum
lan yuda nagara // pan nora na kang nglabeti // salin-salin kang parentah //
aretu patraping adil // kang bener-bener kontit // kang bandhot-bandhot pan
tulus // kang lurus-lurus rampas // setan mindha wahyu sami // akeh lali mrig
Gusti wong tuwa.
Hukum dan keadilan
negara // tidak ada yang menegakkannya // selalu berganti-banti system
pemerintahannya // sudah tidak ada keadilan lagi // yang berbuat benar dianggap
salah // para koruptor lestari // yang jujur hancur // ilmu syetan dianggap
wahyu Tuhan // banyak yang telah melupakan Tuhan dan kedua orang tuanya.
25.
Ilang
kawiranganing dyah // sawab ingsun den suguhi // mring ki ajar Gunung Padang //
arupa endhang sawiji // samana den etangi // jaman sewu pitung atus // pitung
puluh pan iya // wiwit prang tan na ngaberi // nuli ana lamate negara rengka.
Wanita telah kehilangan
harga diri dan kehormatannya // itu lambang yang di hidangkan kepadaku // oleh
ki Ajr Subrata di Gunung Padang // yang berupa Endang seorang diri // itu
terjadi pada // jaman di tahun seribu tujuhratus // tuju puluh (1770) // awal
perang yang tidak berahir // kemudian ada tandanya bahwa negara akan pecah.
26.
Akeh
ingkang gara-gara // udan salah mangsa prapti // akeh lidhu lan grahana //
dalajate salin-salin // pepati tanpa aji // anutug ing jaman sewu // wolung
atus ta iya // Tanah Jawa pothar pathir // ratu kara murka Kuthila pan sirna.
Banyak sekali tanda huru
haranya // hujan salah musim datang //
banyak gempa dan gerhana // bencana datang silih berganti // nyawa tidak ada
harganya // sampai di tahun seribu // delapan ratus (1800) // tanah Jawa porak
poranda // sehingga Raja Kara Murka Kuthila musnah.
27.
Dene
besuk nuli ana // tekane kang tunjung putih // semune pudhak kasungsang // bumi
Mekkah dennya lair // iku kang angratoni // jagad kabeh ingkang mengku // juluk Ratu Amisan // sirep
musibating bumi // wong nakoda milu manjing ing samuwan.
Kemudian kelak akan ada
// kedatangan yang disebut Tunjung putih (Bunga pandan ) // lambang dari Pudhak
kasungsang // yang lahir di Bumi Mekkah // itulah yang akan merajai // di
seluruh jagad raya sebagai penguasanya // bergelar Ratu Amisan // maka akan
berhenti bencana di muka bumi // para pedagang pun bisa ikut di dalam
persidangan.
28.
Prabu
tusing waliyullah // kadhatone pan kekalih // Ing Mekkah ingkang satunggal //
Tanah Jawi kang siwiji // prenahe iku kaki // Perak lan Gunung Perahu // Sak
kulone tempuran // balane samya jrih asih // iya iku ratu rinenggeng sujagad.
Raja dari keturunan Wali
Allah // singgasananya ada dua // di Mekkah itu yang pertama // di Tanah Jawa
itu yang satunya lagi // tepat tempatnya wahai anakku // dekat dengan Gunung
Perahu // di sebelah barat Tempuran // yang dicintai seluruh rakyatnya //
itulah raja yang sangat terkenal di dunia.
29.
Kono
ana pangapura // ajeg kukum lawan adil // wong cilik pajege dinar // sawab
ingsun den suguhi // iya kembang saruni // mring ki Ajar iku mau // ing nalika
semana // tur abagus eseme lir muda puspa.
Sejak itulah ada
keadilan // tegaknya hukum dengan adil // pajak rakyatnya berupa dinar //
itulah lambang hidangan yang diberikan kepadaku // yang berupa bunga saruni //
oleh ki Ajar Subrata tersebut // dan ketika itu // sangat tulus senyumnya masuk
tembang Dhandhang-gula.
NYANYIAN
: DHANDHANG-GULA
1
Langkung
arja jamane narpati // nora nana pan ingkang naggulang // wong desa iku wadale
// kang duwe pajeg sewu // pan sinuda dening Narpati // mung metu satus dinar
// mangkana winuwus // jamanira pan pinetang // apan sewu wolungatus anenggih
// ratune nuli sirna.
