Dan membangun manusia itu, seharusnya dilakukan sebelum membangun apa pun. Dan itulah yang dibutuhkan oleh semua bangsa.
Dan ada sebuah pendapat yang mengatakan, bahwa apabila ingin menghancurkan peradaban suatu bangsa, ada tiga cara untuk melakukannya, yaitu:

Hancurkan tatanan keluarga.
Hancurkan pendidikan.
Hancurkan keteladanan dari para tokoh masyarakat dan rohaniawan.

Minggu, 13 April 2014

Kumpulan Ramalan Ranggawarsita, Jayabaya dan Sabdopalon Macapat


 RAMALAn  RANGGAWARSITA, JAYABAYA & SABDOPALON
Penerjemah : Pujo Prayitno

DAFTAR  -  ISI

1.    Serat Sabda Tama
2.    Serat Sabdajati
3.    Serat Kalatida
4.    Serat  Jaka Lodang
5.    Ramalan Jayabaya Musasar
6.    Ramalan Sabdapalon Nayagenggong

1
SERAT Sabda tama

NYANYIAN : GAMBUH
1
Rasaning tyas kayungyun // angayomi lukitaning kalbu // gambir wana kalawan hening ing ati // kabekta kudu pitutur // Sumingkiring reh tyas mirong.
Perasaan hati sangat menginginkan // menuruti cetusan hati yang besih // dengan gembira dan beningnya hati // dikarenakan dorongan untuk memberi nasihat // untuk menghilangkan kekuasaan batin yang sesat.
2.
Den samya amituhu // ing sajroning Jaman Kala Bendu // yogya samya nyenyuda hardaning ati // kang anuntun mring pakewuh// Uwohing panggawe awon.
Agar semua mematuhinya // bahwa di dalam jaman Kalabendu // agar bisa lah menggurangi dorongan keinginan hati // yang mengajak kepada kesulitan hidup // yang dikarenakan buah dari perbuatan jahat.
3.
Ngajapi tyas rahayu // ngayomana sasameng tumuwuh // wahanane ngendhakke angkara klindih // ngendhangken pakarti dudu // dinulu tibeng doh.
Patuhilah ajakan hati yang baik // agar selalu menjadi pengayom sesama hidup // sehingga pengaruhnya terhadap diri akan bisa mengalahkan angkara murka // serta bisa menghilangkan perbuatan yang tidak baik //sehingga jika dilihat maka sifat jahatnya akan terbuang menjauh.
4.
Beda kang ngaji pumpung // Nir waspada rubedane tutut // kakinthilan manggon atut wuri // tyas riwut-riwut dahuru // korup sinerung agoroh.
Sangat jauh bedanya bagi yang mepunyai sifat mumpung ada kesempatan // sehingga lupa pada kewaspadaan maka masalah hidup pun akan mendatanginya // dan mengikuti serta selalu berada di belakangnya // sehingga hatinya menjadi ruwet penuh masalah // karena terbawa perbuatan dusta.
5.
Ilang budayanipun// tanpa bayu weyane ngalumpuk // sak ciptane wardaya ambebayani // ubayane nora payu // kari ketaman pakewoh.
Maka hilanglah budi baiknya // sehingga hilang kekuatannya dan masalah hidupnya mengelilinginya // segala pikirannya mengarah kepada tindakan yang membahayakan // sehingga segala ucapannya tidak akan ada yang mempercayainya // akhirnya akan medapatkan kesusahan hidup.
6.
Rong asta wus katekuk //kari ura-ura kang pakantuk // Dhandhanggula lagu palaran sayekti // ngleluri para leluhur  // Abot ing sih swami karo.
Kedua tangannya terlipat // sehingga kembali hanya bisa mempercayai  tembang nyanyian jawa // Dhandhanggula lagu jenis Palaran  hanya itu saja // kembali kepada hasil karya para leluhur di masa lalu // yang berisi nasihat untuk menghilangkan beratnya hidup yang rasanya bagaikan dimadu saja.
7.
Galak Gangsuling tembung // Ki pujangga panggupitanipun // Rangu-rangu pamanguning reh harjanti // tinanggap prana tumambuh // katenta nawung prihatos.
Tajam dan lembutnya kata // yang dirangkai oleh Ki Pujangga yang selalu merasa// ragu-ragu dalam merangkai dan mencari kata-kata yang tepat agar bermanfaat // karena merasa khawatir salah tafsir bagi yang membacanya // sehingga menjadi sedih hatinya.
8.
Wartine para jamhur // pamawasing warsita datan wus // wahanane apan owah angowahi //  yeku sansaya pakewuh // ewuh aya kang linakon.
Yang dikuatirkan  para ahli ilmu // para pembaca dalam menelaah isi yang disampaikan itu tidak bisa memahaminya // sehingga makna yang diharapkan menjadi terbalik dari isi yang dimaksudkan // hal demikian semakin sulitlah // sehingga bingung apa yang harus dilakukannya.
9.
Sidining kala bendu // saya ndadra hardaning limpating budi // lamun durung mangsanipun // malah sumuke angradon.
Karena dalam cerita sejak jaman dahulu // sudah ada cerita bergeloranya cetusan budi angkara // jika belum masanya // justru panasnya semakin membakar.
10.
Ing antara sapangu // pangungaking kahanan wus mirud // morat-marit panguripaning sesami // sirna katentremanipun // wong udrasa sak-enggon-enggon.
Tidak berapa lama kemudian // keadaan kehidupan semakin tidak karu-karuan // morat-marit jalan hidup manusia // hilanglah ketenteramannya // Di mana-mana manusia saling bertanya mengapa terjadi hal yang demikian.
11.
Kemat isarat lebur // bubar tanpa daya kabarubuh // paribasan tidhem tandhaning dumadi // begjane ula dahulu // cangkem silite anyaplok.
Segala doa dan isyarat musnah // berantakan tidak ada daya dan terkalahkan // bagaikan diamnya semua tanda kehidupan // yang beruntung adalah yang memupnyai sifat ular berkepala dua // mulut dan buntut keduanya bisa mematuk.
12.
Ndungkari gunung-gunung // kang geneng-geneng padha jinugrug // parandene tan ana kang nanggulangi // wedi kalamun sinembur // upase lir wedang umob.
Membongkar gunung-gunung // dan lembah pun dihancurkannya // yang demikian pun tidak ada yang menghalanginya // takut jika di semprot // oleh bisa yang bagaikan air mendidih.
13.
Kalonganing kaluwung // prabanira kuning abang biru // sumurupa iku mung soroting warih // wewarahe para rasul // dudu jatining Hyang Manon.
Lengkungan pelangi // yang pengaruh cahayanya berwarna kuning merah biru // ketahuilah bahwa itu hanya pantulan air // itu yang diajarkan oleh para Rasul // itu Bukan zat Tuhan yang sesungguhnya.
14.
Supaya pada emut // Amawasa benjang jroning tahun // Windu kuning kono ana wewe putih // gegamane tebu wulung // arsa angrebaseng wedhon.
Agar di ingat-ngat // kelak bila sudah menginjak  tahun // Windu Kuning , di situ akan ada mahluk halus kuning (berkulit emas)  // menggunakan senjata tebu hitam // untuk menyerang perempuan (hawa nafsu atau setan).
15.
Rasane wus karasuk // kesuk lawan kala mangsanipun // kawisesa kawasanira Hyang Widhi // Cahyaning wahyu tumelung // tulus tan kena tinegor.
Sepertinya sudah sampai waktunya // masuk ke dalam masanya // dikuasai oleh kekuasaan Tuhan // cahaya kebaikan telah memancar // lurus tidak bisa dipatahkan.
16.
Karkating tyas katuju // jibar-jibur adus banyu wayu // yuwanane turun tumurun tan enting // liyan praja samya sayuk // keringan saenggon-enggon.
Cetusan hati tertuju // mengguyur dengan derasnya bagaikan mandi di air yang dingin // selamat melimpah ruah sampai anak cucu pun tidak akan habis // negara lain pun menghormatinya // sehingga menghormati stiap waktunya.
17.
Tatune kabeh tuntum // lelarane waluya sadarum // tyas prihatin ginantun suka mrepeki // wong ngantuk anemu kethuk // isine dinar sabokor.
Semua luka penderitaan hidup hilang // segala penyakit sembuh semuanya // keruwetan pikiran berganti bahagia yang mendatanginya // orang yang mengantuk menemukan kethuk (gong alat musik jawa kecil) // yang berisi emas sebesar bokor.
18.
Amung padha tinumpuk // nora ana rusuh colong jupuk // raja kaya cinancang aneng njawi // tan ana nganggo tinunggu // parandene tan cinolong.
Itu pun hanya ditaruh bergitu saja // tidak ada kejahatan dan pencuri // hewan piaraan di ikat di luaran // tidak usah ditunguinya // hal demikian pun tidak ada yang mencurinya.
19.
Duraning durta katut // anglakoni ing panggawe runtut // tyase katrem kayoman hayuning budi // budyarja marjeyeng limut // amawas pangesthi awon.
Para penjahat terbawa // berbuat pada perbuatan kebaikan // hatinya tenteram terpengaruh budi pekerti yang baik // budi pekerti yang baik menghancurkan kejahatan sampai tuntas // dan selalu mengawasi pikiran jahat.
20.
Ninggal pakarti dudu // pradapaning parentah ginugu // mring pakaryan saregep tetep nastiti // ngisor nduwur tyase jumbuh // tan ana wahon winahon.
Meninggalkan perbuatan jahat // dan mematuhi peraturan hukum negaranya // terhadap segala pekerjaan semangat, dan patuh dan teliti // hati dan pikirannya serta perbuatannya selaras // pun tidak ada bantah membantah.
21.
Ngratani sapraja agung // keh sarjana sujana ing kewuh // nora kewran mring caraka agal alit // pulih duk jaman rumuhun // tyase teguh tanggon.
Merata di seluruh negri // banyak sekali sarjana dan manusia yang ahli // tidak kesulitan memahami isi tulisan baik yang tersirat maupun yang tersurat // kembali seperti pada jaman dahulu // pikirannya kuat dan teruji.