Sangat makmur di jaman
itu // karena sudah tidak ada penghalang // pajak rakyatnya // yang mempunyai
pajak seribu // maka oleh raja dikurangi // sehingga menjadi seratus dinar //
itu telah tertulis // pada jaman menurut hitungan // yaitu di tahun seribu
delapan ratus (1800) // kemudian rajanya sirna.
2.
Ilang
tekan kadhatone sami // nuli rusak iya nungsa Jawa // nora karuwan tatane //
pra nayaka sadarum // miwah manca negara sami // pada sowang-sowangan //
mangkana winuwus // mangka Allahu tangala // anjenengken Sang Ratu
Asmarakingkin // bagus maksih taruna.
Hilang musnah beserta
bangunan keratonnya // maka kemudian rusaklah Tanah Jawa // sudah tidak karuan
tata aturannya // seluruh pejabatnya // dengan tetangga negaranya // tidak ada
kerukunannya // itu telah digariskan // kemudian Allah // menyebut ratunya
denegan sebutan Raja Asmarakingkin // yang tampan dan masih muda.
3.
Iku
mulih jenenge Narpati // wadya punggawa sujud sadaya // tur padha rena prentahe
// kadhaton winuwus // Ing Kediri ingkang satunggil // kang siji tanah Ngarab
// karta jamanipun // duk samana para pinetang // apan sewu lwih sangang atus
anenggih // negaranira rengka.
Maka akan kembali
kewibawaan raja // para bawahannya semuanya patuh // dan senang menjalankan
segala perintahnya // dikisahkan tempat kerajaannya // yang satu berada di
Kediri // dan yang satunya berada di tanah Arab // itulah jaman penuh
ketenteraman // ketika itu masuk hitungan // di tahun seribu sembilan ratus //
neganya akan terpecah.
4.
Wus
ndilalah karsaning Hyang widhi // Ratu Peranggi anulya prapta // wadya tambuh
wilangane // prawirane kalangkung // para ratu kalah ngajurit // tan ana kang
naggulang // tanah Jawa gempur // wus jumeneng tanah Jawa // ratu Prenggi
berbudi kras anglangkungi // tetep neng tanah Jawa.
Hal itu sudah menjadi
kehendak Tuhan // maka akan datang raja Prrenggi // beserta pasukannya yang
tidak terhitung jumlahnya // yang semuanya ahli perang // banyak raja yang
telah dikalahkannya // dan tidak ada yang bisa membendungnya // Tanah Jawa di
serangnya // hingga telah berkuasa di tanah Jawa // Raja Prenggi bersifat keras
sangat tegas dengan kekejamannya // dan tetap berada di Tanah Jawa.
5.
Enengena
Sang Nateng Prenggi // Prabu ing Rum ingkang ginupita // lagya siniwi waddyane
// kya patih mungweng ngayun // angandika Sri Narapati // “Heh patih ingsun
myarsa // Tanah Jawa iku // ing mangke ratune sirna // iya perang klawan Ratu
Parenggi // tan ana kang nanggulang.
Terhentilah cerita sanga
Raja Prenggi // Dikisahkan raja di Rum // yang sedang di hadap para bawahannya
// sang patih berada di depan // berkatalah sang raja // Wahai patih saya
mendengar // bahwa di Tanah Jawa sekarang // rajanya telah tiada // karena
kalah perang dengan Rarja Prenggi // yang pasukannya tidak ada yang bisa
menandingi.
6.
Iku patih mengkata tumuli // anggawa ta
sabalanira // poma tundungen den age // yen nora lunga iku // nora ingsun
lilani mulih // Ki patih sigra budhal // saha balanipun // ya ta prapta Tanah
Jawa // Raja prenggi tinundhung dening ki patih // sirna sabalanira.
Wahai patih,
berangkatlah segera // dengan membawa pasukanmu // harap usirlah segera // jika
kau tidak berhasil // saya tidak menginginkan kau kembali // Ki patih segera
berangkat // beserta semua pasukannya // setelah sampai di Tanah Jawa // Raja
Prenggi diusirnya oleh ki patih // hingga hancur beserta pasukannya.