2
SERAT  SABDA  JATI

NYANYIAN : MEGATRUH
1
Hawya pegat ngudiya RONGing budyayu // marGAne suka basuki // dimen luWAR kang kinayun // kalising panggawe SIsip // ingkang TAberi prihatos.
Jangan terputus berusahalah berbuat kebajikan // sebagai jalan menuju  bahagia dan keselamatan // agar berhasil apa yang menjadi tujuannya // terhindar dari perbuatan sesat // rajinlah bertirakat.
2.
Ulatana kang nganti bisane kepangguh // galedahen kang sayekti // talitinen awya kleru // larasen sajroning ati // tumangap dimen tumanggon.
Usahakanlah sampai bisa berhasil // carilah dengan sungguh-sungguh // telitilah jangan sampai salah // hayatilah di dalam hati // dengan penuh kewaspadaan agar bisa dikuasai.
3.
Pamanggone aneng pangesti rahayu // angayomi ing tyas wening // eninging ati kang suwung // nanging sejatining isi // isine cipta sayektos.
Bisa berhasil dengan cara selalu di jalan kebenaran // selalu menjaga kesucian hati // atas ketenangan hati kosong // namun sesungguhnya justru isi // berisi cetusan hati kebenran.
4.
Lakonana klawan sabaraning kalbu // lamun obah niniwasi // kasusupan setan gundhul // ambebidung nggawa kendhi // isine rupiah kethon.
Jalani dengan penuh kesabaran batin // jika cetusan hati terlepas akan membikin celaka // akan tersusupi setan botak // menjegal dengan membawa kendi // yang berisi uang yang sangat banyak.
5.
Lamun nganti korup mring panggawe dudu // dadi panggonane iblis // mlebu mring alam pakewuh //ewuh mring pananing ati // temah wuruh kabesturon.
Jika hati sampai tepengaruh oleh perbuatan salah // maka akan menjadi tempat bagi iblis // maka akan mesuk ke dalam alam penuh kesulitan // kasulitan untuk mengarahkan hati kepada kebenaran // sehingga hati menjadi mabuk kepayang (kepada tipuan kesenangan dunia).
6.
Nora kengguh mring pamardi reh budyayu // hayuning  tyas sipat kuping // kinepung panggawe rusuh // lali pasihaning Gusti // ginuntingan kaya mrenos.
Jika sampai demikian, maka udah menginginkan lagi untuk berusaha berbuat kebajikan // kesucian hatinya pergi menjauh // karena terkepung perbuatan jahat // sehingga melupakan kasih sayang Tuhan // terpotong-potong kecil-kecil.
7.
Parandene kabeh kang samya andulu // ulap kalilipen wedhi // akeh ingkang padha sujut // kinira yen Jabarail // kautus dening Hyang Manon.
Namun demikian semua yang melihatnya // silau tidak bisa melihatnya karena matanya kemasukan pasir // sehingga banyak yang mematuhinya // dikiranya Malaikat Jibril // yang diutus oleh Tuhan.
8.
Yen kang uning marang sejatining dawuh // kawuhan sajroning ati // yen tiniru ora urus // uripe kaesi-esi // yen niruwa dadi asor.
Bagi yang paham kepada perintah yang benar // maka bingunglah di dalam hatinya // jika akan menirunya namun itu menyesatkan // jika menirunya maka akan menjadi rendah derajatnya.
9.
Ora ngandel marang gaibing Hyang Agung // anggelar sakalir-kalir // kalamun temen tinemu // kabegjane anekani // kamurahane Hyang Manon.
Karena tidak mempercayai Rahasia Maha Kuasa Tuhan // yang menggelar seluruh alam // siapapun yang bersungguh-sungguh dalam mencari kebenaran, pastilah akan bisa menemukan // keberuntungan akan mendatanginya // itu semua atas kemurahan Tuhan semata.
10.
Hanuhoni kabeh kang duwe panuwun // yen temen-temen sayekti // Dewa aparing pitulung // nora kurang sandang bukti // saciptane kelakon.
Tuhan akan mengabulkan apapun yang diminta oleh ahli meminta // jika dilakukan dengan sungguh-sungguh // pastilah tuhan akan mengabulkannya // maka tidak akan kekuarangan pakaian dan makanan // apapun yang diinginkannya akan terkabulkan.
11.
Ki Pujangga nyambi paraweh pitutur // saka pengunahing Widhi // ambuka warananipun // aling-aling kang ngalingi // angilang satemah katon.
Sang Pujangga sambil memberi nasihat // atas ma’unah dari Tuhan // untuk membuka rahasia-Nya // terhadap penghalang yang menghalanginya // setelah hilang kemudian akan terlihat nyata.
12.
Para jalma sajroning jaman Pakewuh // sudranira andadi // rahurune saya ndarung // keh tyas mirong murang margi // kasekten wus nora katon.
Wahai manusia, bahwa di jaman yang serba sulit // kejahatan semakin menjadi // huru hara semakin merajalela // banyak yang berhati jahat menerjang aturan kebenaran // ilmu kesaktian sudah tidak berguna.
13.
Ketuwane winawas dahat matrenyuh // kenyaming sasmita yekti // sanityasa tyas malatkung // kongas welase kepati // sulaking jaman prihatos.
Pikiran para pemimpin sangat bersedih // karena sadar tentang yang akan terjadi // sehingga hatinya selalu merenung // hingga kesedihan hatinya semakin menjadi // karena merlihat akan terjadi jaman yang penuh penderitaan.
14.
Waluyane benjang lamun ana wiku // memuji ngesthi sawiji // sabuk tebu lir majenun // galibedan tudang tuding // anacahken sakehing wong. Wiku = 7; memuji = 7’ Ngesti = 8; Sawiji = 1 è 1877 itu bertepanan dengan Tahun Masehi 1945.
Sebagai tananya jika suatu saat ada seorang sakti // yang ahli beribadah kepada yang Maha Satu // memakai sabuk tebu bagaikan orang gila // berkeliling menuding ke sana ke mari // menghitung-hitung jumlah manusia.
15.
Iku lagi sirep jaman Kala Bendu // Kala Suba kang gumanti // wong cilik bisa gumuyu // nora kurang sandhang bukti // sedyane kabeh keakon.
Itulah tanda berhentinya jaman Kala Bendu // untuk memasuki Jaman Kala Suba // sehingga orang kecil bisa tertawa // karena tidak kekurangan pakaian dan bahan makanan // serta segala keinginannya bisa terpenuhi.
16.
Pandulune Ki Pujangga durung kemput // mulur lir benang tinarik // nanging kaseranging ngumur // andungkap kasidan jati // mulih mring jatining enggon.
Namun penglihatan batin sang Pujangga belum bisa melihat semuanya // molor bagaikan benang yang di tarik // karena termakan usia // yang sudah mendakati akhir hayatnya // kembali kepada tempat asalnya.
17.
Mung kurang wolung ari kang kadulu // tamating pati patitis // wus katon neng lokil makpul // angumpul ing madya ari // amerengi Sri Budha Pon.
Hanya kurang delapan hari yang sudah nampak // berakhir kehidupannya hingga menemua ajal dengan benar // sudah nampak di dalam lahumul fahfud // berkumpul pada hari // Tepatnya hari rabu Pon.
18.
Tanggal kaping lima antarane luhur // selaning tahun Jimakir // toluhu marjayeng janggur // sengara winduning pati // netepi ngumpul sak-enggon.
Tanggal lima belas selepas tengah hari // di bulan Sela Tahun Jimakir // Wuku Tolu windu Sengara  // saat yang didtentukan untuk kemballi kepada asal mula kejadian.
19.
Cinitra ri budha kaping wolulikur // sawal ing tahun Jimakir // candraning warsa pinetung // sembah mukswa pujanga ji // Ki Pujangga pamit layon.
Sastra ini ditulis pada hari Rabu tanggal 28 // Bulan Sawal tahun Jimakir 1802 // degan menggunakan sandi Sastra // Sembah = 2. Mukswa = 0, Pujangga = 8, Ji = 1 (1802) bertepatan dengan tahun Masehi 1873.

Serat Sabda Jati ini terbagi menjadi 3 bagian. Pertama berisi petuah kepada anak cucu; Kedua berisi Ramalan yang akan datang; dan yang ketiga berisi ramalan terhadap dirinya sendiri yang akan meninggal 8 hari lagi setelah menulis karya  ini,