7.
Nuli
rena manahe wong cilik // nora ana kang budi sangsaya // sarwa murah
tetukone // tulus ingkang tinandur //
jamanira den jujuluki // gandrung-gandrung neng- marga // andulu wong gelung //
kekendon lukar kawratan // keris parung dolen tukokena nuli // campur bawur
mring pasar.
Sehingga bahagialah
rakyatnya // karena tidak ada yang menjahatinya // serba murah yang bisa
dibelinya // dan subur apapun yang ditanamnya // jaman itu di beri julukan // Gandrung-gandrung
di jalan // melihat orang bergelung // terlalu longgar hingga terlepas karena
terlalu berat // Keris parung duallah kemudian // belikan campur bawur di
pasar.
8.
Sampun
tutug kalih ewu warsi // surya ngegana tanpa tumingal // ya meh tekan dalajate
// yen kiamat puniku // ya majuja tabatullihi // anuli larang udan // angin
topan rawuh // tumangkeb sabumi alam // saking kidul wetan ingkang andatengi //
ambedol ponang arga.
Telah putus seribu tahun
// matahari di angkasa sudah tidak terlihat lagi // telah tiba waktunya // jika
kiamat itu // adalah Majuja tabatullihi // kemudian jarang hujan // datanglah
angin topan // menyeluruh di muka bumi // dari selatan timur yang mendatanginya
// mencabuti gunung-gunung.
6.
RAMALAN
SABDoPALON NAYA GENGGONG
NYANYIAN
: SINOM
1
Pada sira
ngelingana // carita ing nguni-uni // kang kocap ing serat babad // babad nagri
Majapahit // nalika duking nguni // Sang-a Brawijaya Prabu // pan samya
pepanggihan // kaliyan Njeng Sunan Kali // Sabdopalon Nayagenggong rencangira.
Wahai ingatlah // cerita
di masa lalu // yang termuat di serat babad // babad kerajaan Majapahit //
ketika jaman dahulu // sang raja Brawijaya // sedang bermusyawarah // dengan
Sunan Kalijaga // dan Sabdopalon Nayagenggong abdinya.
2.
Sang-a
Prabu Brawijaya // sabdanira arum manis // nuntun dhateng punakawan // “Sabdapalon paran karsi “ // jeneng ingsun
sapuniki // wus ngrasuk Agama Rasul // heh ta kakang manira // meluwa Agama
Suci // luwih becik iki agama kang
mulya.
Sang raja Brawijaya //
berkata dengan sopannya // mengajak kepada abdinya // Wahai Sabda palon
dengarkanlah // sekarang diriku // telah memeluk Agama Rasul // wahai kalian
berdua // ikutlah masuk Agama Suci // lebih baik Agama yang ini yaitu Agama
yang paling mulia.
3.
Sabda
palon matur sugal // “Yen kawula boten arsi // ngrasuka Agam Islam // wit kula
puniki yekti // ratuning Dang Hyang Jawi // momong marang anak putu // sagung
kang para nata // kang jumeneng Tanah Jawi // wus pinasti sayekti kula pisahan.
Sabdopalon menjawab
dengan tidak sopan // Hamba tidak sudi // memeluk Agama Islam // karena hamba
sesungguhnya // adalah Raja dari Danyan Jawa // yang mengasuh anak cucu //
semua yang menjadi raja // yang merajai Tanah Jawa // sudah takdir bahwa kita
harus berbpisah.
4.
Klawan
paduka sang nata // wangsul maring sunya ruri // mung kula matur petungna //
ing benjang sak pungkur mami // yen wus prapta kang wanci // JANGkep
GAngsaLAtus
tahun // wit ing dinten punika // kula gantos kang agami Gama Buda kula sebar
tanah Jawa.
Dengan Engkau wahai raja
// hamba akan kembali ke alam gaib // hanya hamba berpesan perhatikanlah // di
kemudian hati setelah kepergian hamba // jika telah sampai pada hitungan //
limaratus tahun dari sekarang // sejak saat itu // akan hamba ganti dengan
Agama Hakikat yang akan hamba sebar di seluruh Tanah Jawa.