3
SERAT  KALATIDA

NYANYIAN : SINOM
1
Mangkya darajating praja // kawuryan wus sunyaruri // rurah pangrehing ukara // karana tanpa palupi // atilar silastuti // sujana sarjana kelu // kalulun kalatida // tidhem tandhaning dumadi // ardayengrat dene karoban rubeda.
Keadaan negara saat ini // sudah semakin hampa // karena telah rusak penegakkan hukumnya // karena sudah tidak ada pedoman lagi // dan sudah meninggalkan aturan kebenaran hidup // orang pandai dan para ahli serta sarjana pun ikut tebawa arus // tergulung oleh kalatida yaitu jaman penuh keragu-raguan // tanda kehidupan pun semakin mencekam // seluruh alam pun dilanda bencana.
2.
Ratune ratu utama // patihe patih linuwih // pra nayaka tyas raharja // panekare becik-becik // parandene tan dadi // paliyasing Kala Bendu // mandar mangkin andadra // rubeda angreribedi // beda-beda ardaning wong sak negara.
Rajanya adalah ratu yang baik // mempunyai patih yang maha sakti // dan semua bawahannya berhati mulia // pemuka masyarakatnya bebudi luhur // namun demikian pun tidak bisa // menanggulangi pengaruh Jaman Kalabendu  // justru semakin menjadi-jadi // goncangan bencana dan pertikaian menjadi penghalan di mana-mana // pikiran dan pendapat dan pertentangan antar golongan manusia terjadi di seluruh sendi negara.
3.
Katetangi tangisira // sira kang paramengkawi // kawileting ing reh wirangi // dening upaya sandi // sumaruna anerawang // mangimur manuhara // met pamrih melik pakolih // temah suka ing karsa tanpa wiweka.
Meladaklah tangisan // para pujangga ilmu // karena terjerat sesuatu tindakan yang memalukan // oleh usaha rahasia penuh tipuan // dengan ditutup dengan janji penuh harapan // dan menghibur dengan rayuan yang lembut meyakinkan // namun penuh tipu daya hanya agar tercapai tujuan// sehingga yang terkena rayuan pun terpana hatinya hingga hilanglah kewaspadaan.
4.
Dasar karoban pawarta // babartan ujar lamis //panudya dadya pangarsa // wekasan malah kawuri // yen pinikir sayekti // mundhak apa aneng ngayun // andhedher kaluputan // siniraman banyu kali // lamun tuwuh dadi kekembanigng beka.
Dan banjirlah di media masa kabar berita // kabar bohong dengan mengabarkan // akan diangkat sebagai pemuka negara // namun akhirnya di khianati dan ditinggalkan // jika dipikir dan direnungi // untuk apalah menjadi pemimpin bangsa // hanya menanam kejahatan semata // yang di banjiri dengan air sungai yang meluap menenggelamkan Kota-kota // dan jika pun tumbuh maka akan membuahkan segala macam petaka.
5,
Ujaring panitisastra // awewarah asung peling // ing jaman keneng musibat // wong ambeg jatmika, kontit // mengkono yen niteni // pedah apa amituhu // pawarta lolawara // mundhak angreranta ati // angurbaya angiket cariteng kuna.
Itu semua telah tertulis di dalam buku sastra Jawa // semuanya telah memberi nasihat dan peringatan // tentang adanya jaman yang penuh bencana dan musibah // orang yang berbudi baik justru tidak terpakai // itulah tanda jaman bagi siapa saja yang bisa membaca isyaratnya // untuk apa hanya meyakini // kabar yang terbawa angin yang mengabarkan kabar burung belaka // itu hanya membuat gelapnya hati // justru yang lebih baik adalah mengumpulkan cerita yang berisi petuah yang bersumber dari karya sastra para pujangga  leluhur Jawa.
6.
Keni kinarya darsana // panglimbang ala lan becik // sayekti akeh kewala // lelakon kang dadi tamsil // masalahing ngaurip // wahananira tinemu // temahan anarima // mupus pepesthening takdir // puluh-puluh anglakoni kaelokan.
Itu bisa dijadikan pedoman pelajaran // untuk perbandingan antara hal yang baik dan yang buruk // Sesungguhnya amatlah banyak // kisah-kisah masa lalu yang bisa dijakan contoh // tentang segala permasalahan dalam kehidupan // yang isi kisahnya bisa memberi pengaruh untuk bisa memahami segala permasalah kehidupan // sehingga bisa ikhlas menerima // segala kisah hidupnya bahwa hal itu telah menjadi ketentuan takdir Tuhan // dalam setiap kisah kehidupan diri yang penuh dengan berbagai macam kejadian.
7.
Amenangi jaman edan // ewuh awya ing pambudi // milu edan nora tahan // yen tan milu anglakoni // boya kaduman melik // kaliren wekasanipun // ndilalah karsa Allah // begja-bejane kang lali // luwih begja kang eling lawan waspada.
Jika telah memasuki jaman penuh kegilaan // sangat sullit menentukan sikap dalam kehidupan // jika ikut berbuat gila itu tidak tahan // namun jika tidak ikut berbuat gila // tidak akan kebagian harta kekayaan // yang pada akhirnya akan kelaparan // Namun atas pertolongan Allah semata // bahwa se untung-untungnya bagi sapa saja yang telah lupa // masih sangat beruntung bagi siapa saja yang selalu ingat kepada-Nya dan selalu berbuat dengan penuh waspada.
8.
Semono iku bebasan // padu-padune kepengin // enggih mekaten man doblang // bener ingkang angarani // nanging sajroning batin // sejatine nyamut-nyamut // wis tuwa arep apa.// muhung mahas ing ngasepi // supayantuk pangaksamaning Hyang Suksma.
Semua itu dikarenakan // sebenarnya hanya karena ingin // sebenarnya demikan wahai sekalian manusia // memang benarlah yang mengira demikian // namun jauh di dalam lubuk hati // sebenarnya masih sangat jauh dari sempurna // sudah berumur, mau apa lagi // lebih baiknya bertafakur saja di tempat yang sunyi // agar mendapat pengampunan Tuhan.
9.
Beda lan kang wus santosa // kinarilan ing Hyang widhi // satiba malangneya // tan susah ngupaya kasil // saking mangunah prapti // Pangeran paring pitulung // marga samaning titah // rupa sabarang pakolih // parandene maksih taberi ichtiar.
Namun sangat jauh berbeda bagi yang telah sempurna ilmunya // maka akan mendapatkan rakhmat dan kemurahan Tuhan // sehingga  Tuhan akan memberikan pertolongan-Nya // akan mendapatkan jalan kemudahan hidup seperti manusia kebanyakan // tanpa berusaha pun akan dicukupi segala kebutuhan hidupnya // namun demikian masih tetap berusaha mencari penghidupan.
10.
Sakadar linakonan // mung tumindak mara ati // angger tan dadi prakara // karana wirayat muni // ikhtiar iku yekti // pamilihing reh rahayu // sinambi budidaya // kanthi awas lawan eling // kang kaesthi antuka parmaning Suksma.
Sebatas kewajaran yang menjadi kewajibannya // serta selalu bertindak yang menyenangkan hati // yang peting tidak menimbulkan masalah // karena cerita telah mengisahkan // behwa berikhtiar itu // hanya sebatas untuk mencari keselamatan hidup // sambil berusaha // dengan jalan waspada dan selalu ingat penuh kesadaran // bahwa yang menjadi tujuannya sebatas mencari ridha dan perkenan Tuhan semata.
11.
Ya Allah ya Rasulullah // Kang sipat murah lan asih // Mugi-mugi aparinga // pitulung ingkang martani // Ing alam awal akhir // Dumununging gesang ulun // Mangkya sampun awredha // Ing wekasasan kadi pundi // Mula mugi wontena pitulung Tuwan.
Wahai Allah Wahai Rasulullah // Yang Maha Pemurah dan Pengasih // Hamba memohon // pertolongan dalam segalanya // untuk keselamatan hidup di dunia dan akhirat // semoga terlimpah dalam hidup hamba // karena hamba telah berumur tua // kemana lagi yang akan hamba tuju // semoga Engkau wahai Tuhan mengabulkan atas permohonan hamba.
12.
Sageda sabar santosa // Mati sajroning ngaurip // kalis ing reh aruhara // murka angkara sumingkir // tarlen meleng malat sih // sanityaseng tyas mamatuh // badharing sapudhendha // antuk mayar sawetawis // barRONGG   angGA   saWARga  meSI  marTAya.
Agar hamba termasuk golongan orang yang sabar dan selalu bisa // menjalani mati di dalam hidup hamba // dan semoga selalu terhindar dari segala malapeta // dan semoga segala angkara murka menjauh dari hidup hamba // ijinkanlah hamba hanya memohon kasih sayang-Mu semata // dan semoga kesucian hatiku selalu Engkau beri kemampuan untuk patuh // dan semoga Engkau mengampuni segala Dosa dan kesalahan hamba // dan semoga Engkau beri kemudahan dalam segala urusan hamba // Hamba berserah diri atas jiwa dan Raga hamba.

4
SERAT  JAKA LODANG

RONGeh  jleg tumiBA
Gagaran  santoSA
WARtane  meh  teKA
SIkara karoDA
TAtage tan kaTON
BArang-barang ngRONG.
SAguh  tanpa raGA
KAtali  kawaWAR
DAdal  amekaSI
TONda  murang taTA.
Sandi nama sang Pengarang .>>> warna kuning di baca ke bawah ->>> itulah nama sang pengarangnya.

NYANYIAN : GAMBUH
1
Jaka Lodang gumandhul // Praptaningpang ngthengkrang sru muwus // eling-eling pasthi karsaning Hyang Widhi // Gunung mendhak jurang mbrenjul // ingusir praja prang kasor.
Jaka Lodang bergelantungan di dahan pohon // duduk sambil mengangkat kaki di cabang pohon kemudian berkata keras-keras // wahai ingatlah atas segala kepastian yang telah menjadi kehendak Tuhan // tentang akan tejadinya perubahan jaman bahwa akan ada kejadian menghilangnya gunung dan bangkit bermunculan atas yang sebelumnya berupa jurang yang dalam // bahwa akan ada yang  terusir dari suata bangsa karena kalah perang.
2.
Nanging awya kaliru // sumurupa kanda kang tinamtu // nadyan mendak mendaking gunung wus pasti // maksih katon tabetipuun // beda lawan jurang gesong.
Namun janganlah salah tafsir // pahamilah makna dibalik sastra dengan benar // walau terpangkasnya gunung namun pastilah // masih bisa terlihat bekasnya // sangat berbeda dengan keadaan jurang.
3.
Nadyan bisa mbarenjul // tanpa tawing enggal jugrugipun // kalakone karsaning Hyang wus pinasti // yen ngidak sangkalanipun // sirna tata estining wong.
Walau pun bisa meninggi // namun jika tidak ada tangkisnya maka mudah sekali longsor // segala kejadian itu adalah sudah pasti atas kehendak Tuhan semata // jika pun siapa saja yang melanggar larangan dan ketentuannya // akan kehilangan apa yang seharusnya menjadi cita-cita manusia.
Makna tersirat :
Sedangkan indonesia yang pada saat itu masih di jajah Belanda walau pun bisa merdeka // jika tidak dibentengi oleh dasar negara yang kuat maka akan mudah goyah // hal itu sudah menjadi Kehendak Tuhan // bahwa akan terjadi perubahan jaman // Sirna = 0; Tata = 5; Esthi = 8’ Wong = 1 sehingga bisa dimaknai Sekitar tahun 1919 – 1920 akan ada perubahan cara berfikir rakyat Indonesia.

NYANYIAN : SINOM
1
Sasedyane tanpa dadya // sacipta-cipta tan polih // kang raraton-raton rantas // mrih luhur asor pinanggih // bebendu gung nekani // kongas ing kanistanipun // wong agung nis gungira // sudireng wirang jrih lalis // ingkang cilik tan tolih ring cilikira.
Segela keinginannya tidak terpenuhi // seluruh cita-citanya pun tidak tercapai // para penguasa pun berguguran // yang derajat lehur pun berubah menjadi derajat rendah // murka Tuhan dan bencana besar pun mendatangi // yang nmpak hanyalah perbuatan yang tercela // para pembesar kehilangan kebesarannya // karena lebih memilih rusak nama baiknya daripada mati // rakyat kecil pun lupa kedudukannya.
2.
Wong alim-alim pulasan // njaba putih njero kuning // ngulama mangsah maksiat // madat madon minum main // kaji-kaji ambanting // dulban kethu putih mamprung // wadon nir wadonira // prabaweng salaka rukmi // kabeh-kabeh mung marono tingalira.
Para ulama hanya semu belaka // lurnya kelihatan baik namun hatinya penuh kejahatan // banyak para ulama berbuat maksiat // narkoba Zina mabuk dan judi // Para Haji membuang tutup kepalanya // penutup kepala putihnya dibuang entah ke mana // para wanita telah lupa kewanitaannya // karena terpengaruh harta kekayaan // kesemuanya hanya harta kekayaan yang di kejar-kejarnya.
3.
Para sudagar ingargya // jroning jaman keneng sarik // marmane saisiningrat  // sangsarane saya mencit // nir sad estining urip // iku ta sengkalanipun // pantoging nandhang sudra // yen wus tobat tanpa mosik // sru nalangsa narima ngandel ing ing suksma.
Harta kekayaan itulah yang jadi rajanya // itulah keadaan jaman penuh kutukan // sehingga isi seluruh dunia // kesengsaraan hidupnya semakin menjadi // tahun jawa hal itu terjadi pada tahun Nir = 0; sad = 6, Esti = 8; urip = 1860 – Masehi tahun 1930. // itulah tanda tahunnya // akhir dari segala penderitaan // jika bertobat tanpa ada gerakan // dalam penyesalan yang dalam untuk mempertebal keyakinannya kepada Tuhan,

NYANYIAN : MEGATRUH
1
Mbok parawan sangga wang duhkiteng kalbu // Jaka Lodang nabda malih // nanging ana marmanipun // ing weca kang wus pinesthi // estinen murih kelakon.
Sang perawan menyangga dagu menahan kesehan hati // Jaka Lodang pun kembali berkata // namun ada itu semua ada sebabnya // dan sudah termuat dalam ramalan dan memang hal itu harus terjadi // perhatikanlah maka hal itu akan terjadi.
2.
Sangkalane maksih nunggal jamanipun // neng sajroning madya akir // wiku sapta ngesthi ratu // adil parimarmeng dasih // ing kono kersaning Manon.
Danda tahun masih dalam satu jaman // dalam akhir tahun // Wiku = 7; Sapta 7; Esti = 8; ratu = 1 (1877) bertepatan dengan tahun 1945 // maka akan ada keadilan antar sesama manusia // hal itu sudah menjadi kehendak Tuhan.
3.
Tinemune wong ngantuk anemu kethuk // malenuk samargi-margi // marmane bungah kang nemu // marga jroning kethuk isi // kencana sesotya abyor.
Ketika itu hanya dengan mengantuk saja akan menemukan alat musik jawa berupa gong keci // berjajar di jalanan // yang menjadi sebab sangat senang bagi yang menemukan // karena didalamnya berisi // penuh emas mutiara dan permata yang berkilauan.

5
RAMALAN  JAYA  BAYA  MUSASAR

NYANYIAN : ASMARA ANDHANA
1
Kitab musasar inganggit // duk Sang Prabu Jayabaya // ing Kediri kedhatone // Ratu agagah prakosa // tan ana kang malanga // parang muka samya teluk // pan sami ajrih sadaya.
Kitab Musasar dibuat untuk mengisahkan // bahwa Raja Jayabaya // Seorang raja kerajaan di Kediri // yang gagah perkasa // dan tidak ada yang mengganggunya // karena para musuhnya semua telah menyerah // dan tidak ada yang berani kepadanya.
2.
Milane sinungan sakti // Bathara Wisnu punika // anitis ana ing kene // ing Sang Prabu Jayabaya // nalikane mangkana // pan jumeneng ratu agung // abala para narendra.
Karena beliu sangatlah sakti // dikarenakan Dewa Wisnu // menitis kepada // diri Sang Raja Jayabaya // yang pada saat itu // sedang menjadi raja besar // dan menguasai kekuasaan para raja.
3.
Wusnya mangkana winarni // lami-lami apeputra  // jalu apekik putrane // apanta sampun diwasa // ingadekaken raja // Pagedongan tanahipun // langkung arja kang negara.
Setelah demikian dikisahkan // bahwa tidak berapa lama sang raja mempunyai seorang anak // anak lai-laki yang tanpan rupawan // dengan harapan setelah dewasa // akan diangkat sebagai seorang raja // di daerah Pagedongan itulah tempatnya // dan kerajaannya lebih makmur.
4.
Maksihe bapa anenggih // langkung suka ingkang rama // Sang Prabu Jayabayane // duk samana cinarita // pan arsa katamiyan // Raja Pandhita saking Rum // nama sultan maolana.
Hal tersebut membuat // bahagia hati ayahnya // yaitu raja Jayabaya // Di kala itu itu dikisahkan // bahwa akan kedatangan seorang tamu // seorang Raja Pandita dai Rumawi // yang bernama Sultan Maolana yaitu
5.
Ngali samuzen kang nami // sapraptane sinambrama // kalawan pangabektine // kalangkung sinuba suba // rehning tamiyan raja // lan seje jenis puniku // wenang lamun ngurmatana.
Ali Samsu Zen itulah namanya // atas kedatangannya maka disambutnya // dengan penuh penghormatan // dan disambut dengan kemeriahan // karena tamunya adalah seorang raja // dan beda bangsa // maka pantaslah dijika dihormati.
6.
Wus lenggah atata sami // nuli wau angandika // Jeng Sultan Ngali Samsujen // “Heh sang Prabu Jayabaya // tatkalane ta iya // apitutur ing sireku // kandhane Kitab Musasar.
Setelah duduk bersama // kemudian berkatalah // sang Sultan Ali Samsu Zen // Wahai sang Raja Jayabaya // ketika saya // sampaikan nasihat ke pada engkau // tentang isi Kitab Musasar.
7.
Prakara tingkahe nenggih // kari ping telu lan para // nuli cupet kaprabone // dene ta nuli sinelan // liyane teka para  // sang prabu lajeng andeku // wus wikan titah Bathara.
Yang menyebutkan bahwa // hanya tinggal tiga kali lagi // masa dari kerajaanmu // yang kemudian akan digantikan // oleh raja dari orang lain // Sang raja Jayabaya mendengarkan dengan sungguh-sungguh // karena telah paham atas segala kehendak Tuhan.
8.
Lajeng angguru sayekti // Sang-a Prabu Jayabaya // mring Sang raja panditane // rasane Kitab Musasar // wus tunumplak sadaya // lan enget wewangenanipun // yen kantun nitis ping tiga.
Kemudian bergurulah // sang raja Jayabaya // kepada sang raja pandita // untuk mengkaji Kiab Musasar // sehingga isinya telah dipahami semua // sehingga beliau ingat batas waktunya // yaitu hanya tinggal tiga kali lagi menitisnya.
9.
Benjing pinernahken nenggih // Sang-a Prabu Jayabaya // aneng sajroning tekene // ing guru sang-a pandita // tinilar aneng Ka’bah // Imam Supi’ngi kang nggaduh // kinarya nginggahken khutbah.
Yang pada akhirnya // Jiwa Sang raja Jayabaya // pindah ke dalam tongkat // milik sang guru pandhita // yang akan di tinggalkan di samping Ka’bah // dan akhirnya akan di miliki oleh Imam Syafi’i // yang akan di gunakan untuk berkhobah.
10.
Ecis wesi Udharati // ing tembe ana Molana // Pan cucu Rasul jatine // alunga mring tanah Jawa // nggawa ecis punika // kinarya dhuwung puniku // Dadi pundhen bekel Jawa.
Tongkat besi yang bernama Udharati // yang dikemudian hari ada seorang Maulana // cucu dari Rasulullah // yang akan pergi ke Tanah Jawa // dengan membawa tongkat tersebut // yang akan dibuat menjadi Keris // dan akan menjadi Pundhen atau sumber pedoman oleh para empu pembuat keris di Tanah Jawa.
// 11.
Raja Pandhita apamit // musnah saking palenggahan // tan antara ing lamine // pan wus jangkep ing sewulan // kondure Sang Pandhita // kocapa wau Sang Prabu // animbali ingkang putra.
Raja Pandita kemudian mohon ijin // yang dalam sekejap musnah dari tempat duduknya // tidak berapa lama // setelah satu bulan // dari kepulangan Sang Pandhita // dalam kisah bahwa kemudian sang Raja Jayabaya // memanggil putranya.
12.
Tan andangu nuli prapti // apan ta lajeng binekta // mring kang rama ing lampahe // minggah dhateng ardi Padhang // kang putra lan kang rama // sak praptanira ing gunung // minggah samdyaning arga.
Tidak lama kemudian datanglah // kemudian diajak pergi // olah ayahnya utuk pergi // mendaki Gunung Padhang // kemudian sang anak dan ayahnya // setelah sampai di kaki gunung // kemudian mendaki gunung tersebut.
13.
Wonten ta ajar satunggil // anama Ajar Subrata // pan arsa methuk lampahe // mring Sang Prabu Jayabaya // ratu kang namur lampah // tur ttis Bathara Wisnu // Njalma Prabu Jayabaya.
Di gunugntersebut ada seorang sakti // yang bernama Ajar Subrata // yang datang menyambut // atas kedatangan sang Raja Jayabaya // seorang raja yang sedang menyamar // yang sebagai titisan dari Dewa Wisnu // yang menjelma menjadi Raja Jayabaya.
14.
Dadya Sang Jayabaya Ji // waspada reh samar-samar // kinawruhan sadurunge // lakune jagad karana // tindake raja-raja // saturute laku putus // kalawan gaib sasmita.
Oleh karena hal itu maka sang Raja Jayabaya // bertindak dengan waspada karena walau belum begitu jelas // telah mengetahui sesuatu yang belum terjadi // tentang perputaran dunia // yang akan menjadi raja // turun-temurun sambai habis // dalam bentuk sasmita gaib.
15.
Yen Islama kadi Nabi // Ri Sang Aji Jayabaya // cangkrameng ardi wus-suwe // apanggih lawan ki ajar // ajar ing gunung Padhang // awindon tapane guntur // dadi barang kang cinipta.
Jika di Agama Islam dia bagaikan seorang Nabi // Ketika sang Raja Jayabaya // sudah beberapa waktu duduk bersama di gunung tersebut // bertemu dengan Ki Ajar Subrata // seorang sakti di Gunung Padhang // yang dalam bertapa // sehingga apa yang dikehenadikanya akan terwujud.
16.
Gupuh methuk angacarani // wus tata dennya alenggah // Ajar angundang endhange // Siji nyunggi kang rampadan // isine warna-warna // sapta warna kang sesuguh // kawolu lawan ni endang.
Dengan segera menyambutnya // setelah duduk bersama // Ajar Subrata memanggil anaknya // yang semata wayang dengan membawa sesaji // yang bermacam-macam isinya // tujuh warna yang dihidangkannya // yang ke delapannya adalah diri si Endang tersebut.
17.
Juwadah kehe satakir // lan bawang putih satalam // kembang melathi saconthong // kalawan getih sapitrah // lawan kunir sarimpang // lawan kajar sawit iku // kang saconthong kembang mojar.
Jadah (ketan) satu tempat // bawang putih satu talam // kembang melathi satu bungkus // dan darah sepitrah // dan kunir sarimpang // dan satu batang pohon kajar // dan satu bungkus lagi berupa bunga mojar.
18.
Kawolu endang sawiji // Ki Ajar pan atur sembah // “Puniku sugataningong // katura dhateng paduka.” // Sang Prabu Jayabaya // awas denira andulu // sedhet anarik curiga.
Yang ke delapannya adan seorang putri // kemudian Ajar Subarata sambil berbakti  berkata // Inilah hidangan dari hamba // untuk ku persembahkan kepada paduka // Sang Raja Jayabaya // penuh waspada dalam memperhatikan hidangan tersebut // kemudian sekejap mencabut kerisnya.
19.
Ginoco ki ajar mati // Endhang tinuweg pejah // Dhuwung sinarungken age // cantrike sami lumajar // ajrih dateng sang nata // sang rajaputra gegetun // mulat solahe kang rama.
Di tikamlah ki Ajar Subrata sehingga meninggal dunia // Endhang pun di tikam pula hingga mati // para pembantu semuanya melarikan diri // karena takut kepada raja // Putra raja sangat menyesal // melihat tingkah dari ayahnya.
20.
Arsa matur putra ajrih // lajeng kondur sekaliyan // sapraptanira kedhaton // pinarak lan ingkang putra // sumiwi munggweng ngarsa // angandika Sang-a Prabu // Jayabaya mring kang putra.
Sang putra inging mengingatkan namun tidak berani // kemudian keduanya pulang // setelah sampai di kerajaan // kemudian duduk berdua dengan sang putra // yang menghadap di hadapannya // berkatalah sang raja // Jayabaya kepada putranya.
21.
“Heh putraningsun ta kaki // sira wruh solahing Ajar // iya kang mati dening ngong // adosa mring guruningwang // Jeng Sultan Maolana // Ngali Samsujen iku // duk maksih sami nom-noman.
“Wahai putraku yang ku sayangi” // engkau melihat sikap dari Ajar Subrata // yang telah aku bunuh // karena telah berdosa kepada guru saya // Sang Sultan Maulana // Ali Samsu Zen // ketika masih sama-sama muda.