5.
Sinten tan
purun nganggeya // yekti kula rusak sami // sun sajekken putu kula //
berkasakan rupi-rupi // dereng lega kang ati // yen durung lebur atempur //
kula damel pratandha // pratandha tembayan mami // hardi Merapi yen wus njeblug
mili lahar.
Siapapun yang tidak mau
mengikutinya // pasti akan saya rusak semuanya // akan hamba berikan kepada
cucu hamba // yang berupa makhluk halus yang bermacam-macam jenisnya // belum
puas hati hamba // jika belum hancur luluh // hamba beri tanda // sebagai tanda
atas kedatangan hamba kembali // Jika Gunung Merapi telah meletus dengan
mengeluarkan lahar.
6.
Ngidul
ngetan purugira // ngganda banger ingkang warih // nggih punika medal kula //
wus nyebar agama budi // Merapi janji mami // anggereng jagad satuhu //
karsaning Jawata // sadaya gilir gumanti // boten kenging kalamunta kaowahan.
Yang mengalir ke arah
tenggara // dan airnya berbau bangkai // itulah tanda kedatangan hamba // yang
telah menyebarkan Agama Hakikat // Merapi sebagai tanda janji hamba // yang
akan menggetarkan dunia // sudah menjadi kehendak Tuhan // semua selalu gilir
berganti // tidak akan bisa untuk dirubahnya.
7.
Sanget-sanget
sangsara // kang tuwuh ing Tanah Jawi // sinegkalan tahunira // lawon sapta
ngesti aji // umpami nyebrang kali // prapteng tengah-tengahipun // kaline
banjir bandhang // jerone ngelebna jalmi // kathah sirna manungsa prapteng
pralaya.
Semakin menjadi-jadi
kesengsaraan // yang tumbuh di Tanah Jawa // ditandai dengan tanda tahun //
Lawon Sapta Ngesti Aji (1878 – 1877) // bagaikan sedang menyeberangi sungai //
tiba-tiba sungainya banjir bandang // yang kedalamnya akan menenggelamkan
manusia // banyak yang hilang para manusia dan banyak yang meninggal dunia.
8.
Bebaya
ingkang tumeka // warata sa Tanah Jawi // ginawe kang paring gesang // tan
kenging dipun singgahi // wit ing donya puniki // wonten ing sakwangsanipun //
sedaya pra Jawata // kinarya amertandhani // jagad iki yekti ana kang akarya.
Bencana yang datang //
rata di seluruh tanah jawa // itu sudah kehendak Sang Pemberi Hidup // tidak
bisa dihinari // karena hidup di dunia ini // ada yang menguasainya // pun
termasuk seluruh para Dewa // sebagai tanda bahwa // Dunia ini ada Sang
Pembuatnya.
9.
Warna-wrna
kang bebaya // angrusaken Tanah Jawi // sagung tiyang nambut karya // pamedal
boten nyekapi // priyayi keh beranti // sudagar tuna sadaru // wong gidhik ora
mingsra // wong tani ora nyukupi // pametune akeh sirna aneng wana.
Banyak sekali jenis
bencana // yang akan merusak Tanah Jawa // seluruh orang yang bekerja //
hasilnya tidak mencukupi kebutuhannya // para bangsawan banyak yang sedih
hatinya // para pedagang selalu merugi // para buruh tidak ada pengahsilannya
// hasil para petani pun tidak mencukupi // hasilnya banyak yang hilang oleh
hewan hutan.
10.
Bumi
ilang berkatira // ama kathah kang ndhatengi // kayu kathah ingkang ilang //
cinolong dening sujanmi // pan risaknya nglangkungi // karana rebut
rinebut // risak tatananing janma // yen
dalu grimis keh maling // yen rina-wa kathah tetiyang ambegal.
Sudah hilang keberkahan
bumi // hama banyak yang datang // pohon banyak yang hilang // di curi oleh
manusia // sehingga rusaknya semakin parah // disebabakan karena saling berebut
// rusak pula aturan kehidupan // jika gerimis malam maka banyak pencuri // di
siang harinya banyak perampok.
11.