NYANYIAN : SINOM
1
Pan iku uwis winejang // mring guru Pandita Ngali // Rasane kitab Musasar // iya padha lawan mami // nanging anggelak janji // cupet lelakoning ratu // iya ing Tanah Jawa // ingsun pan wus den wangeni // kari loro kaping telune ta ingwang.
Kala itu telah di wejang // oleh Guru Ali Samsu Zen // makna tersirat dari Kitab Musasar // sama juga dengan diriku // namun dia telah melanggar janji // menggelar kisah raja-raja // yang berkuasa di Tanah Jawa // Saya telah diberitahu batasnya // tinggal dua lagi karena yang ketiganya adalah saya.
2.
Yen wis anitis ping tiga // nuli ana jaman maning // liyane panggaweningwang // apan uwus den wangeni // mring pandhita ing  nguni // tan kena gingsir ing besuk // apan talinambangan // dene maolana Ngali // jaman catur semune segara asat.
Jika telah menjelma tiga kali // kemudian ada jaman lagi // yang sudah tidak menjadi pekerjaan saya // dalam kisah telah di batasi // oleh para Pandhita di jaman dahulu // yang tidak akan berubah lagi // yang diberi lambang // oleh Maulana Ali Samsu Zen // ada empat jaman dengan lambang Samudra sat (Laut mengering).
3.
Mapan iku ing Jenggala // lawan iya ing Kediri // ing Singasari Ngurawan // patang ratu iku maksih // bubuhan ingsun kaki // mapan ta durung kaliru // negarane raharja // rahayu kang bumi-bumi // pan wus wenang anggempur kang dora cara.
Itu adalah kerajaan Jengala // dan Kediri // Singasari dan Ngurawan // keempat rajanya masih // keturunan ku wahai anakku // dan jika belum berubah // maka negaranya akan makmur // ketentraman ada di seluruh dunia // karena telah diperkenankan bisa menghancurkan segala kejahatan.
4.
Ing nalika satus warsa // rusake negara kaki // kang ratu patang negara // nuli salin alam malih // Ingsun nora nduweni // nora kena milu-milu // pan ingsun wus pinisah // lan sadulur bapa kaki // wus ginaib prenahe panggonane ingwang.
Setelah seratus tahun // dari kerusakan kerajaanku // yaitu empat raja dari empat negara // kemudian berganti lagi // saya sudah tidak memiliki // dan tidak boleh ikut campur // karena saya telah terpisah // dengan saudara dan kakek leluhur // karena saya telah berada di alam gaib sebagai tempat ku.
5.
Ana sajroning kekarah // ing tekene guru mami // kang nama raja Pandhita // Sultan Maolana Ngali // Samsujen iku kaki // kawruhana ta ing mbesuk // saturun-turunira // nuli ana jaman maning // anderpati arane Kalawisesa.
Yaitu berada di dalam // tongkat guru saya // yang bernama Raja Pandhita // Sultan Maulana Ali // Samsu Zen tersebut wahai anakku // ketahuilah bahwa di kemudian hari // anak keturunanmu // ada suatu jaman lagi // yang bernama jaman Anderpati yang disebutjuga Kalawisesa.
6.
Apan sira linambangan // Sumilir kang naga kentir // Semune liman pepeka // Pajajaran kang Negari // Ilang tingkahing becik // Nagara kramane suwung // miwah yudanegara // nora ana anglabeti // tapa adil satus taun nuli sirna.
Dan dirimu dilambangkan // Sumilir kang naga kentir (Semilir naga yang terbawa arus) // Semune liman pepeka (lambangngya Gajah bertingkah) // Itulah Kerajaan Pajajaran // yang telah kehilangan keadilan // dan kehilangan kewibaan negara // dan pula kehiilangan kekuatan  dan // tidak ada yang membela negara // telah kehilangan kekuatan hukum kemudian seratus tahun musnah.
7.
Awit perang padha kadang // dene pametune bumi // wong cilik pajeke emas // sawab ingsun den suguhi // marang si Ajar Dhining // kunir sarimpang tan ingsun // nuli asalin jaman // Majapahit kang nagari // iya iku Sang-a Prabu Brawijaya.
Karena tejadi perang saudara // sedangkan hasil bumi sedikit // pajak rakyatnya berupa emas // itu lambang hidangan yang diberikan kepada saya // oleh Ajar Subrata // berupa Kunir se rimpang // kemudian berganti jaman // yaitu kerajaan Majapahit // dengan rajanya Prabu Brawijaya.
8.
Jejuluke Sri Narendra // peparab Sang Rajapati // Dewanata alam ira // ingaranan anderpati // samana apan nenggih // lamine sedasa windu // pametuning nagara // wedale arupa picis // sawab ingsun den suguhi mring si Ajar.
Gelar sang raja // yaitu Sang Rajapati // Dewanata pada jaman // yang disebut Anderpati // yang lama umurnya sebanyak delapan Windu (80 tahun) // pengasilan negara // berupa uang // itu lambang yang diberikan kepada saya berupa hidangan oleh Ajar Subrata.
9.
Juwadah satakir iya // sirna galak semu nenggih // curiga kethul kang lambang // sirna salin jaman maning // Tanah Gelagahwangi // pan ing Demak kithanipun // kono ana Agama // tetep ingkang amurwani // ajejuluk Diyati Kalawisaya.
Hidangan jadah satu takir // adalah hilangnya kewibawaan yang dilambangkan // dengan keris yant idak tajam // kemudian musnah dan berganti dengan jaman // Tanah Gelagahwangi // yaitu di Demak sebagai kotanya // di situ ada Agama // yan digunakan sebagai pedoman kerajaan, dan penguasanya // begelar Diyati Kalawisaya.
10.
Sewidak gangsal taun sirna // pan jumeneng ratu adil // para Wali dan Pandhita // sadaya pan samya asih // pametune wong cilik // ingkang katur marang ratu // rupa picis lan uwang // sawab ingsun den suguhi // kembang melathi mring ki Ajar gunung Padang.
Berumur 65 tahun kemudian musnah // kemudian yang berkuasa adalah Ratu Adil // yaitu para Wali dan pandhita // yang saling mengasihi // pajak terhadap rakyatnya // yang diberikan kepada raja // berupa uang // itulah lambang dari hidangan // bunga melathi oleh Ki Ajar Subrata dari Gunung Padang.
11.
Kaselak kampuhe bedhah // kekesahan durung kongsi // iku lambang dyan sirna // nuli ana jaman maning // kalajangga kang nami // tanah Pajang kuthanipun // kukume telad Demak // tan tumurun marang siwi // tigangdasa enenm taun nuli sirna.
Kaelak kampuhe bedah (belum apa-apa sudah robek) // Kekesahan durung kongsi ( pergi belum sampai) // itulah lambangnya kemudian negara musnah // kemudian ada jaman lagi // Jaman Kalajangga itulah namanya // Kotanya bernama Pajang // hukum kerajaan menggunakan hukum Islam seperti kerajaan Demak // yang menurun kepada anaknya // tiga puluh enam tahun kemudian musnah.
12.
Semune lambang cangkrama // putung ingkang watang neggih // wong ndesa pajege sandhang // picis ingsun den suguhi // iya kajar sauwit // marang si Ajar karuhun // nuli asalin jaman // ing Mataram kang nagari // kalasakti Prabu Anyakrakusumo.
Dengan lambang Cangkrama (bercengkerama) // putung ingkang watang (patah galahnya) // sedangkan pajak yang dikenakan adalah berupada kain dan // uang, itulah lambang hidangan // berupa pohon kajar satu batang // oleh Ajar Subrata // kemudian berganti jaman // yaitu Kerajaan Mataram // seorang sakti sebagai rajanya yang bernama Anyakrakusuma.
13.
Kinalulutan ing bala // kuwat prang ratune sugih // keringan ing nungsa Jawa // tur iku dadi gegenti // Ajar lan para Wali // Ngulama lan para nujum // miwah para pandhita // kagelung dadi sawiji // Ratu dibya ambeg adil paramarta.
Sangat dicintai rakyatnya // karena tangguh dalam berperang dan rajanya kaya // sangat berwibawa di seluruh Tanah Jawa // dan dia sebagai pengganti // Para Ajar sakti dan para wali // serta para Ulama dan para Nujum // serta para orang pandai // dikuasai menjadi satu // Raja yang sakti sangat adil dalam tindakannya.
14.
Sudibya apari krama // alus sabaring budi // wong cilik wadale reyal // sawab ingsun den suguhi // Arupa bawang putih // mring ki Ajar iku mau // jejuluke negara // ratune ingkang miwiti // Surakalpa semune lintang sinipat.
Raja yang sakti dan ramah // halus budi pekertinya // pajak rakyatnya berupa reyal // itulah lambang yang  diberikan kepadaku // berupa bawang putih // oleh ki Ajar Subrata // kerajaannya di beri julukan // raja yang merintisnya // dengan julukan Surakalpa semune lintang sinipat.
15.
Nuli kembang sempol tanpa // modin sreban lambang nenggih // panjenengan kaping papat // ratune ingkang mekasi // apan dipun lambangi // kalpa sru kanaka putung // satus taun pan sirna // wit mungsuh sekuthu sami // nuli ana nakoda dhateng merdagang.