Heru hara
sakeh janma // rebutan ngupaya bukti // tan ngetang anggering praja // tan
tahan prihatin ati // katungka praptaneki // pageblug ingkang linangkung //
lalara ngambra-ambra // wiradin sak anah Jawi // enjing sakit sorenya sampun
pralaya.
Membuat bingung ara
manusia // saling berebut mencari penghasilan // tidak memperhitungkan
peraturan hukum negara // karena tidak tahan menderita kesedihan hati //
tiba-tiba disusul dengan datangnya // musibah yang lebih mengerikan // penyakit
menyebar dimana-mana // rata di seluruh Tanah Jawa // sakit pagi sore harinya
meninggal dunia.
12.
Kesandung
wohing pralaya // kaselak banjir ngemasi // udan barat salah mangsa // angin
gung brasta sami // tinempuhing angin agung // kathah rebag amblasah // lepen-lepen
samya banjir // lamun tinon pan kados samodra bena.
Terantuk pun meninggal
dunia // datanglah kematian di mana-mana // hujan angin salah musim // angin
besar menghancurkan segalanya // karena dilanda puting beliung // banyak yang
tumbang porak poranda // banyak sungai yang meluap airnya // jika dilihat
bagaikan samudra sedang pasang.
13.
Alun
minggah ing daratan // karya rusak tepis wiring // kang dumunung kering kanan
// kajeng akeh ingkang keli // kang tumuwuh apinggir // samya kentir trusing
laut // sela geng sami brasta // kabalebeg katut keli // gumalundhung gumludug
suwaranira.
Sunami di mana-mana //
membuat kerusakan di kanan kirinya // apapun yang ada di kanan kirinya di
hancurkannya // pahin banyak yang terbawa arus // yang tumbuh di tepian sungai
// hanyut sampai ke laut // banyak batu besar terbawa pula // menggelincir
terbawa arus // bergetar mengema suaranya.
14.
Hardi
agung-agung samya // huru hara nggegirisi // gumleger suwaranira // lahar wutah
kanan kering // ambleber angelebi // nrajang wana lan desagung // manungsanya
keh brasta // kebo sapi samya gusis // sirna gempang tan wonten mangga puliha.
Gunung-gunung besar //
seluruhnya membuat huru hara yang sangat menakutkan // menggelegar suaranya //
lahar tumpah di kanan kirinya // meluber menenggelamkan // menerjang hutan dan
kota-kota // sehingga banyak sekali korban manusia // kerbau dan sapi pun habis
// musnah bergelimpangan tidak ada yang hidup.
15.
Lindu
ping pitu sedina // karya susahing sujanmi // sitinipun samya nela //
brekasakan kang ngelesi // anyeret sagung janmi // manungsa pating geluruh //
kathah kang nandhang roga // warna-warna ingkang sakit // awis waras akeh kang
prapteng pralaya.
Gempa tujuh kali sehari
// membuat penderitaan manusia // tanahnya pun merengkah // makhluk halus yang
menempatinya // menyeret manusia // sehingga manusia kebingungan // banyak yang
menderita sengsara // banyak sekali jenis penyakit menyebar // jarang yang bisa
sembuh dan kebanyakan meninggal dunia.
16.
Sabdapalon
nulya mukswa // sakedhap boten keksi // wangsul ing jaman limunan // langkung
ngungun Sri Bupati // njegreg tan bisa angling // ing manah langkung gegetun //
keduwung lepatira // mupus karsaning Dewadi // kodrat iku sayekti tan kena owah.
Sabdopalon kemudian
musnah // sekejap sudah tidak terlihat // kembali ke alam gaib // sangat
menyesal sang Raja Brawijaya // temangu tidak bisa berfikir // dalam hatinya
sangat menyesal // menyesali kesalahannya // akhirnya menyerah bahwa itu
kehedak Tuhan semata // Kodrat itu tidak akan bisa berubah.
Minggu,
13 April 2014
Sepanjang,
Sidoarjo, Jawa Timur
wajib dilestarikan
BalasHapusKearifan lokal jawa ini merupakan salah satu kekayaan bangsa sebagai pengetahuan utuk pegangan hidup
BalasHapusSinom no.28 itu ada sekarang ini padahal dulu zaman 1800an sudah diketahuinya.
BalasHapus