Dan juga Kembang Sempol // Modin Sreban itu juga sebagai lambangnya // itu raja yang keempat // sebagai raja terakhirnya // dan diberi julukan ?? Kalpa Sru kanak putung // seratus tahun kemudian sirna // karena melawan pasukan Sekutu // kemudan ada saudagar yang datang berdagang.
16.
Iya aneng Tanah Jawa // angempek tanah sethithik // lawan-lawan tumut aprang // unggul sasolahe nenggih // kedhep neng tanah Jawi // wus galih jamanireku // maksih turun Mataram // jejuluke kang negari // Nyakrawati kadhatone tanah Pajang.
Berdagang di Tanah Jawa // dan menguasai sedikit tanah // karena ikut andil dalam perang // selalu menang dalam usahanya // sehingga betah berada di Tanah Jawa // Nyakrawati tempat kerajaannya di tanah Pajang.
17.
Ratu abala bacingah // keringan ing Tanah Jawi // kang miwiti dadi raja // jejuluke layon keli // semu satriya brangti // iya nuli salin ratu // jejuluke sang nata // semune kenya musoni // nora lawas nuli salin panjenengan.
Pasukan rajanya bercampur aduk // dan sangat dihormati di Tanah Jawa // yang mengawali ssebagai raja // bergelar Layon keli (Mayat terbawa arus) // yang bersifat Satriya Brangti // kemudian berganti raja // dengan rajanya bergelar // Bagaikan wanita yang sedang menyusui // tidak lama kemudian berganti lagi.
18.
Dene jejuluke nata // lung gadung rara nglingkasi // nuli salin gajah meta // semune tengu lelaki // sewidak warsa nuli // ana dhawuhing bebendhu // kelem negaranira // kuwur tataning negari // duk semana pametune wong ing ndesa.
Dengan rajanya yang bergelar // Lung Gadung Rara Nglingkasi // kemudian digantikan oleh Gajah Meta // bersifat Tengu kawin // enam puluh tahun kemudian // kedatangan bencana // tenggelan negaranya // hancur aturan kerajaanya // ketika itu penghasislan rakyat di desa/desa.
19.
Dhuwit anggris lawan uwang // sawab ingsun den suguhi // rupa getih mung sapitrah // nuli ratu kang nagari // Ilang berkating Bumi // tatane parentah rusuh // wong cilik kasrakatan // tumpa-tumpa kang bilahi // wus pinasthi nagri tan kena tinambak.
Uang Ingris dan uang kertas // itu lambang yang disajikan kepadaku // berupa darah yang hanya sapitrah // kemuda rajanya // hilang keberkahan bumi // aturan kerajaan tidak karuan // rakyatnya menderita // berganti-ganti bencana mendatanginya // itu sudah digariskan dan bencana kerajaan sudah tidak bisa ditanggulangi.
20.
Bojode ingkang negara // narendra pisah lan abdi // pra Bupati sowang-sowang // samana ngalih nagari // Jama Kutila genti // kara murka ratunipun // semana linambangan // dene Maolana Ngali // Panji loro semune Pajang Mataram.
Ujud kerusakan negara // raja pisah dengan rakyatnya // para Bupati bertindak sendiri-sendiri // kemudian berganti system negara // yang disebut Jaman Kutila dan berganti Kara Muka sebagai rajanya // hal itu dilambangkan // oleh Maulana Ali Samsu Zen // Dua raja yang bersifat Pajang dan Mataram.
21.
Nakoda melu wasesa // kadhuk bandha sugih wani // sarjana sirep sadaya // wong cilik kawelas asih // mah omah bosah basih // katarajang marga agung // panji loro dyan sirna // nuli Rara ngangsu sami // Randha loro nututi pijer tetukar.
Para pedagang dan pengusaha ikut berkuasa // karena banyak harta dan penuh keberanian // sarjana hilang semua // rakyat kecil sangat menderita // banyak rumah-rumah yang rusak // karena terlindas jalan besar // Dua rajanya hilang // Rajanya diberi julukan Rara Ngangsu dan // Randha loro Nututi Pijer Tetukar.
22.
Tan kober paes sarira // sinjang kemben tan tinolih // lajengipun sinung lambang // dene Maolana Ngali // Samsujen Sang-a Yogi // tekane Sang Kala Bendu // ing Semarang Tembayat // poma den samya ngawruhi // sasmitane lambang kang kocap punika.
Tidak berkesempatan bersolek // Sinjang dan kemben tidak diperhatikan // hal itu adalah lambang ibarat // sedangkan Maullana Ali // Samsu Zen sang pertapa // mengabarkan bahwa Daangnya jaman Kalabendu // adalah dari Semarang Tembayat // Harap hal itu untuk diketahui // tanda lambang yang telah tersurat tersebut.
23.
Dene pajege wong ndesa // akeh warninira sami // lawan pajeg mundak-mundak // yen panen datan maregi // wuwuh suda ing bumi // wong dursila saya ndarung // akeh dadi durjana // wong gedhe atine jail // mundhak tahun mundhak bilaining praja.
Sedang pajak rakyatnya // adalah banyak jenisnya // dan pajaknya selalu naik terus // saat panen tidak mencukupi // karena berkurang kesuburan bumi // orang jahat semakin merajalela // banyak yang menjadi penjahat // para pembesar berhati jahat // semakin tahun semakin besar kesengsaraan negara.
24.
Kukum lan yuda nagara // pan nora na kang nglabeti // salin-salin kang parentah // aretu patraping adil // kang bener-bener kontit // kang bandhot-bandhot pan tulus // kang lurus-lurus rampas // setan mindha wahyu sami // akeh lali mrig Gusti wong tuwa.
Hukum dan keadilan negara // tidak ada yang menegakkannya // selalu berganti-banti system pemerintahannya // sudah tidak ada keadilan lagi // yang berbuat benar dianggap salah // para koruptor lestari // yang jujur hancur // ilmu syetan dianggap wahyu Tuhan // banyak yang telah melupakan Tuhan dan kedua orang tuanya.
25.
Ilang kawiranganing dyah // sawab ingsun den suguhi // mring ki ajar Gunung Padang // arupa endhang sawiji // samana den etangi // jaman sewu pitung atus // pitung puluh pan iya // wiwit prang tan na ngaberi // nuli ana lamate negara  rengka.
Wanita telah kehilangan harga diri dan kehormatannya // itu lambang yang di hidangkan kepadaku // oleh ki Ajr Subrata di Gunung Padang // yang berupa Endang seorang diri // itu terjadi pada // jaman di tahun seribu tujuhratus // tuju puluh (1770) // awal perang yang tidak berahir // kemudian ada tandanya bahwa negara akan pecah.
26.
Akeh ingkang gara-gara // udan salah mangsa prapti // akeh lidhu lan grahana // dalajate salin-salin // pepati tanpa aji // anutug ing jaman sewu // wolung atus ta iya // Tanah Jawa pothar pathir // ratu kara murka Kuthila pan sirna.
Banyak sekali tanda huru haranya //  hujan salah musim datang // banyak gempa dan gerhana // bencana datang silih berganti // nyawa tidak ada harganya // sampai di tahun seribu // delapan ratus (1800) // tanah Jawa porak poranda // sehingga Raja Kara Murka Kuthila musnah.
27.
Dene besuk nuli ana // tekane kang tunjung putih // semune pudhak kasungsang // bumi Mekkah dennya lair // iku kang angratoni // jagad kabeh  ingkang mengku // juluk Ratu Amisan // sirep musibating bumi // wong nakoda milu manjing ing samuwan.
Kemudian kelak akan ada // kedatangan yang disebut Tunjung putih (Bunga pandan ) // lambang dari Pudhak kasungsang // yang lahir di Bumi Mekkah // itulah yang akan merajai // di seluruh jagad raya sebagai penguasanya // bergelar Ratu Amisan // maka akan berhenti bencana di muka bumi // para pedagang pun bisa ikut di dalam persidangan.
28.
Prabu tusing waliyullah // kadhatone pan kekalih // Ing Mekkah ingkang satunggal // Tanah Jawi kang siwiji // prenahe iku kaki // Perak lan Gunung Perahu // Sak kulone tempuran // balane samya jrih asih // iya iku ratu rinenggeng sujagad.
Raja dari keturunan Wali Allah // singgasananya ada dua // di Mekkah itu yang pertama // di Tanah Jawa itu yang satunya lagi // tepat tempatnya wahai anakku // dekat dengan Gunung Perahu // di sebelah barat Tempuran // yang dicintai seluruh rakyatnya // itulah raja yang sangat terkenal di dunia.
29.
Kono ana pangapura // ajeg kukum lawan adil // wong cilik pajege dinar // sawab ingsun den suguhi // iya kembang saruni // mring ki Ajar iku mau // ing nalika semana // tur abagus eseme lir muda puspa.
Sejak itulah ada keadilan // tegaknya hukum dengan adil // pajak rakyatnya berupa dinar // itulah lambang hidangan yang diberikan kepadaku // yang berupa bunga saruni // oleh ki Ajar Subrata tersebut // dan ketika itu // sangat tulus senyumnya masuk tembang Dhandhang-gula.

NYANYIAN : DHANDHANG-GULA
1
Langkung arja jamane narpati // nora nana pan ingkang naggulang // wong desa iku wadale // kang duwe pajeg sewu // pan sinuda dening Narpati // mung metu satus dinar // mangkana winuwus // jamanira pan pinetang // apan sewu wolungatus anenggih // ratune nuli sirna.
Sangat makmur di jaman itu // karena sudah tidak ada penghalang // pajak rakyatnya // yang mempunyai pajak seribu // maka oleh raja dikurangi // sehingga menjadi seratus dinar // itu telah tertulis // pada jaman menurut hitungan // yaitu di tahun seribu delapan ratus (1800) // kemudian rajanya sirna.
2.
Ilang tekan kadhatone sami // nuli rusak iya nungsa Jawa // nora karuwan tatane // pra nayaka sadarum // miwah manca negara sami // pada sowang-sowangan // mangkana winuwus // mangka Allahu tangala // anjenengken Sang Ratu Asmarakingkin // bagus maksih taruna.
Hilang musnah beserta bangunan keratonnya // maka kemudian rusaklah Tanah Jawa // sudah tidak karuan tata aturannya // seluruh pejabatnya // dengan tetangga negaranya // tidak ada kerukunannya // itu telah digariskan // kemudian Allah // menyebut ratunya denegan sebutan Raja Asmarakingkin // yang tampan dan masih muda.
3.
Iku mulih jenenge Narpati // wadya punggawa sujud sadaya // tur padha rena prentahe // kadhaton winuwus // Ing Kediri ingkang satunggil // kang siji tanah Ngarab // karta jamanipun // duk samana para pinetang // apan sewu lwih sangang atus anenggih // negaranira rengka.
Maka akan kembali kewibawaan raja // para bawahannya semuanya patuh // dan senang menjalankan segala perintahnya // dikisahkan tempat kerajaannya // yang satu berada di Kediri // dan yang satunya berada di tanah Arab // itulah jaman penuh ketenteraman // ketika itu masuk hitungan // di tahun seribu sembilan ratus // neganya akan terpecah.
4.
Wus ndilalah karsaning Hyang widhi // Ratu Peranggi anulya prapta // wadya tambuh wilangane // prawirane kalangkung // para ratu kalah ngajurit // tan ana kang naggulang // tanah Jawa gempur // wus jumeneng tanah Jawa // ratu Prenggi berbudi kras anglangkungi // tetep neng tanah Jawa.
Hal itu sudah menjadi kehendak Tuhan // maka akan datang raja Prrenggi // beserta pasukannya yang tidak terhitung jumlahnya // yang semuanya ahli perang // banyak raja yang telah dikalahkannya // dan tidak ada yang bisa membendungnya // Tanah Jawa di serangnya // hingga telah berkuasa di tanah Jawa // Raja Prenggi bersifat keras sangat tegas dengan kekejamannya // dan tetap berada di Tanah Jawa.
5.
Enengena Sang Nateng Prenggi // Prabu ing Rum ingkang ginupita // lagya siniwi waddyane // kya patih mungweng ngayun // angandika Sri Narapati // “Heh patih ingsun myarsa // Tanah Jawa iku // ing mangke ratune sirna // iya perang klawan Ratu Parenggi // tan ana kang nanggulang.
Terhentilah cerita sanga Raja Prenggi // Dikisahkan raja di Rum // yang sedang di hadap para bawahannya // sang patih berada di depan // berkatalah sang raja // Wahai patih saya mendengar // bahwa di Tanah Jawa sekarang // rajanya telah tiada // karena kalah perang dengan Rarja Prenggi // yang pasukannya tidak ada yang bisa menandingi.
6.
Iku  patih mengkata tumuli // anggawa ta sabalanira // poma tundungen den age // yen nora lunga iku // nora ingsun lilani mulih // Ki patih sigra budhal // saha balanipun // ya ta prapta Tanah Jawa // Raja prenggi tinundhung dening ki patih // sirna sabalanira.
Wahai patih, berangkatlah segera // dengan membawa pasukanmu // harap usirlah segera // jika kau tidak berhasil // saya tidak menginginkan kau kembali // Ki patih segera berangkat // beserta semua pasukannya // setelah sampai di Tanah Jawa // Raja Prenggi diusirnya oleh ki patih // hingga hancur beserta pasukannya.
7.
Nuli rena manahe wong cilik // nora ana kang budi sangsaya // sarwa murah tetukone  // tulus ingkang tinandur // jamanira den jujuluki // gandrung-gandrung neng- marga // andulu wong gelung // kekendon lukar kawratan // keris parung dolen tukokena nuli // campur bawur mring pasar.
Sehingga bahagialah rakyatnya // karena tidak ada yang menjahatinya // serba murah yang bisa dibelinya // dan subur apapun yang ditanamnya // jaman itu di beri julukan // Gandrung-gandrung di jalan // melihat orang bergelung // terlalu longgar hingga terlepas karena terlalu berat // Keris parung duallah kemudian // belikan campur bawur di pasar.
8.
Sampun tutug kalih ewu warsi // surya ngegana tanpa tumingal // ya meh tekan dalajate // yen kiamat puniku // ya majuja tabatullihi // anuli larang udan // angin topan rawuh // tumangkeb sabumi alam // saking kidul wetan ingkang andatengi // ambedol ponang arga.
Telah putus seribu tahun // matahari di angkasa sudah tidak terlihat lagi // telah tiba waktunya // jika kiamat itu // adalah Majuja tabatullihi // kemudian jarang hujan // datanglah angin topan // menyeluruh di muka bumi // dari selatan timur yang mendatanginya // mencabuti gunung-gunung.

6.
RAMALAN  SABDoPALON NAYA GENGGONG

NYANYIAN : SINOM
1
Pada sira ngelingana // carita ing nguni-uni // kang kocap ing serat babad // babad nagri Majapahit // nalika duking nguni // Sang-a Brawijaya Prabu // pan samya pepanggihan // kaliyan Njeng Sunan Kali // Sabdopalon Nayagenggong rencangira.
Wahai ingatlah // cerita di masa lalu // yang termuat di serat babad // babad kerajaan Majapahit // ketika jaman dahulu // sang raja Brawijaya // sedang bermusyawarah // dengan Sunan Kalijaga // dan Sabdopalon Nayagenggong abdinya.
2.
Sang-a Prabu Brawijaya // sabdanira arum manis // nuntun dhateng punakawan  // “Sabdapalon paran karsi “ // jeneng ingsun sapuniki // wus ngrasuk Agama Rasul // heh ta kakang manira // meluwa Agama Suci // luwih becik iki agama kang  mulya.
Sang raja Brawijaya // berkata dengan sopannya // mengajak kepada abdinya // Wahai Sabda palon dengarkanlah // sekarang diriku // telah memeluk Agama Rasul // wahai kalian berdua // ikutlah masuk Agama Suci // lebih baik Agama yang ini yaitu Agama yang paling mulia.
3.
Sabda palon matur sugal // “Yen kawula boten arsi // ngrasuka Agam Islam // wit kula puniki yekti // ratuning Dang Hyang Jawi // momong marang anak putu // sagung kang para nata // kang jumeneng Tanah Jawi // wus pinasti sayekti kula pisahan.
Sabdopalon menjawab dengan tidak sopan // Hamba tidak sudi // memeluk Agama Islam // karena hamba sesungguhnya // adalah Raja dari Danyan Jawa // yang mengasuh anak cucu // semua yang menjadi raja // yang merajai Tanah Jawa // sudah takdir bahwa kita harus berbpisah.
4.
Klawan paduka sang nata // wangsul maring sunya ruri // mung kula matur petungna // ing benjang sak pungkur mami // yen wus prapta kang wanci // JANGkep GAngsaLAtus tahun // wit ing dinten punika // kula gantos kang agami Gama Buda kula sebar tanah Jawa.
Dengan Engkau wahai raja // hamba akan kembali ke alam gaib // hanya hamba berpesan perhatikanlah // di kemudian hati setelah kepergian hamba // jika telah sampai pada hitungan // limaratus tahun dari sekarang // sejak saat itu // akan hamba ganti dengan Agama Hakikat yang akan hamba sebar di seluruh Tanah Jawa.
5.
Sinten tan purun nganggeya // yekti kula rusak sami // sun sajekken putu kula // berkasakan rupi-rupi // dereng lega kang ati // yen durung lebur atempur // kula damel pratandha // pratandha tembayan mami // hardi Merapi yen wus njeblug mili lahar.
Siapapun yang tidak mau mengikutinya // pasti akan saya rusak semuanya // akan hamba berikan kepada cucu hamba // yang berupa makhluk halus yang bermacam-macam jenisnya // belum puas hati hamba // jika belum hancur luluh // hamba beri tanda // sebagai tanda atas kedatangan hamba kembali // Jika Gunung Merapi telah meletus dengan mengeluarkan lahar.
6.
Ngidul ngetan purugira // ngganda banger ingkang warih // nggih punika medal kula // wus nyebar agama budi // Merapi janji mami // anggereng jagad satuhu // karsaning Jawata // sadaya gilir gumanti // boten kenging kalamunta kaowahan.
Yang mengalir ke arah tenggara // dan airnya berbau bangkai // itulah tanda kedatangan hamba // yang telah menyebarkan Agama Hakikat // Merapi sebagai tanda janji hamba // yang akan menggetarkan dunia // sudah menjadi kehendak Tuhan // semua selalu gilir berganti // tidak akan bisa untuk dirubahnya.
7.
Sanget-sanget sangsara // kang tuwuh ing Tanah Jawi // sinegkalan tahunira // lawon sapta ngesti aji // umpami nyebrang kali // prapteng tengah-tengahipun // kaline banjir bandhang // jerone ngelebna jalmi // kathah sirna manungsa prapteng pralaya.
Semakin menjadi-jadi kesengsaraan // yang tumbuh di Tanah Jawa // ditandai dengan tanda tahun // Lawon Sapta Ngesti Aji (1878 – 1877) // bagaikan sedang menyeberangi sungai // tiba-tiba sungainya banjir bandang // yang kedalamnya akan menenggelamkan manusia // banyak yang hilang para manusia dan banyak yang meninggal dunia.
8.
Bebaya ingkang tumeka // warata sa Tanah Jawi // ginawe kang paring gesang // tan kenging dipun singgahi // wit ing donya puniki // wonten ing sakwangsanipun // sedaya pra Jawata // kinarya amertandhani // jagad iki yekti ana kang akarya.
Bencana yang datang // rata di seluruh tanah jawa // itu sudah kehendak Sang Pemberi Hidup // tidak bisa dihinari // karena hidup di dunia ini // ada yang menguasainya // pun termasuk seluruh para Dewa // sebagai tanda bahwa // Dunia ini ada Sang Pembuatnya.
9.
Warna-wrna kang bebaya // angrusaken Tanah Jawi // sagung tiyang nambut karya // pamedal boten nyekapi // priyayi keh beranti // sudagar tuna sadaru // wong gidhik ora mingsra // wong tani ora nyukupi // pametune akeh sirna aneng wana.
Banyak sekali jenis bencana // yang akan merusak Tanah Jawa // seluruh orang yang bekerja // hasilnya tidak mencukupi kebutuhannya // para bangsawan banyak yang sedih hatinya // para pedagang selalu merugi // para buruh tidak ada pengahsilannya // hasil para petani pun tidak mencukupi // hasilnya banyak yang hilang oleh hewan hutan.
10.
Bumi ilang berkatira // ama kathah kang ndhatengi // kayu kathah ingkang ilang // cinolong dening sujanmi // pan risaknya nglangkungi // karana rebut rinebut  // risak tatananing janma // yen dalu grimis keh maling // yen rina-wa kathah tetiyang ambegal.
Sudah hilang keberkahan bumi // hama banyak yang datang // pohon banyak yang hilang // di curi oleh manusia // sehingga rusaknya semakin parah // disebabakan karena saling berebut // rusak pula aturan kehidupan // jika gerimis malam maka banyak pencuri // di siang harinya banyak perampok.
11.
Heru hara sakeh janma // rebutan ngupaya bukti // tan ngetang anggering praja // tan tahan prihatin ati // katungka praptaneki // pageblug ingkang linangkung // lalara ngambra-ambra // wiradin sak anah Jawi // enjing sakit sorenya sampun pralaya.
Membuat bingung ara manusia // saling berebut mencari penghasilan // tidak memperhitungkan peraturan hukum negara // karena tidak tahan menderita kesedihan hati // tiba-tiba disusul dengan datangnya // musibah yang lebih mengerikan // penyakit menyebar dimana-mana // rata di seluruh Tanah Jawa // sakit pagi sore harinya meninggal dunia.
12.
Kesandung wohing pralaya // kaselak banjir ngemasi // udan barat salah mangsa // angin gung brasta sami // tinempuhing angin agung // kathah rebag amblasah // lepen-lepen samya banjir // lamun tinon pan kados samodra bena.
Terantuk pun meninggal dunia // datanglah kematian di mana-mana // hujan angin salah musim // angin besar menghancurkan segalanya // karena dilanda puting beliung // banyak yang tumbang porak poranda // banyak sungai yang meluap airnya // jika dilihat bagaikan samudra sedang pasang.
13.
Alun minggah ing daratan // karya rusak tepis wiring // kang dumunung kering kanan // kajeng akeh ingkang keli // kang tumuwuh apinggir // samya kentir trusing laut // sela geng sami brasta // kabalebeg katut keli // gumalundhung gumludug suwaranira.
Sunami di mana-mana // membuat kerusakan di kanan kirinya // apapun yang ada di kanan kirinya di hancurkannya // pahin banyak yang terbawa arus // yang tumbuh di tepian sungai // hanyut sampai ke laut // banyak batu besar terbawa pula // menggelincir terbawa arus // bergetar mengema suaranya.
14.
Hardi agung-agung samya // huru hara nggegirisi // gumleger suwaranira // lahar wutah kanan kering // ambleber angelebi // nrajang wana lan desagung // manungsanya keh brasta // kebo sapi samya gusis // sirna gempang tan wonten mangga puliha.
Gunung-gunung besar // seluruhnya membuat huru hara yang sangat menakutkan // menggelegar suaranya // lahar tumpah di kanan kirinya // meluber menenggelamkan // menerjang hutan dan kota-kota // sehingga banyak sekali korban manusia // kerbau dan sapi pun habis // musnah bergelimpangan tidak ada yang hidup.
15.
Lindu ping pitu sedina // karya susahing sujanmi // sitinipun samya nela // brekasakan kang ngelesi // anyeret sagung janmi // manungsa pating geluruh // kathah kang nandhang roga // warna-warna ingkang sakit // awis waras akeh kang prapteng pralaya.
Gempa tujuh kali sehari // membuat penderitaan manusia // tanahnya pun merengkah // makhluk halus yang menempatinya // menyeret manusia // sehingga manusia kebingungan // banyak yang menderita sengsara // banyak sekali jenis penyakit menyebar // jarang yang bisa sembuh dan kebanyakan meninggal dunia.
16.
Sabdapalon nulya mukswa // sakedhap boten keksi // wangsul ing jaman limunan // langkung ngungun Sri Bupati // njegreg tan bisa angling // ing manah langkung gegetun // keduwung lepatira // mupus karsaning Dewadi // kodrat iku sayekti tan kena owah.
Sabdopalon kemudian musnah // sekejap sudah tidak terlihat // kembali ke alam gaib // sangat menyesal sang Raja Brawijaya // temangu tidak bisa berfikir // dalam hatinya sangat menyesal // menyesali kesalahannya // akhirnya menyerah bahwa itu kehedak Tuhan semata // Kodrat itu tidak akan bisa berubah.

Minggu, 13 April 2014
Sepanjang, Sidoarjo, Jawa Timur

3 komentar:

  1. Kearifan lokal jawa ini merupakan salah satu kekayaan bangsa sebagai pengetahuan utuk pegangan hidup

    BalasHapus
  2. Sinom no.28 itu ada sekarang ini padahal dulu zaman 1800an sudah diketahuinya.

    BalasHapus